A Hét, 1980 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1980-02-22 / 8. szám

Az Ítélet elhangzott Vérlázító dolog nekrológot írni kritika helyett, amikor egy nagy színész ifjúságá­nak maradt el a folytatása. Péterffy Gyula színpadjainkon egyre rit­kább összetéveszthetetlen egyéniség volt, még akkor is, amikor az obsigát tucatfiú­­szerepekben kellett meghúzódnia. De mit számít, ha már tíz évvel ezelőtt eljött a nagy pillanat, a nagy lehetőség, Kovács György nyomdokába lépve vetni oda az Úrnak s az angyalok „hitvány seregének“: „Nem adhatok mást, csak mi lényegem!" Kivételes alkalomkor mérhettük fel luci­­feri erejét, elhivatottságát, amikor 1969 no­vemberében Major Tamás és Sinkovits Im­re vendégszerepelt a Tragédiában. Első este Sinkovits volt Ádám, és Major Luci­fer, másnap a vendéglátó társulat Ádámjá­­val, László Gerővel Sinkovits­ Lucifer vitat­kozott, harmadnap Sinkovits­ Ádámmal sze­gült szembe, s állta a harcot, a versenyt a fiatal Lucifer, Péterffy. Méltó partnerek voltak, összetartozó felek! Akkoriban kezdte kitapintani, formálni a maga színészgárdáját Harag György. Intés volt valósággal, ahogy a marosvásárhelyi színház negyedszázados jubileumi elő­adására, egy jelenetnyi epizódszerepre meghívta Péterffy Gyulát: ő lett az a főúr, aki hatalmi szóval elhallgattatja Misztótfa­­lusi Kis Miklós mentségét. Ahogy szólt, s beintett az orgonának, amely elfedte — Bach-hal fedte el! — Csorba András sza­vát, kegyetlen-szép hangjával, mozdulatá­nak méltóságával egymaga az orgonazú­gás első­ taktusa volt. S végül Müller Ferenc, akit a budapesti turnén játszott utoljára. Melegen, barátian lépett be a Kolhaas-portára, nosztalgia és segítőkészség bujkált bizonyos fokú kimért­sége mögött , amelyet a jogászi tanár is rákényszerített — mintegy előre ellenpon­tozva a bekövetkezendőket, Lisbeth halál­hírét. Másik jelenetében, amikor Kolhaas ítéletét felolvassa, már más volt, már le­számolt a gyönyörű esetlegességekkel, a kudarcra ítélt emberséggel, beépült a struk­túrába. Az ő elidegenedettsége nélkül nem lett volna olyan visszhangja Héjjá repliká­jának: Legyen neked könnyű a hatalom Nem tudom, ki olvashatja fel még he­lyette azt az ítéletet, azon a színpadon. HALÁSZ ANNA • A HÉT Bevallom, némi lokálpatrióta büsz­keséggel vettem tudomásul a Shakes­­peare-dráma műsorra tűzését. Valami­kor szeptember elején futottam össze a rendezővel. Nyakig benne volt egy má­sik darabban, de amint mondotta: ő már éjt nappallá téve a Learre ké­szül, könyvtárnyi irodalmat átböngé­szett, és még mindig__ Íme, gondol­tam, Nemzeti Színházunk magyar tago­zata neki mer vágni a drámakolosszus­nak. Nem vezet be attól, hogy Charles Lamb, Bradley és... Babits előadha­­tatlannak vélte. Fütyül Tolsztoj Shakes­­peare-ócsárló tanulmányára, mely jó­részt a Lear király állítólagos elemzé­sére épül. Nem riasztja vissza Jan Kott exegézise, a rokonítás Beckett- és Io­­nesco-művekkel, sem a Peter Brook­­féle rendezés (Bukarestet is érintett) európai diadalmenete ... Nem, a vá­sárhelyiek megrohamozták, s négy hó­nap alatt kihozták a darabot. Meleg kézszorítást érdemlő vállalko­zás önmagában