A Hon, 1864. december (2. évfolyam, 275-299. szám)

1864-12-02 / 276. szám

azon kérdést állíták fel, várjon a kormány nov. 7. óta kapott-e valamely jegyzéket. Lamarmora válaszolta, miszerint a kor­mány mindazon okmányokat, melyeket közölhetőknek hitt, már közölte. Ezen elő­­leges kérdés hosszasb vitatkozás után nagy többséggel elvettetett. Újdonságok: Pest, dec. 1. — (­Adakozás.) Szájhely Henrik kanonok a modori templom építésére 1000 ftot adomá­nyozott. — (Az igazságügyi szervezés.) Mint a „P. Napló“ bécsi tudósítója írja, az igazság­ügyi szervezés már csak a legfőbb szentesítést várja. Ugyanazon tudósító szerint a politicai szervezés javaslata is már elkészült, s a cancel­­lária már elküldé a pénzügyőrséghez, hol azon­ban a tervezet nehézségekre talált, mert a pénz­ügyőr költségesnek találja.­­ (B­e­n­i­c­z­k­y E­m­i­l f.) Késő este vet­tük azon szomorú hírt, hogy fiatal íróink egyik tehetséges lelke, Beniczky Emil, élte legvirágzóbb szakában és boldog házasságának alig első évében tegnap éjjel 12 órakor alig há­rom órai betegség után meghalt Törtetén. Béke poraival! — (Petőfi Sándor kétarczképe.) Demjén László kolosvári könyv- és műkereskedő Petőfi Sándor két arczképét adja ki. Mindkét kép a valóság után készült hiteles rajzok alap­ján Barabás Henriette eredeti olajfestménye után. Az egyik kép 18*G/47. évből azon jelenetet áb­rázolja, midőn mély csend és béke idejében az: „Egy gondolat bánt engemet“ „Elmerengek gondolkodva gyakran“-féle gondolatokba me­rülve költőileg egyszerű szobájában szerény világnál elmerengve gondolkodik, s magasztos látnoki lelkével a jövendőbe néz, és sajnos de végzetes sorsát gondolja és irja. — A má­sik 1848/49-ből midőn jóslatos óhajtásai tény­­nyé váltak és egyik kezében aczél, másik kezében költemény, mellén egyenruha, s arczá­­ban és szemében: Talpra magyar!! Szabadság, szerelem! E kettő kell nekem — ismert jelszava tükröződik. Pártolás esetében „Petőfi sírja“ allegóriás kép Barabás Henriettétől, és a költő első fellépési korszakának 1842—45 egyetlen eredeti rajzról festett arczképe fog kö­vetkezni. Előfizetési árak : I Szép szinnyomat­­ban külön külön 3 frt, mind a két képre 6 frt. II. Pompás olajfesték-nyomatban vászonfa­ lak­kal behúzva, úgy mint az olajfestmények üveg nélkül használhatólag, egy egy kép 6 frt. — (Rousseau művei magyar for­dít­á­s­a.) Szini Károly Rousseau munkái ma­gyar fordítására vállalkozik. Egyelőre csak alá­írást kér, a fizetés a munka átvételekor törté­nik. Ötszáz alár­r fedezné a kiadást. Kik válla­latát pártolják, szíveskedjenek vele nevüket s lakásukat három dob utczai 4. sz. alatti laká­sára intézendő bérmentes levélben tudatni. Az aláírások dec. 15-ig beküldendők. — (Philharmoniai hangverse­nyek.) Erkel Ferencz philharmoniai hangver­senyeket készül rendezni. Az első dec. 18 án lenne, kettő farsang után. A próbák már e héten megkezdődnek. — (Reményi hangversenye O­ros­­házán.) Orosházáról, e hó 20-káról