8 Órai Ujság, 1944. március (30. évfolyam, 49-65. szám)

1944-03-01 / 49. szám

Megszigorították a svéd légvédelmi intézkedéseket A brit hírszolgálat jelenti, hogy hivatalos közlés szerint a svéd főparancsnok megszigorít­tatta a svéd légvédelmi intézke­­déseket az idegen repülőgépek­re való tüzelés tekintetében. Mostantól fogva az eddig alkal­mazott vészjelek nem lesznek elegendők arra, hogy vissza­tartsák a svéd légvédelmi tü­zérséget ,a tűz megnyitásától. Hatásosabb vészj­eleket — így a repülőgép kivilágítását — kell alkalmazni ahhoz, hogy a tűz megnyitását megelőzzék. Az intézkedés annak a stock­holmi bombázásnak következ­ménye, melynek során idegen gépek vészj­elekkel megtévesz­tették a védelmi erőket s így azok nem nyitották meg tüzü­ket. (MTI) A szovjet kormány elutasította a Stockholm bombázása miatti svéd tiltakozást (NTI) Mint a Svéd Távirati Iroda jelenti, a szovjet kormány elutasította a Stockholmra do­bott bombák miatti svéd tilta­kozást. A szovjet jegyzék ki­jelenti, hogy az említett idő­pontban szovjetorosz repülőgép nem tartózkodott Svédország felett , így a svéd kormány tiltakozása tárgytalan. (MTI) A svéd­ tiltakozásra adott szovjet válasz stockholmi visszhangja Stockholm, márc. 1. (NST) A Stockholms Tidnin­ gen szerdai vezércikke szerint a Svéd közvélemény leplezetlen csodálkozással veszi tudomásul, a szovjet kormány válaszát a febr. 22-i stockholmi berepülés és bombavetés ügyében át­nyújtott svéd tiltakozásra. Arra még lehetne talán magyarázatot találni, hogy az oroszok kezdet­ben tagadták a támadó gépek orosz­­ nemzetiségét, hiszen Svédország semlegességének megsértése valóban igen, súlyos volt. Azt viszont sehogyan sem lehet megérteni, hogy Moszkva most is f­enntartja tagadását, amikor pedig svéd részről meg­dönthetetlen tényeket sorolnak fel. Moszkva naivan úgy akarja beállítani a dolgokat, mintha más külföldi hatalom részéről történt volna provokálás. Ha a szovjet valóban azt hiszi, hogy a svéd nép elhisz ilyesmit, ak­kor nagyon téved. Remélni kell, hogy a svéd légvédelem most elrendelt szigorítása jobban el fogja majd rettenteni a külföldi gépeket, mint holmi diplomáciai tiltakozás. . 2-szer naponta­­ »»§9*1 és különösen «sie lefekvés elött Chlorodonf 200 portugál hányását elzárt a hó a világtól Lisszabon, márc. 1. A portugál hegyekben fekvő gerezi wolfram-bányák 200 munkását a hó már két nap óta elvágta a külvilágtól és ezek csak a legszükségesebb készle­tekkel rendelkeznek. Nyolc munkás utat vágott magának Gerez városához, hogy segítsé­get kérjen. Egyikük útközben megfagyott. A legsúlyosabb ne­hézségek közepette igyekeznek most élelemmel segítségére sietni a szerencsétlen emberek­nek. (MTI) Gáz, méreg, revolver A Nagyfuvaros­ utca 18.. szám alatt lévő lakásán gázzal meg­mérgezte magát Neumann Sán­dor 64 éves nyomdász. Hozzá­tartozói holtan találták m­eg. Az öngyilkosság oka ismeretlen. Kispesten, a Kossuth Lajos­ ut­ca 9. szám alatt lévő lakásán nagymennyiségű altatót, vett be öngyilkossági szándékból dr Garzó Nándorné. Eszméletlen állapotban, szállították a Horthy Miklós kórházba. — Forgó Béla 20 éves fiatalember Szövetség­utca 29—31. szám alatti lakásán főbelőtte magát Súlyos állapot­ban