is. Egy színház, amely ad magára, időnként előrukkol egy „göröggel“, Shakespeare-rel, Moliére­­rel. S ha nemes igyekezetét szerény si­ker is honorálja, a fáradságot minden­képpen megérte. Lássuk csak: Nyitott színpad fogad már a gong­ütések előtt. Kardot szúrtak a padló­ba, s csörgősipkát dobtak markolatára. E felkiáltójel mögött sötétlik — egy­előre alig kivehetően — a tulajdonkép­peni díszlet: henger alakú alumínium építmény, melyről csak az első rész ki­nyílása után derül ki, hogy... korona­­kupolája alatt fortyog-viharzik a cse­lekmény. Kemény Árpád „beszélő“ kreációja nyilván rendezői sugallatra készült: emlékeztet a Vérnász, illetve az Ég a nap Seneca felett díszletmegoldásá­ra; ott is kerítés lécei vagy fém forgóaj­tók fogták közre a hősöket. Kimerültség? Fantáziahiány? — Ha nem tévedek, in­kább állandósult, vissza-visszaintő Kincses Elemér-i stílusjegy. Mikor múltat idéz — mindegy: legendásat-e vagy tegnapot — a fiatal rendező ka­­rámszerűen körülzárja a játékteret, amolyan két légy egy csapásra meg­gondolásból: eltávolodik a felelevení­tett kortól, distanciát tart — s annál élesebb reflektorfényt bocsát a bemu­tatott világra. A szembesítés eredmé­nye, igaz, attól függ, hogy milyen szí­nészi-emberi erők viaskodnak a „ka­rámban“. De a múltidézés mindenkép­pen múltemésztés, befogadás-asszimi­­lálás marad, és vizuális komponensei­ben döbbenetes, k­orszerű. Alighogy ezt így végiggondoltam, ú­­jabb, szemnek címzett trouvaille jel­zi, hogy háromfelé szakad a birodalom: két rúdra kifeszített, jó nagy térképet hasogat fel a király — egyetlen kéz­mozdulattal ! — olyanképpen, hogy Go­­neril és Regan osztályrésze rögtön át­változik zászlóvá, amit sietve fognak körbe az éljenző hívek; míg a harma­dik, eredetileg Cordeliának szánt részt földre dobja (hirtelen haragjában) Lear. Elvonul az udvar, magukra ma­radnak a gonosz nővérek. És Regan váratlanul végighasal a szál­ad préda­­térképen, vegytisztábban s moderneb­bül aligha lehetne szemléltetni a szen­vedélyes, vad birtokbavételt, amihez cinkosként asszisztál Goneril. Kincses Elemér eleve és készakarva demitizál: íme egy másik lényeges stí­lusjegy, mely újszerű-korszerű szem­léletét — minden színpadi látomását — messzemenően meghatározza — a Don Carlos színrevitelében éppen úgy, mint a jelen esetben. Sehol a trón, se­hol a szertartásos merevség, sehol a romantikus-naturalista szájbarágás, emberi méretekre redukálódik a hős s a legenda, körülbelül úgy, ahogy Aisz- Mister Lear­ khülosz alakjai humanizálódnak olykor Euripidész színpadán, sőt mi több, a koturnust is le kell oldaniuk. Itt pél­dául? Nem agg király darabolja fel országát, hanem ruganyos léptű, élet­erős férfi cselekszik szuverén akarata, kénye-kedve szerint. S hadd folytassam a belerázódást Kincses koncepciójába: az ő Learjét nem jámbor szenilitás, többé-kevésbé palástolt elöregedés készteti lemondásra: ez túlságosan ké­nyelmes magyarázat lenne, s gyanúsan olcsó pénzért szállítaná a szánalmat, mint a katarzis első akvizícióját. Nem. Kincses királyának látását saját nagy­zási tébolya — a beari jogar minden­­hatóságának szubjektív illúziója — ho­­mályosítja el: túl sokan hízelegtek­­hurráztak neki versengve és egyhan­gúlag, túlságosan régóta lesik minden szavát, gondolatát, arcrándulását ah­hoz, hogy a kendőzetlen valóságot — mely a despota szemét Nérótól a jelen­kori diktátorig mindig sérti — fel tud­ná ésszel fogni. Don Carlos, Seneca, Vérnász, Negyven gazfickó és a maszü­­letett bárány, Lear ..színpadi alko­tásaiban Kincses szinte leitmotívként valamilyen zsarnokság ellen lázít, agi­tál. Csöndes morfondírozásomban ezen a ponton rohannak meg a kételyek. Ér­tem a hétköznapi hangszerelésben megbúvó szándékot, de nem érzem át az (alapvető külsőségeitől megfosztott, semmitmondó) abdikáció horderejét. A király jamais­zu helyzetet teremt el­határozásával: a pillanatot emlékeze­tessé kell tenni, annak ellenére, hogy ő nem tudja (s mi is legfeljebb sejt­jük) : ebből a döntésből fejlik ki egész kálváriája. Ismétlem, nem a trónt s a harsonákat hiányolom, hanem a moz­­gásból-viselkedésből kiszivattyúzott ud­vari levegőt, a drámai feszültséget, hangsúlyos megjelenítést, amely tuda­tosítaná bennünk, mekkora hatalmat dob el magától — épp hatalmi részeg­ségében — ez a Lear. Mert nagy dolog ám, amit ő csinál: Dante a Pokolba utalja V. Celesztin pápát, „aki a nagy Lemondást tette gyáván“, s a történé­szek mai napig találgatják V. Károly visszavonulásának mélyebb okait. Kin­cses beállításában nem megy ese­ményszámba a hallatlan fordulat, s tá­vozóban Lear csak úgy mellesleg,­en passant tesz említést a száz legényről, akiket megtart szolgálatában. Így köny­velő mond le állásáról — nem király a trónjáról. Lohinszky Loránd érdemes művész — a rendezői elképzeléshez igazodva (vagy netán azt jócskán meghatároz­va?) — merőben emberi, „civil“ Leart alakít. Könnyed-fesztelen modorban, Rezeda Kázmérra emlékeztető voná­sokkal mutatkozik be az elején. Ké­sőbb, már Goneril udvarában, a kísére­téről ítélhetjük meg: tucatnyi suhanc telepedik le köréje, némi hangoskodás­sal érzékeltetve saját jelenlétét. Pe­helysúlyuk Gonerilnek látszik igazat adni: nem garázdálkodnak, de felesle­gesek, mert elképzelhetetlen, hogy Lear hasznukat vehesse. Tudunk rendezés­ről, amely lemondott a „száz legény­ről“. De az sem elképzelhetetlen, hogy az élénk képzelőerővel megáldott ren­dező — (és Kincses közéjük tartozik) — ötletes kompozícióval dúsítsa a szö­veget, egybeforrasztva a lemondott ki­rályt — kíséretével. Itt sem az egyik, sem a másik megoldás nem jut érvény­re: Lear és a Bolond eszmecseréjére redukálódik a jelenet. Amint sorozatos csapások sokkhatására kijózanodik, Lohinszky Learjében fel-felvillan a mély érzés, meg a filantrópia, csak a Kent emlegette méltóság hiányzik vég­zetesen megjelenéséből. Bejárja, igen, a Pokol bugyrait s a Tisztítótűz szikla­erkélyeit, néha szánalmat ébreszt, más­kor gondolkodóba ejt, s megindít, a­­mint Tamással,Glosterrel „kommuni­kál“. De egészében alkatilag nem üti meg a kellő volument ahhoz, hogy bukása megrendítsen. Hiába, ha tekin­télyes súly esik le egy toronyblokk legfelső emeletéről, összetörik, ejtsünk le ugyanonnan egy madártollat é­s szerencsésen földet ér... Van Lear, van megcsalatott