írják ne­künk : „Tudósítom a „Hon“-t Reményi jelenle­gi alföldi körútján, itt adott hangversenyéről. F. hó 18-án este Szentesről érkezvén, jóbarátja Győry Vilmos, helybeli egyik lelkészünk házá­hoz szállott. Miután még az­nap ugyanott egy bizalmas kis körben, a szives házi úr és kedves neje iránti figyelemből, élvezetteljes játékával gyönyörködtetett bennünket, másnap szépszámú és emelkedett hangulatú közönség jelenlétében a helyben újonnan épült kaszinó teremében tar­­tó hangversenyét. A Reményi által ez alkalom­mal előadott darabok mind, de különösen az át­gondolt finomsággal játszott „Es­ dur Nocturne“ Chopintől, a nem csak „Eszményitett“, de ze­neileg valóban érvényesített, „magyar népda­lok“, a colossalis hatású „Rákóczy-induló“ és végre a szeszélyes változatosságú „Velenczei carneval“ átalános lelkesedést idéztek elő, mely időnként zajos éljenekben tört ki. Reményi itt előtalált nem kevés ismerősei körében, a leg­jobb kedél­lyel elnökölt a hangversenyt követő vacsoránál, és vett részt a teremben egyidejű­leg rögtönzött, de igen élénk és népes tánczmu­­latságban, mely mind Orosháza, mind a vidék közeleső részének szépeit egyesítette. — Remé­nyi ma távozott körünkből Vásárhelyre, magá­val vivén az orosháziak habár szerény, de őt annál inkább ünneplő szives fogadásának em­lékét.“ — (Magyar tudományos akadé­­m­i­a.) Miután az akadémiai könyvtár már a jö­vő tavaszon az akadémiai épület uj helyiségei­be fog átszállittatni s a könyvek köttetése,szám­bavétele és egyéb előkészületek megtétele most már halaszthatatlanná lett, a mai napon tartott összes ülésben határoztatott, hogy ez naptól fogva könyvek az akadémia könyvtárából nem adatnak ki. Egyszersmind mind azok, a kiknél akadémiai könyvek vannak künn, ezennel fölhivatnak, szí­veskedjenek e könyveket az akadémiai könyv­tárba minél előbb visszaküldeni. Kelt a m. tud. akadémia 1864. november 28-án tartott összes üléséből. Csengery Antal, jegyző. — (A pesti m. k. tud. egyetemi jog­hallgatókat segélyző egylet) decem­ber havára következő előleges segélyeket nyúj­tott. Készpénzben kiosztott 127 ftot, melyből egy joghallgató kapott 8 ftot, három 5 ftot, hu­szonhárom 4 ftot és négy 3 ftot. — Ezenfelül 465 ebédjegy által tizenöten láttattak el egy havi ebéddel. — Az egyleti könyvtárból nov. hu folytán 124 munka adatott kölcsön. Ez alka­lommal bátorkodom a t. ez. közönséget felkér­ni, miszerint oly állomások betöltésére nézve, melyekre joghallgatók eléggé alkalmasoknak mutatkoznának, hozzám fordulni szíveskedjék, számosan lévén pályatársaink közül, kik álta­lunk alkalmaztatni óhajtanának. Pest, 1864. nov. 29-én. Székács Ferencz m. k. e. i. titkár. (Egyleti iroda, nagyegyetem, 2-ik emelet.) — (Orvostan­hallgatók segély­­e­g­y­l­e­t­e.) A kir. m. egyetem orvostanhallgatók segélyegyletének ez évi tisztikara és választmá­nya következőleg alakult meg : Elnök Magyari Károly, alelnök Fodor József, titkár Torday Fe­rencz, jegyző