8 Órai Ujság, 1943. december (29. évfolyam, 272-296. szám)

1943-12-06 / 276. szám

Kál­lay Miklós beszédéből KáUay Miklós miniszterelnök szom­­baton a képviselőházban beszédet mon­dott Ebből a beszédből idézzük az alábbiakat. A meglepő hangról: „Nyugodtan mondhatom, hogy meg­lepett az a hang, amellyel az én ma­gyar becsületes törekvésemet bizonyos oldalról fogadták. Nem gondoltam, nem hittem ezt, de ha megtörtént, számolok vele és hozzá fogom mérni eszközeit annak a rendületlen magyar politiká­nak, amelyen megindultam, amelyen állok, amelyen maradok és amelytől senki, semmi soha eltéríteni nem fog.“ A gondolatok kisajátításáról. „Tiltakozom az olyan gondolatok ki­­sajátítása ellen, amelyek közösek mind­­annyiunkban.“ A szakadékról: „Amikor a külügyminiszter úr be­széde elhangzott, megdöbbenéssel álla­­pítottam meg, hogy megtapsolták (t. i. az imrédysták) azokat a mondatait, amelyek olasz és német szövetsége­seinkről szóltak, de némán hallgatták meg (t. i. az imrédysták) azokat, ame­lyekben rólunk szólott. Képviselő urak, itt, ebben a pillanatban állt be a sza­­kadék köztünk.“ A kívülről jövő hangokról: „Amikor azt mondottam, hogy nem hallgatunk semmi kívülről jövő hang­ra, a propagandának — bármely ol­dalról jöjjön is — el kell némulnia itt közöttünk. Megint meg akarják gyön­gíteni a nemzet erejét...“ Sem fenyegetés, sem ígérgetés... „Ennek az országnak a politikáját sem fenyegetések, sem ígérgetések nem változtathatják meg. Mert ez a poli­tika semmi más, mint magyar. Tisztelt képviselő úr, Coriolánékat már ismer­tem.“ A dekomponens tényezők veszélye­sekké válhatnak. „Amikor azt állítják, hogy a bolse­­vizmus ellen egyedül ők harcolnak, amikor azt állítják, hogy bizonyt nagy fontos kérdésekben ők az egye­­düliek, amikor kisajátítanak olyan ál­talános nemzeti programokat, amit minden ember egyformán vall és a kormány képvisel, abban a pillanat­ban már dekomponens tényezők, csak pártpolitikát csinálnak és éppen ezért veszélyesekké is lehetnek.“ Milyen volt Imrédy beszéde? „Taszító volt a képviselő úr be­széde. Eltaszított magától mindenkit. Eltaszította az embereket a közös gon­dolatoktól, talán azért, hogy kizárólag az övéi maradjanak, vagy azért, mert nem látja, hogy ez a kormány ezeket a gondolatokat munkálná és képvi­selné.“ Mi bontja szét a nemzetet? „Kevés országa van Európának, az egész világnak, amelyik ma annyit fog­lalkozna szociális kérdésekkel, mint mi. Ezt el nem ismerni nem ellenzéki politika, ez már a bizalmatlanság be­vitele az emberek lelkébe, a hit meg­rendülésének bevitele a népek töme­gébe. Ez dekomponálja a nemzetet és nem méltó egy Imrédy Bélához.“ (Itt hangzott el a közbeszólás jobb­­felől: Gólt akar rúgni offszájdról!) „f­i nem mondtam volna ...“ „Én nem mondtam volna a képviselő Úr helyében azt, hogy más kivezető út, ha összeomlik a német erő, nincs, mint a bolsevizmus. Én ezt nem mondtam volna. Én nem akarom azoknak a hi­tét megerősíteni, akik erre számítanak kint és bent.“ A magyar parlamentről: „A magyar­ parlament a legnagyobb őrzője a magyar függetlenségnek és annak, hogy itt nem magyar befolyás érvényesüljön.“ A délerdélyi testvérek ... „Kérem az Erdélyi Párt képviselőit, kiáltsák át túlra, hogy minden magyar szív, mint egy emberé, értük dobog, az északerdélyiekért, akikkel örökre ös­­­szeforrtunk és a délerdélyiekért, akik­nek létéért, magyarságáért dolgozni kötelességünk és feladatunk.“ Még egyszer bizonyos pártokról. „Olyat hirdetni, amit ma megvalósí­tani nem lehet, nem a jobb jövő előké­szítése, hanem a forradalom előkészí­tése. Lehet, hogy egyesek, pártok ezzel akarják magukat átmenteni.