apa, de nincs a méltóságában halálra sebzett király. Márpedig Lear ellenfele két, velejéig uralkodásra termett nő, aki játszva kerekedik felül a szántszándék­kal súlytalannak mintázott apán. Far­kas Ibolya (Generil) tisztán s hatáso­san beszél, van fejedelmi tartása, gú­nyos tekintete sebez, intése olykor öl. Más hangnemben ugyanilyen fejedelmi jelenség Bálint Márta Reganje: mézes­­mázasan mond kegyetlen dolgokat, ki­tűnően színlel, ha rendezője nem indí­taná el egy adott pillanatban... a sztriptíz göröngyös útján, egyenesen félelmetes lenne. Cordeliával már mos­tohábban bánt a (szereposztó) sors: Zakariás Klára (negyedéves főiskolai hallgató) gondolkodva játszik s­ érthe­tően beszél, de mikor megáll — mint egy cövek —, és nyomja az unpleasant szöveget, rideg szavain nem sütnek át (Folytatása a 6. oldalon) OLÁH TIBOR A Népszabadság írja A Kolozsvári Állami Magyar Színház vendégjátékáról ♦ ... öt estén át a bőrünkön érezhettük az ibseni tétel igazságát: drámát írni annyi, mint ítélőszéket tartani önmagunk fölött. Színházat csinálni még több, mert az ítélkezés közösségivé és nyilvánossá válik. Kolhaas Mihállyal és Szervéttel együtt bennünket ítélnek el, de a ma­gunk lelkiismereti bíróságán elítélhetjük a Kolhaast és Szervétet elítélőket. Nézői fölényünk azonban meginog, mikor rá kell jönnünk, hogy amiképpen Káin és Ábel is mi vagyunk — egy magatartás­­forma két lehetősége —, ugyanúgy önma­gunkat ítéljük el a Kolhaast és Szervétet elítélőkben. f__j Az Everac-darab hősnője, Dufy az ope­rai balettkarban táncol. Ő az ötödik feke­te hattyú Csajkovszkij balettjében. Mirea pedig, akinek a szeretője lesz, a textil­gyár első embere. (...) Szomorú mese ez, az előttünk izzadó ember — aki látványosan szenved kicsi­nyes hétköznapjaitól, meg attól, hogy ön­ként lemondott a teljesebb létről, és most kétségbeesetten próbál fölmentést kapni — tulajdonképpen nem a társadalmi „igazoló bizottság“, hanem a saját kizök­kent lelkiismerete előtt áll, és végleg be­­zárult életével fizet. (...) Horváth Béla érzékeny rendezésében hol a balerina-hattyú úszik át a színen, hol a felelős bizottsági tagokkal megra­kott asztal gördül előre. Így gyötrődik valóság és ábránd között a mesebeli igaz­gató, mígnem a színpad is kiürül meg a lelke is, ő pedig ott marad, lehajtott fő­vel a jelképes, hosszú asztal előtt, amely­nél már nem ül senki. [... ] Elhajózik a vagyonos nagybácsi Mura­­tescu (...) darabjában, és a család re­ménykedni kezd, hogy hajója az óceán­járó Titanic sorsára jut — vagyis elsüly­­lyed. Vígjátékban az ilyesmi be szokott következni, örömteli halál: a hozzátarto­zók hálaadó táncot lejthetnek a megörö­költ vagyon, az aranyborjú körül. A Titanic keringőt Aureliu Manea te­hetséges rendezésében a beethoveni sors­­motívum popzenei átiratára táncolják. [...] Remekül mulatunk, s érezzük, hogy itt helyettünk mondták ki — a színpadról — az ítéletet. Azáltal, hogy panoptikumba vitték, Sütő­ András drámatrilógiáját ritka élmény így együtt, három egymást kö­vető estén látni. [... ] Az Egy lócsiszár virágvasárnapjában a törvénytisztelő tűrés és a forradalom kö­zött kell választani. A