Entz Géza, pénztárnok Novák Károly, könyvtárnok Fejér Lajos, aljegyző Maurer Arthur, — Berger Lipót, Batizi Endre, Fodor Pál, Balassa Péter, Konrád Márk, Szabó Alajos, Szeremley Lajos, Jámbor Antal, Plathy Adorján, Szűrts Albert választmányi tagok. — Ez időszerinti választmány, midőn működését megkezdené, nem mulaszthatja el egyfelől há­lás köszönetét nyilvánítani egyletünk eddigi buzgó pártfogóinak, — másfelől a kegyes párt­fog­ dók szives gyámolitását, nemes czélu egy­letünk törekvéseinek előmozdítására, továbbra is tisztelet- s bizalomteljesen kikérni. — Különö­sen pedig bizalommal kéri fel ez alkalommal a választmány mindazon igen tisztelt szülőket és nevelőket, kiknek tudományosan mivelt és ne­velésben jártas tanítókra (instructor) vagy nyelv­­vezetőkre volna szükségök , legyenek szívesek e tekintetben egyletünket megkeresni (Orvosi egyetem II. emelet, t.-egyleti iroda.) Pest, 1864. nov. 28­ Torday Ferencz, titkár.­­ (Se­b­ész­eti és egészségügyi jegyzetek.) Pest város tiszti főorvos October havi, sebészeti és egészségügyi jegy­zeteiből következendőket közöljük : Az időjárati viszonyok rend elleni hűvösek és szárazak valának, úgy hogy a lég­hév többször —0 ° alá esvén, havi közép átmé­rője -1­­9 ao R., az eső mennyisége csak 5.50‘", a harmaté 13.10 pár. von., a kipárolgás pedig 26.95% rúgott. A közegészség állapota nem kedve­ző, a betegesedés nagyobb, mint a m. hóban, az uralkodó kórnemte hurutos lobos volt. Aránylag szaporodtak a légzésszervi és átalá­nos betegségek, az utóbbiak közt a hagymáz (typhus) mely járványlag uralgott, azonban cse­kély halálozási arán­nyal­ apadtak az emésztő és szervi bántalmak, de a heveny bőrbántalmak közt a vörheny szinte járványként lépett fel. A kimutatott 4073 betegesedési esetek közt, 2435 járólag, 1638 a kórházakban fekvőleg or­­vosoltatott, és p. : 1294 a p. Sz.-Rókus , 78 a szegény gyermek , 73 az izraelita­, 25 a keresk. kórházban, s. i. t. — Ezekben a gyógyulási arány 48,59, a halálozás pedig 6.25w/o volt. — Egyegy ezer beteg közt átalában szenvedett 2 agyvérömlenyben, 28 szembántalmakban, 25 tü­dőlobban, 29 tüdögümőben, 68 bujakórban, 1 himlőben, 3 kanyaróban, 7 vörhenyben, 73 hagy­­mázban, 26 váltólázban, 10 hökhurutban, 7 or­­bánezban s. i. t. A halálozás kisebb mint a m. hóban, halt össz. 474 ember s. p. 257 fi-és 217 nőnemű. Életidőre nézve volt 0—1 éves 216; 1—10 éves 63, 10—20 é., 27; 20-30 é. 27 ;30—40 é. 27 ; 40-50 é. 25; 50—60 é. 44; 60- -80 é. 46 ; 80 éven felül 6. A halál indokát tekintve volt: 30 halva szülött, 16 halt vele­szülött — és 4 agygyöngeségben, 3 kanyaróban, 13 vörheny­ben, 3 hökhurutban, 36 hagymázban, 2 vérhas­ban, 16 tü­dőlobban, 71 tüdőgümőben, 69 rángá­­sokban, 12 hüdésben, öngyilkos 1 volt s. i. t. Született 523 s. p. 266 fi, 257 leány gy. ezek közt volt 170 törvénytelen, tehát az utóbbi 32.w % arán­nyal. Házasul­ 169 pár. — (Templomrablás.) Múlt vasárnap éj­jel, a „Sürgöny“ szerint nappal, a