szállították kórházba. Vő, aki apanázst követel a házasság felbomlása után is Egy nagykereskedő, amikor férjhez adta leányát, havi 200 pengő apanázs fizetésére köte­lezte magát vejével szemben. Több éven át pontosan fizetett, amikor azonban a fiatal háza­sok összekülönböztek és a me­nyecske visszaköltözött szülei­hez, természetesen beszüntette az apanázs folyósítását. A vő azonban azt nem vette tudomá­sul és az após ellen pert indí­tott a járadékhozomány fizetése iránt. A keresettel szemben az após azzal védekezett, hogy az i­sküvő előtt levelet ír prozump­­tív vejének, amelyben kötele­zettséget vállalt az apanázs fi­zetésére, az ígéret azonban ter­mészetszerűen csak­­ az életkö­zösség tartamára vonatkozott, hiszen az apanázsnak épp az volt a célja, hogy a házastársak megélhetését megkönnyítse. Er­ről a célról azonban most ipar nem lehet szó, amikor a váló­per is folyamatban van. A vő ezzel szemben azzal ér­velt, hogy apósa a házasságkö­tés előtt szóbeli ígéretet tett, hogy a házasság tartama alatt folyósíts­a az apanázst, már pe­dig a házasság még nincs fel­bontva. Amennyiben a levélbeli ígéret a k­orábbin változtatni akart volna, az apósnak fel kel­lett volna hívnia a figyelmét, hogy a levélbeli ígéret szűkebb­­körű a szóbelinél. Végső fokon most dőlt el a per sorsa a Kú­ria dr. Kerekesi István tanácsa előtt,­­amely a vő keresetét el­utasította. Az ítélet indokolásá­ban a legfelsőbb bíróság kifej­tette, minthogy az após a le­vélben csak a házasfelek együtt­éléséne­k a tartamára vállalt fi­zetési kötelezettséget, oksze­rűen az következik, hogy a vő­­nek — a járadékhozomány jog­­természetére vonatkozó általá­­ns jogszabályokra való tekin­tet nélkül is ezen túl­menő kereseti igénye nem eshet. Az Országos Földhitelintézet közgyűlése Az Országos Földhitelintézet Ivády Béla elnöklésével megtar­tott közgyűlése jóváhagyta az igazgatóság és felügyelőbizottság jelentéseit, javaslatait. A megüre­sedett két igazgatósági tagsági helyre gróf Széchényi Domonkos nagybirtokost, és dr. Cselényi Pál országgyűlési képviselőt, a fel­ügyelőbizottsági hely­ekre dr. Csin­talan Béla miniszteri tanácsost,­ Karikás Mihály ny. min. osztály­­főnököt és vitéz Szász Istvánt,­az Erdélyi Magyar Gazdasági Egye­sület ügyvezető alelnökét válasz­totta meg. Az igazgatóság­ dr. Bartos Lászlót ügyvezető igazgatóvá, Fe­leky Miklóst igazgatóvá, dr. Me­­zőssy Bélát jószágigazgatóvá és dr. Ruttkay Lászlót cégvezetővé nevezte ki. Megindul a hajó Budapest-Apatin között A MFTR a személyhajójára­­tokat Budapest és Apatin között a folyó­­ évben olyképen indítja meg, hogy az első hajó Buda­pestről március 4-én, szombaton Apatinból vissza március 5-én, vasárnap indul. A hajó a fenti naptól kezdve Budapest-eskü­­tér állomásról 12 órakor indul, azaz egy félórával korábban, mint a múlt évben. Budapest- Nagyvásártelep állomástól kez­­dődőleg azonban a múlt évi menetrend szerint közlekedik A MFTR a teherárufelvételt (darabáru és teljes kocsirako­mányok) a magyar és német állomások legnagyobb része között ma megnyitja. s Fotókópia. Fénymásolat: Rád, Midrássy­ út 52 (Mussolini­ térnél), telefon: 116—840. NAGY NAPOK, KIS HÍREK A kávé nemzetközi piacának irányzata