“ U IST 1 O IFJÚSÁGI KÖNYVEI KARÁCSONYRA! Axos Miklós: NYARAL A VII­ a Rcry vidám ,és csemoénydús nyaralás­o­k története. Ara diszkötésben. . .P­AXOS MIKLÓ­S: NYOMOZ A VIIIa kiadás Egy taszalmas nyomozás története 4 A EA sok vidámsággal. Ára diszkötésben P­I *9 V SCMNZINQGR: ANILIN Egy korasakalkotó feltalálás regényes 4 ’J EA tsríésfitp. Ara .......... Pl* — —— HÁROM KÖNYV BÁROM SIKER : SUOMI ÜNNEPE Suomi ünnepel. Több mint negyedszázaddal ezelőtt, világokat átfor­máló események után, a Szibériából hazatért Svinhufvud indítványára a parlament, amely annyiszor volt kénytelen teljesíteni a cárok kívánságait. 1918 december 6-án kikiáltotta Finnország önállóságát Észak bátor és okos népe, az Európa felső szélén élő, de felbonthatatlanul­­ és mélyen az igazi Európához tartozó finnek azóta szabadok. A függetlenséget azonban, mely nekik sem ajándékul hullott ölükbe, szüntelen éberséggel és elszánt­sággal védeniök kellett Békében készenléttel és aggódó, komoly tekintettel, a korszakunk új, iszonyú arányú háborújában vassal és vérrel. Suomi mindig pontosan tudta, miért harcol. Hatalmas szomszédja, közelebbi és távoli népek mérkőzhetnek a boldogulás nagyobb lehetőségéért, földért, aranyért, hatalomért, a finnek számára csupán egyetlen célnak volt ér­telme: a teljes és megváltozhatatlan szabadságnak. Kis nemzet ilyen el­szántan, felkészülten és sikeresen alig küzdött még helyéért a világban. A távolabbi szemlélők számára felfoghatatlan volt, hogy a kis köztársaság mi­ként állhatott ellent az orosz óriásnak. Mások talán már az első fenyegető üzenetekre kitértek volna a felmérhetetlen erő elől, Suomi népe azonban vállalt mindent, még akkor is, ha az aránytalan élet-h­alálharc teljes meg­semmisítéssel fenyegette. A megpróbáltatás időszaka még nem zárult le, talán most éli legveszélyesebb napjait a csorbítatlan szabadság hősi nem­zete, de ahol ennyire változatlan a cél, szándék, mint a finneknél, nem ma­radhat­ el a jutalom: a világ népei által biztosított függetlenség. beszédet. Az ünnepséget a rádió is köz­vetíti. Swinhufvud, az agg volt államelnök, aki huszonhat évvel ezelőtt mint akkori szenátusi elnök a finn parlamentnek átnyújtotta a szenátus javaslatát az önállóság kikiáltására, szombaton kü­lönböző ünneplésekben részesült. A Voima egyesület kiküldöttei emlékira­­tot nyújtottak át neki, amelyben hálá­jukat fejezik ki és egyben az egyesület emlékérmével tüntették ki. Az 1905-ben létesült Voima­ egyesület az első olyan­ szervezet volt, amely Finnország fel­szabadítását és függetlenségének meg­valósítását tűzte ki céljául. japán légitámadás Kalkutta ellen New Delhi, dec. 6. (NST) Mint a brit indiai főhadiszállás közli, vasárnap japán bombavetők tá­madást intéztek Kalkutta ellen. A bom­bázás károkat okozott és áldozatai voltak. Fejberúgtak egy futball játékost Kispesten a Szent Imre herceg­ úti futballpályán játék közben fejberúgták Tyukodi József 31 éves tisztviselőt. Kórházba szállították. Robbanás a németek laktanyáján­ban Grenobleban Genf, dec. 6. (MTI) A grenoblei városi líceumban és az egyik laktanyában •— mind a kettő­ben német katonák vannak elszállásol­va, — a Tribune de Geneve jelentése szerint nagy robbanás volt, amelynek következtében 10 német katona meg­halt és mintegy 50 megsebesült. (MTI) WIWWWWWWWWWWWWWWWWIH December 6. a finnek nemzeti ünnepe Finnország minden évben december harangok. A hősök sírjait megkoszorúz­ 6-án ünnepli az 1918. évi függetlenségi zár. nyilatkozatának évfordulóját. A