szerviták templomát itt Pesten megrabolták. A tolvaj a templomba záratta magát, az oltárokon talált ezüstöt összeszedte, és kiosont, midőn az ájta­­toskodók a kinyitott templomba gyülekeztek. — (Uj b­é­l­y­e­g­j­e­gy­e­k.) Jövő hóban uj bé­lyegjegyeket kezdenek árulni, még pedig hat­félét. — (Kutya szeretet.) Mint a lapok írják, egy váczi nő két ölebe tartására 1000 ftot ha­gyott végrendeletileg. — (A­t­y­a g­y­i­l­k­o­s.) Kuláról értesítenek bennünket, hogy ott egy öreg szerb már három hét óta nyomtalanul eltűnt. Végre nov. 15-én fia jelent meg a szolgabírói hivatalnál, és ön­­kénytesen bevallá, hogy ő a gyilkos, és atyját mert iszákos és préda volt, megfojtotta. Neje és iia segítették a borzasztó tett végrehajtásában. A hullát a ház udvarába temette, mely a bíró­ság jelenlétében ott föl is ásatott. Mindhárom bűnös elfogatott. *— (Kicsapongások.) A „G. Corr.“-nek írják Zágrábból nov. 28-ról, hogy a Zágrábhoz közel fekvő Kerestinec uradalomban be akar­ták szedni a bor-dézsmát, s minthogy a helység­beli szőlős­gazdák a hatóság többszörös komoly felszólítására sem hajtva, nem akarák azt ki­szolgáltatni, a samobori szolgabirói hivatal felsőbb meghatalmazás alapján erőhatalom­mal akart élni.­­ A dézsmabeszedés vég­rehajtásával Werle S. esküdt bízatott meg, ki egyszersmind 7 csendőrből álló segédletet kapott. Az ellenszegülő szőlős gazdák ennek hírét vevén, botokkal s puskákkal fegyverkezve gyűltek össze, mintegy ötszázan pinczéik közelében s a dézsmáló karhatalmat puskalövésekkel fogad­ták , melyek azonban a kiküldött esküdtet nem riaszták vissza, sőt annál erélyesebben fogott a végrehajtáshoz,s a 7 csendőr szétugraszta az ellen­szegülőket,lázítójukat pedig elfogták.­­ Ugyan­ezen urodalom Klincaselo pusztáján néhány ellenszegülő rátört az erdész lakára, s egy ott levő boroshordó fenekét be­érvén csak akkor távoztak, midőn az erdész vak lövésekkel pus­kázni kezdett rájok. — (A sajtóperek statistikájáh­oz.) 1861 óta máig csak Lembergben 20 írót ítéltek el. Cseh- és Morvaországban ez idő alatt szin­tén annyit. — (A pénzügyminisztert és Schwarz­­wald miniszteriális tanácsost fe­­nyegető vádak.) A hir. Krakói lap „A cs. kir. udv. és államnyomda titkai“ czim alatt a következő figyelemreméltó közleményt hozza : „hogy a csász. kir. udv. és államnyomdában Bécsben már rég rothadóban („faul“) volt vala­mi, mindenki tudja, csak azt nem tudták, hol van tulajdonképen a rothadás foltja. Ez intézet vezetője Auer Alajos, udv. tanácsos, lovag s Fe­rencz József rend tulajdonosa, épen most szel­lőzteti ez intézet titkait egy általa szerkesztett iratban, mely könyvkereskedésekben nem kap­ható ugyan, hanem az avatottak között kézről kézre jár. Ez i­at, ha nyilvánossá lesz, nagy figyelmet fog gerjeszteni. Auer lovag már hos­­­szabb idő óta az államnyomda vezetésétől tény­leg fölmentetett, a­nélkül, hogy nyugdijaztatott volna. Most szorult szivén könnyíteni akart, és kiadta „Szolgálatom