szilárd és az árak állan­dóan emelkednek, ami annak tu­lajdonítható, hogy­ a brazíliai k­ávétermés az 1943—1944. évi ter­melési időszakban nagyon gyenge volt. . Santos hétmillió zsák kávét termelt a normális nyolcmillió he­lyett, egész Brazília kávéterm­elése pedig tizenegymillió zsákot tett ki a normális tizenkétmillióval szem­ben. Szakértői becslés szerint az 1944—1945. évi­ termés még gyen­gébb lesz. Brazílián kívül a dél­amerikai államok összesen körül­belül tizenkétmillió zsák kávét termelnek. Ugyanakkor a kávé­fogyasztás nagymértékben emelke­dik. Egyedül az Egyesült Államok­ban évi 16.5 millió zsák kávét fo­gyasztanak, a többi országok fo­gyasztását pedig összesen 1,5 mil­lió zsákra becsülik. Az olasz filmipar újjáépítését tervezi az újfasiszta kormány. Mint emlékezetes, az olasz film­gyártás a háború következtében súlyos veszteségeket szenvedett: a Cinecitta, amelyet többször ért bombatámadás, csaknem teljesen leégett, s ugyanez a sors jutott osztályrészül a Scalera filmgyárá­nak is. Mezzasomia népművelés­ügyi miniszter ünnepélyes külső­ségek közt, a japán nagykövet és a német nagykövetség képviselő­jének jelenlétében nyitotta meg a velencei új filmgyárat, amely már meg is kezdte működését A velen­­cei filmgyár első filmjének fősze­repeit Luisa Ferida és Osvaldo Valenti játsszák. A spanyolországi kikötőkben in­ternált olasz kereskedelmi hajók szabad­onbocsá­tása után jelenleg tárgyalások vannak folyamatban London és Madrid között az­­ in­ternált olasz hadihajók szabadon­­bocsátása ügyében. Bizonyos Tan­gert érintő kérdésekről is tárgyal a két kormány. A spanyol kül­ügyminisztérium, mint a­­ Basler Nachrichten jelenti, táviratot in­tézett a londoni külügyi hivatal­hoz­­, *bb*n megcáfolta azt a hírt, hogy spanyol önkéntesek­ utaztak Olaszországba, hogy ott Mussolini haderejéhez csatlakozzanak. A stockholmi Vangvwíenyirodik és a svéd rádió, mint a Basier Nachrichten jelenti, felbontotta erre az évadra több ismert német zenésszel kötött szerződését. Több német művész maga kérte, hogy halasszák hangversenyét a háború utáni első évadra. A fasiszta köztársasági tengeré­szet új búvárhajócsoportja kifu­tott egy földközitengeri kikötőből, hogy részt vegyen a földközitengeri harcokban. A brit tengernagyi hivatal köz­lése szerint a­ Sparta nevű angol cirkáló elsüllyedt. Újbritannia és Újirország szige­tein 55.000 főnyi japán sereget fe­nyeget az elvágás veszélye a leg­utóbbi csendesóceáni hadművele­tek­ következtében. Megmentésük­re valószínűleg nagyszabású akciót indít a japán flotta. A spanyol tengerészeti vezérkar új főnökévé Pascual­ Cerverát ne­vezték ki. Egy betegesen hazudozó 20 éves leány ügyét tárgyalja most a dán bíróság. A leány már négy férfit juttatott ártatlanul börtönbe. Ti­zenhárom éves korában erkölcste­len merénylettel vádolta nagy­bátyját, akit el is ítéltek kétévi fogházra. Négy évvel később egy másik férfit vádolt be, akit ugyan­csak megbüntettek. Még két férfi jutott hasonló sorsra, míg most vé­gül a bíróság megállapította, hogy a leány mind a négy esetben ha­zudott. A dán mélytengerkutatók a há­orú utánra nagyszabású expedíciót­­ szítanak elő, hogy végleg meg­­olják az úgynevezett tengeri gyó régóta