Csillag a máglyán Kálvinjával, aki benövesztené a gyermek­korát élő mozgalom feje lágyát, az a Szervét áll szemben, aki szerint hagyni kell, hogy a lelkek nyílt vitában egymás­nak rontsanak. A Káin és Ábelban a ter­mészeténél fogva, vagyis a bibliai érte­lemben eredendően lázadó és belenyugvó alkat néz farkasszemet. [ ... ] A gondolati szerkezet dramaturgiai tartószilárdsága nem mindvégig egyenle­tes. A Lőcs­iszár kristálytiszta „érzelmi“ szituáció-drámája és a Csillag a máglyán gondolatoktól átfűtött intellektuális vita­drámája után a Káin és Ábel ötszólamú „költői oratóriuma“ színpadilag kevésbé meggyőző.. Nem véletlen, hogy éppen itt hallatszik ki a műből a szép nyelv, hol­ott a drámai nyelv akkor szép, amikor szinte észrevétlen természetességgel bele­simul a színpadi akcióba — mint az első két darabnál. [.. . ] Harag Sütő-értelmezését bizonyos szen­vedélyes emelkedettség jellemzi. (...) A karcosságot most inkább a színpadi ef­fektusok képviselik — a díszletek fagyos faácsolatainak vagy rideg kőhalmazának kegyetlensége —, ellenpontként a színé­szi játék a megemelt hangsúlyok nyílt lángján lobog. Előszörre szokatlan, de a három „tétel“ dallamívének kibomlásakor magával ragad Harag „patetikus szimfó­niája“, amelyben a pátosz egekig csapó emberi jajkiáltást: megbántottságot, dü­höt, tiltakozást hordoz. S a kontraszt, a jajkiáltást elfojtó „effektus“ mindig na­gyon kegyetlen. [... ] Harag rendezéseiben: a kép mindig metaforát sűrít — ezáltal megmarad a tartalom történelmi konkrétsága, de a gondolat a jelenbe vetítődik. Egyszersmind világossá válik, hogy Sütő drámái nem­csak Kolhaas, Szervét vagy Káin „igazá­ról“ szólnak, hanem arról a tragikus tör­ténelmi szorítóhelyzetről, amelyben az igazát védő Kolhaasnak és Szervétnek áldozattá, gyilkossá kell válnia. (...) Az öt előadás — az Everac-darab hét­köznapi realizmusa, a Sötő-drámák meg­emelt realizmusa és Muratescu vígjáté­kinak karikatúraszerű groteszkje — leg­alábbis háromféle stílust követelt a szín­ház tagjaitól. [... ] A Sütő-drámák egy­séges világán belül is sokrétű feladat ju­tott például Héjjá Sándornak, aki őszinte átéltséggel tolmácsolta Kolhaas lázadá­sát (ebben volt a legjobb), gyermeki ár­tatlannak mutatta az alázatos Ábelt, de adós maradt Szervét indulatával. A ven­dég Lohinszky Loránd csak egy szerepet játszott, Kálvint, de annál nagyobb súly­­lyal, a dogmává hatalmasalt értelem megfélemlítő erejével. Vadász Zoltán há­rom arca — a lázadóé, az inkvizítoré és a megtört emberé — igen éles vonásokkal rajzolódik ki. Kitűnt Péterffy Gyula egyformán fa­nyar egyénisége történelmi és mai sze­repben; Sebők Klára szelíd lírája (Sütő­nél) és abszurdra érzékeny humora (Mu- Satescunál); Barkó György három, más­más árnyalatú slemil- figurája; Csiky András teherbíró ereje Everac színművé­ben: Széles Anna üde alakítása ugyanitt; Kakuts Ágnes modern színészalkata; Senkálszky Endre hagyományos, „nagy stílust“ őrző játéka é­s az egész együttes stílusérzékenysége, amellyel épp az utób­bi hagyományból utat tud találni az érde­kesebb játékfölfogáshoz is. KOLTAI TAMÁS cikke, 1980. febr. 10. - SZÍNHÁZ

Next