éveiből“ czimü röpiratát, melyben a pénzügyminisztériumot Ausztriában eddig hallatlan módon megtámadja, Plener pénzügyminisztert és Schwarzwald miniszteriá­lis tanácsost (ki egyszersmind előadó az ál­lamnyomdát illető ügyekben,) megtámadó vád­jai olynemüek, hogy a legkényesebb pörökre adhatnak alkalmat. Illetékes körökben igen kiváncsiak, mit fog tenni ez ügyben a kormány. Ily megtámadást Ausztriában hivatalnok még nem intézett legfőbb fóruma ellen, és majdnem azt hiszi az ember, úgy csak örült beszélhet.“ c? (Fegyvercsempészet.) Az olasz ha­tárról írják a „Pressének.“ Két Reggioloból jövő s 5 egyén által kisért szénával megrakott szekeret Moglia di Gonzaganál a csendőrök el­fogtak s kísérőikkel együtt Montria-ra vittek. A széna alatt 150 lőfegyver volt, ugyanannyi szu­rony, a szükséges szíjazat és tölténytáskák, 3000 töltény és gyutacs s 46 garibaldi-ing. A két csendőr nyilvános hatósági dicséreten kívül 200 ftot kapott.­­ (Adoma a franczia trón­örökös­ről.) A compiegnei hajtóvadászatok egyikét közelebb a kis császári herczeg vezette. Első eset, hogy ily fontos feladat bízatott reá, s a pá­risi lapok azt mint nevezetes udvari eseményt jelentik. A kis herczegről még következő ado­mát is írnak: Egy estély alkalmával verset kelle szavalnia, melyet Augier Emil irt számá­ra : a kis szavaló, azon rendithetlen nyugalom­mal, mely a legifjabb Bonapartét megilleti, lé­pett a fényes társaság elé s elkezdve szavalatát, mindjárt bélésűit. A császár, ki, mint mondják, már rég alkalomra vár, hogy az örökké komoly s hideg magatartásu gyermeket kihozza flegmá­jából, diadallal kiáltott föl „Eh bien Loulou continue!“ (Nos Lulu, hát folytasd!“) De a her­czeg anélkül, hogy legkisebb zavart árult volna el, válaszolt: „Comment voulez-vous que je continue, s’il n’y a pas de Souffleur ? (Mikéig folytassam, mikor itt nincs súgó!) A társaság zajosan fölkaczagott, a császárné megölelé gyer­mekét, kinek ezalatt eszébe jutván verse, régi nyugalmával végig elmondá mondókáját, mire egy kihívó tekintetet vetett atyjára. — (Irtóztató bélyegadó.) A nem­régi­ben elhunyt Hudson Gurney quacker végrende­letéért nem kevesebb mint 150,000 tallér bé­lyegadó fizetendő. Hudson Gurney egyébiránt roppant vagyont is hagyott hátra és tetemes összegeket közczélokra.­­ (A British Association ez évi nagygyűlése.) A British­ Association idei Bath-ban tartott évi nagy­gyűlésén 2965 rendes 8 részvényes tag volt jelen ; ezek közt 1059 nő. Egyik ülésén W. Thomson tanár értekezésében azon végeredményre jött, hogy földünk kérgé­nek teljes kihűlése nem történhetett meg rövi­­debb idő alatt 98 millió évnél. Sir Charles Lyell, a geológiai osztály elnöke pedig úgy nyi­latkozott, hogy eléggé bizonyosnak látszik, hogy az ember a mammuttal egyidejűleg lakta a földet.­­ A bathi rector pedig ezek folytán azt az eszmét pendite meg, miszerint nem lehe­tetlen, hogy Ádám és Éva előtt már élt egy ré­gibb ember-nem. Megjelent uj könyvek. „Milyenek a nők ?