nemzeti A fő állami ünnepség Turkuban lesz, ünnep istentisztelettel kezdődik és katonai ahol Ryti államelnök tartja az ünnepi díszszemlével folytatódik, amelyet még több más ünnepség követ. Ezzel kapcsolatban emlékezetbe idéz­hetjük, hogy elsőnek Finnország használta hivatalos jelképül a horogkeresztet. Kü­lönösen a bolsevisták ellen 1918-ban ví­vott harcokban alkalmazták a fehér ke­reszt, a „fehérek“ jelképe mellett, mint az antibolsevizmus szimbólumát. Abban az időb­en többnyire a fehér kereszt hát­terében ábrázolták sötét árnyalatban. Ak­kor még gyakran lehetett látni a bor ° g" keresztnek azt az alakját, amelyet a régi angolok „fulíoot“-nak (négylábúnak) ne­veztek. Ez voltakép nem volt más, mint annak a bizonyos, régi szicíliai pénzeken ábrázolt „háromlábúnak“ a továbbfejlessz­­tése. A háromlábú horogkereszttel a há­romszög alakú Szicíliát akarták jelképezni. A mai horogkeresztet a középkorban Ba­­phomet-jelnek is nevezték, Baphomet ör­dögnek arról a bálványáról, amely Marti­nique szigetén állott. Érdekes, hogy ak­kor­­ még az ármány jelének tekintették, nem úgy, mint ma, amikor pozitív árja jelnek tartják, ámbár először éppen sémi népeknél, az egyiptomiaknál és az ara­boknál fordult elő. De bármint áll is a dolog, tény az, hogy a finnek 1918-ban, a bolsevisták ellen folytatott hadjáratuk­ban átvették ezt a szimbólumot. Ma már főleg a finn rendjeleik, így a finn „fehér rózsa“ díszítései közt találkozunk vele. Az ünnepségek középpontjában termé­szetesen báró Mannerheim Gusztáv mar­sall ál. 1918-ban is ő volt a főparancs­nok, majd visszavonult a magánéletbe, de újra visszahívták 1939-ben, amikor a bol­sevisták megtámadták Finnországot. Az­óta a finnek Mannerheim marsallt nem­zeti hősként tisztelik. Világvárosi műsor. Tánc.­­ Metropol kávéház ( ORBÁN SÁNDOR éneke). Az új csillag ! Kárpáti Julia MINDEN EBTK Rigófészek VII., Dohány­ utca 42. Helsinki, dec. 6. (NST) Hétfőn ünnepli Finnország a függetlenség kivívásának 26. évforduló­ját. Délben 12 órakor Finnország ösz­­széé templomaiban öt percig seefostlc- s EMKE |o* idény. meglepetése visu volt (MOULIN ROUGE) Tel.: IU-187 ’ íj rövid hideg vacsora­­ TEMMEL MENYHÉRT éttermében Mocsár­ u. 6. I Kitűnő házikoszt, valódi fajborok. |A művészvilág­­ találkozója | Intim hangulat Tel.:120-812 Metropol Erii! Miß Ills ßt I!1 Chappy és tánczenekara ! KIRÁLY .0­7­0 1­ö­t­t­­ KAIRÓI fedviház­as éttehem­&an KAZALLÁSZLÓi énekel . KOCZE GYULA' Budapest új érdekessége! • Gyöngy Kitty‘ zeneszerző énekesnő esténként a­­ Boráros­ téri i&L Ferenc-körút 1. Telefon: 143-404 ------------------------------------------------- j BRISTOLI Étterem és Kóvéház vacsoránál Berkes Béla^J DÉLUTÁN táncos uzsonnához Orlay Csöppi íi·TTtTi i. bécsi saobábsm A kis%Frőlich , SÖRÖZŐ ÉTTEREM (Király­ u. 6*/b.) I Zeneakadémiával szemben I Magyaros konyha 4b Kicsi Halok I Este a vacsoránál Kozák Lajos I zenekarával muzsikál. Asztalrendelés Tel.: 420-084 I CAPRI Teréz-kSrdt Si. T.i 114-398, »3-848 j DÉR­Y—JAZZ JCc'Ré­ z Judod a bárban zsHrm PITY Ó-zenekari Fenti rovatba hirdetéseket felvesz a 8 Órai Újság' 1 kiadóhivatala (Andrássy­ I út 47. Telefon: 224-283) eR I Nemzeti Hirdető Iro­­­­da (Berlini tér 2. T: 124-085 ) M­ussolini-tér 3. KULACS­­z&un­yfäl yzene. Zongoránál STRESS B. i­m„ Miksa-utca 11. DANCING-BAR Teráz-kt­rút *5. Tel: 114-401 I Remelt *»/ mámort ! Ragyogó tóhegiMSk, Kism­­e­r­ksz I GRILL Fotókópia. Fénymásolat, Rád. Andrássy­­út 52 (Mussolini-térnél). Telefon: 116—64(1. muzsikál MONTE CARLO Kávé­ház és étterem DÉL UT­Á) ÉS B8TE

Next