ideértő problémáját A tengeri kígyót tudományos kö­rökben a tengerészképzelet szűk ményének tartják; bizonyos tudo­mányos adatok azonban amellé szólnak, hogy valami szemem igazság mégis lehet talán a mes­ben. A Dana expedíció is tars egy eddig ismeretlen angolnalá­vát, amely 1,84 méter hosszú vol Feltéve, hogy ez a lárva teljes* kifejlődik, a teljesen kifejlődő állat hosszát 20—30 méterre ke­lene becsülni. Ez az óriásangolt valószínűleg igen­ nagy mélysé­gen él. Lárváját a délamerik partok mentén találták. Az­­ expedíció egy 1500 tonnás halal gőzösön indul­ majd útnak s ag zöst olyan felszereléssel látják hogy a tudósok 10 km. mélységbe folytathatják kutatásukat. öreg omnibuszokat állította­k üzembe Amszterdamban. A lé kocsikat lovak húzzák. Vasárn­poriként a központi pályaudvari ilyen omnibuszok közlekednek város minden pontja felé. Küölnös jogi vita folyik jele­leg Stockholmban az elhunyt Eri Rolf svéd zeneszerző néhány da körül. Az egyik stockholmi zen műkiadó cég ugyanis kiadott öt albumot, amelyben a kopiponis dalait gyűjtötte össze. Egy nor­köpingi kereskedő azonban tilt­kozött az album forgalombahoz­tala ellen, azzal a megokoláss, hogy néhány dalt a zeneszer­­teki engedett fit kizárólagos fo­galombahozatalra. Ernst Rolf k­lene volt, így például több sze­ződést a­ kezelőbre írt, vagy pec villamosjegyek hátlapjára. Stoc­heimban most kíváncsian várja hogy a felperes kereskedő mily különös formában megörökíti szerződéssel lép majd a bírós elé. Most árverezték el az évekl ezelőtt elhunyt Schwab amerik milliomos saját luxus vasúti k­osiját. A kocsi annak idején 150­0 dollárba került. Most egy cirkus igazgató vásárolta meg potom, 5 dollárért. A luxuskocsiban éttere fürdőszoba, dolgozószoba és­­ hálószoba van, azonkívül egy a szoba, amelyet, amerikai bankü­gyekkel tapétáztak ki. Az étkez­let vert ezüstből van. A cirkur igazgató nem használja utazás a kocsit, hanem előadásai sor egy dollár ellenében bemutat jr közönségnek. Badoglio tábornagy tudvalevő­ a múlt héten megbeszélést folyt­tott Bariban gróf Sforzával, ellenzéki olasz pártok vezéré. A tárgyalásról hosszabb tudósító­ban számol be a Basler Nachric­hen b­iassoi tudósítója. A tudósi úgy értesül, hogy Badoglio ism felkínálta Sforzának a külüg­yiniszteri tárcát, amelyet jelent ő maga lát­ el. — Dénes Gizella: Boldogasszot völgye. Egy sereg pompás regén­­nyel vívta ki előkelő helyét magyar irodalomban Dénes G­zella, akinek új regénye a vadre­gényes Mécsek varázsos tájait tá­ja elénk költői színekkel, ihlet­ e tollal az­­ érdekes mese keretébe A regény hősnője, a boldogság­­kereső festőnő, akinek ecsetje szíve itt, a Mecsek ölén akad művészet és az élet nagy titkait Kitűnő lélekábrázolásán és ,mes szövésén felül a regény külön­leg értéke­­ az a ragyogó írásművi szét, amellyel a szerző ennek fájnak bűvös szépségeit, népéne életét és szokásait, vetíti elé. Olvasása nyomán nemcsak az ír nő új értékeit fedezzük fel, h­nem a Mecsek-kultusz mindenn hatásosabb fokozódását is biztosi vesszük. (Rózsavölgyi kiadás.) NimiKERU «ó D. kiadása KKüPABAN kinyomva, készpénze olcsón, eladó. „Másirányú elfoglal matt" Jtugéf JfMWl Mow Rt. hl dlet Svti UUtüoz, TTL Bnacb.et-tot.

Next