“ Elbeszélések Jókai Mórtól. I. és II. kötet. Pest 1865. Kiadja Heckenast Gusztáv. „Hölgyek lantja“ Magyar költőnők műveiből szerk. Zilahy Károly. Egy aczélmet­­szettel. Pest, 1865. Kiadja Heckenast Gusztáv. „Harmonies religieuses“ Prienes a l’ usage des catoliques. par. J. S. Albach. Né­metből fordítva francziára, a 17-ik kiadás után. Három aczélmetszettel. Kiadja Heckenast Gusz­táv. Ára 2 ft. „Uj magyar és franczia szótár“ a­ legjobb kútfők, különösen Mólé szótára szerint. I. kötet franczia-magyar rész. Pest, 1865. Kiad­ja Heckenast Gusztáv. A „HON” magántáv sürgönyei. Turin, nov. 30. A senatusban Selo­­pis és Ricotti a conventio ellen, Moliterro és Duranda mellette szólanak. Lamarmora ezt mondja: Velencze Ausztriára nézve csak az önszeretet kérdése; Németország Velencze birokát saját léteiére nézve szükségein­k nem tarthatja. Tiltakozik azon feltevés ellen, ho­gy Napoleon az olasz terület egy részét kivánja; ez Na­poleon szándékai, s összes Európa érde­kei ellen lenne. Hannover a, nov. 30. Hivatalos né­zetül tekintik : A végrehajtó kormányok most köteleztetnek a végrehajtási rendsza­bályokat megszüntetni, s ezt a német szö­vetségnek bejelenteni. A végrehajtás meg­szüntetésére vonatkozó német szövetségi határzatról szó sincs. Az örökösödési kér­désre nézve külön eljárás tartatik fenn. Nemzeti szinhán. Deczember 2-ára van ki­tűzve: „Egy szegény ifjú története.“ Színmű 5 felvonásban. Tulajdonos kiadó és főmunkatárs: Jókai Mór. Ideigl. felelős szerkesztő: Urházy György. Pest, 1864. Nyomatott Emich Gusztáv magy. akad. nyomdásznál. (Barátok tere 7. sz.) Rajzok és humoristikus elbeszélések a huszáréletből, az ős-magyar harczmodor rövid ismertetésével. P­etreö Dénestől. Ara 1 írt 40 kr. GAZDASÁGI ZSEB-NAPTÁR 1865-re. (ÖTÖDIK ÉVFOLYAM.) Szerkesztő Kodolányi Antal, az ország, magyar. Gazdas. Egyesület segé­d-titoknoka. Ara, angol vászonba kötve, tárczazsebekkel és irónnal el­látva, 1 ft 80 kr. EGYESÜLT 1865-re. Szerkesztők a BOLOND MISKA ÜSTÖKÖS szerkesztői. Számos, igen sikerült fametsz­­vénnyel. Ára 80 krajezer. és •• HIRDETÉSEK. Emich Gusztáv könyvkiadó-hivatalában Pesten (Barátok­ tere 7. sz. 1-ső em.) s általa minden hiteles könyvárusnál — Bécsben Hoffmann és Ludwig­nál, Wieden, Hauptstrasse, Nr. 15. Pozsonyban csupán csak Harms Ernő (ezelőtt Schwaiger József) könyvkereskedésében, hosszú utcza 91. sz. — kapható: HUSZÁRDOLGOK. emich Gusztáv „ NAGY KERES NAPTÁRA Szerkesztek VADJAI KÁROLY és SZOKOLY VICTOR. Hatodik évfolyam, 3 © fas reiszvénynyel, Rusz K. műintázetéből. Ára, tartó­an fűzve és körülvágva, 1 frt 40 kr. E naptár, mely egyszersmind a legváltozatosabb tartalmú szépirodalmi és ismeretterjesztő évkönyv is egyszersmind, jelen hatodik évi folyamában is tanúskodik róla, hogy ismert nevű lelkiismeretes szer­kesztői mindenkép rajta voltak, hogy annak irodalmi becsét évről évre fokozzák, mi az alább közlött tartalomjegyzékben felsorolt művekből és íróik nevéből is kitűnik; másrészt pedig oda is törekedtek, hogy e naptár képei, milyek a pesti bazár, — Bornemisza Anna egy órai uralma, — Kazinczy Gábor, — Hajnik Pál, — Koós Ferenc s a bukaresti magyar templom, — Shakespeare arcz­­képe, születési háza s birtoka, — Thiers s Mej­erbeer arczképei, — Lenau három cigánya, — A munkácsi vár hajdan, — A Balaton zsilipjének megnyitása, — A várnai csata, — Ege ostroma, — Egy alföldi szérű, — Hajtóvadászat farkasokra, — Tiszai halászok, — Miramar­e, — Nizza s Garibaldi születés­ háza,­ Kiel stb. stb. nemcsak tárgyuknál fogva legyenek közérdekűek, de hogy azok mint magyarországi fametszvények is versenyezhessenek más e nemű külföldi müvekkel. A­mi e naptár tartalmát illeti, az következő : A naptár cime és jegyei. Bélyegjárulékot mutató tábla. Névnapok jegyzéke. Hónapok Aztán jön a szépirodalmi s ismeretterjesztő csarnok, kö­vetkező tartalommal: Egy kosár tojás, költem., (képpel) Hiadortól. — A Kompolthy kisasszony, történ. beszer. 1’. Szath­máry Károlytól.— Ország Gergely nótája, költ., Szász Károlytól. — Nagy esemény kis városban, beszély Degré Alajostól.— Hopp uram, költ., Lévay Józseftől. — A tétényi lány, beszély Abonyi Lajostól. — Kegyetlen szándék, költ. Szemere Miklóstól. — Egy kamarás a spejzban, freskó, Bernát Gáspártól. — A légyott, költ., Tóth Endrétől. — Mai divatok, beszély, Uovardy Vin­cétől. — Bálint gazda, költ., Nyilas Samutól. — Dárius, a dámák lovagja, humoresek, Lanka Gusztávtól. — A nők frakk­divatja , gúny vers, Csalomjaitól. — Földöntözés az alföldön, (közgazdászati cikk) Erkévytől — Báthori Gábor udvaráról, Szilágyi Sándortól. — Juh-bajok, Tommy B-től. — Bornemisza Anna egy órai uralma, (képpel) Remellay G. — Mária TerMa, mint anya­ — Kazinczy Gábor, (képpel). — Hajnik Pál, (képpel).— A bukareszti magyar templom, (2 ké­ppel), Szokoly Viktortól. — Shakspeare (3 képpel) Vadnai Károlytól. — Thiers, képpel. —Meyerbeer, (képpel). — Három cigány, (kép­pel) Lenau után Zilahy Imre.­­— A munkácsi fegyház, (képpel). — A Balaton zsilipje megnyitása, (képpel). — A várnai csata, (képpel). — Eger ostroma, (képpel). — Az alföldi szérű, (képpel). -­ Hajtóvadászat farkasokra, (képpel). — Tiszai halászok, (képpel), Szokoly V. — A helység kocsmája, (képpel). — Az amerikai dió, (képpel). — A mexikói küldöttség Miramareban (képpel). — Nizza s Garibaldi születése háza, (képpel). — Kiel, Holstein városa, (képpel). — Az ezer éves orosz birodalom emléke, (képpel). — Az óriási bombavető mozsár, (képpel). — A londoni rendőrség, (képpel). — A török nőkről, (képpel). — A ten­geri kígyóról, (2 képpel). — Tápszereink, égés­ségi tekintetben, dr. Pólya József. — Hasznos tanácsadó, (28 kisebb cikk). — Az első m. át. bizt. társulat. — Boszorkánypörők a 17 - 18 században, Berecz Károlytól. — A heti napok neveinek eredete Fe­lbe­ő Dénestől. — Olvasó asztal. — Az inkák utóda, Nemes Alberttől. — Az oláh nép babonái. — A nők hivatása, az egésség élet szempontjából. — A kávé mint reggeli, P. Zs. — A magyar sz. korona 1440-ben Rózsa.— Két állam statisztikája: 1. Mexico 2. Dánia. — Ausztrália őslakói. — Egy delejkóros i­ó mint rendkívüli honi természeti ritkaság, H. L. — Napraforgó-termelés, Zie­hen­áim J. Magyarország királya és családja. — Magyarország egyh. főrendei : a) katholicus ; b) helvét; c) ágostai; d) görög n. egyesült. Magy. kir. udvari cancellaria. — Magy. kir. helytartótanács. — Magy. kir. földteherment. pénzalap igazg. — Magy. kir­­hitszemélyes tábla. — Magy. kir. Itélő-Tábla. — Váltó feltörvényszék. — Kir. kerületi táblák; a) nagyszombati; b) kőszegi; c) eper­­jesi; d) debreczeni. — Első hír. váltótörvényszékek : a) pesti; b) pozsonyi; c) soproni; d) aradi; e) debreczeni; f) eperjesi. — Vármegyék : Dunáninneni kerület 13 várm. — Dunántúli ker. 11 várm. — Tiszáninneni kerület 9 várm. Tiszántúli kerület 13 várm. — Visszakapcsolt részek, jászok , kunok, hajdúk kerülete. — Erdély kormányzója. — Egyházi főméltóságok a) katholica ; b) görög kath. c) görög n. e. d) helvét, e) ágostai, f) unitárius. — Erdélyi udv. korlátnokság. — Érd. kir­ főkor­­mányszék. — Érd. kir. ítélő tábla. — Vármegyék. — Székely székek. — Szász székek. — Budapesti ügyvédek. — Budapesti orvosok Országos vásárok. — Hirdetések. A teljes tiszti cimtár tartalma : A görög-római HITREGETAN (MYTHOLOGIA) írta STOLL VILMOS. Az ötödik kiadás szerint fordította­k, külön lapokra nyomtatott, kitűnő ábrával Kis 8-adrét, 341 lap, ára 2 forint. A maison dorée titkai. REGÉNY. Ponson du Terail vicomte után___ francziából fordította JB tJISi JL GT jfc 2B­Kis 8-rét, 268 lap, ára 1 frt. Legújabb humorisztikus képes naptár: RINOLIN-NAPTÁR Mulattató képes könyv évre. Szerkesztik Kőd Vágó és a Sánta Ördög. Első évfolyam, 34 díszes fametszettel, teljes naptári rés­szel, ára 80 kr. TARTALMA : Beköszöntő.­­ Naptári jegyzetek. — Az évszakok. — Uralkodó planéta a krinolin. — Hold változásai (négy fametszettel). — Időjö­vendölések. — A hónapok s­égi jegyek. — Csalhatatlan jelenségek. — Vak vizi­tek (öt fametszettel). — Az élet képe , bibliographiai elbeszélés. — Lyrai áloék. — Valami a keresztnevekről.— Hogy­an examinálják a kis Ámort ? — Repertokr az élet színpadáról. — Páter krinolin prédikácziója. — Nők tízparan­­csolatja — Szerelmi ömlengések. — A Krinolin tragédiája (18 fametszettel). — f­ Krinolin bölcsészet. —Tarkaságok.— Ki minek tartja a házasságot.— Érde­kes párbeszédek (Egy fametszettel). — Leánykérés divat szerint. — Ki.a­­lálta ! — Egy modern gazdasszony­ — Hírneves családok, címerek s leszárma­zási táblákkal (öt fametszettel). — Heraldikai tanulmányok. — Rúgott csil­lagok. — Én láttam őt! — Korona és vérpad, rémletes és borzasztó soha sem látott és hallott féllábon ugráló s kötélen táncoló igaz történet. — Krinolinda, vagy milyenek egy művésznő szenvedői. — Neki fogtam ... — Fővárosi éle­tünk marktberichtje. — Hirdetés-félék.

Next