A Hon, 1878. február (16. évfolyam, 30-53. szám)

1878-02-15 / 42. szám

Alapot gyógyítás lód- és higany-szerek nélkül. Titkos betegségeket bármily nemüeket, különösen a tehetetlen»^ (elgyengült férfieret), e t Mm és IMN­ nyák foly­atl bulikért minden ikikjitt«» 4 a | " magfimlé­ke*, i* • " , migin gyakoratban » dprobi I elei a fl­áeelben, • I képi tehetetlenne é«et­t, katonai éa polgi I t*p«aUUliok ■ bejáratok nyomán u évek boiuu »őrén át lok int életben kipróbált I rel, kivi­tén tértéi­­tkor Metocitása mellett, jód éa Ugusr nélkül bámnletoi ayoraen • alap I (nj­onnan keletk«nettokét át éra alatt)WEISS J. gy*k. orvos, sebén é* szDlész, az itteni es. k. katonai fakórházban ▼olt osztályorvos, kel- i* külföldi tudományok és humanitási tár­saságok rendes tiszteletbeli tagja, és több kitüntetés tulajdonosa.­­ Baidé» intézet­­ Budapest, belváros, koronaherczeg (uri)« utcza 6. szám bemenet a lépcsőn. ■aponkint délelőtt 7-10-1«, d. n. 1-4-1«, este 7-8-1«. ___t Díjjal ellátott levelekre azonnal váltazoltatik, és a gyógyszerek negkfildetnek.­­ Ugyanott kapható a hires mfl. Az „elgyengf­lt férfierő“ ennek goknemfl okai és alapos gyógyítása. Ara^ft 50_kr^ Egyének minden osztályból, kik különösen ez évben minden kiadás nélkül dús mel­lék jövedelmet akarnak maguknak biz­tosítani, szíveskedjenek irásbelileg je­lentkezni. — A leveleket szívességből átveszi „Nebeneinkommen Nr. 1000.“ jelige alatt Rotter és társa. Rie­­mergasse Nr. 13. Bécs. 186 XXXXXXXXX«XXXXXXXX * X X X X X X X X A Ferencziek tere és kalap-utcza sarkán lévő 8-dik számú házban egy nagy u­tczai bolt összeköttetésben a hozzá tartozó udvari helyiséggel és egy nagy (bor-) pincze 1878. május 1-ére kiadó. Bővebb értesítés a szomszéd 7-dik számú ház házmesterénél szerezhető. XIX XX XX XXI XXXXXXXXXoXXXXXXXXX [ír. HANDLER H0R| orvos és sebésztudor, szülész és szemész, s gyógyít gyökeresen fényes s tartós siker biztositása­­ mellett mindennemű titkos betegségeket 11) az önfertőzésnek minden követ-­ kezményeit, a. m. : az Ingerlékeny gyen­­­geséget, az ondófolyást , különösen a­ tehetetlenséget (elgyengült férfierőt); 19) húgycső folyásokat (még idülteket is), s a nemző részek­ buja kóros feké­lyeit és másodrendű bujakórt­­ minden alakjaiban és elcsúfításaiban; 18) húgycsőszüküléseket; 4) fris­s idült nyákfolyásokat nőknél, az úgynevezett fehérfolyást, 5) bőrkiütéseket, 6) a húgyhólyag betegségeit, é­s mindennemű­­ vizelési nehézségeket. Rendel naponként: délelőtt 10 órától 1-ig,­­ délután 8 órától 8-ig, én estve 7 órától 8-ig. ILakik: PESTEN, belváros, kigyó-utcza 2. sz. I kígyó- és városház-utcza sarkán. (Rottenbiller-féle­­ házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn.­­ Díjjal ellátott levelekre azonnal * válóét adatik, és a gyógyszerek megküldenek. 259 48 200 Egy kényelmes úri lakás, Kerepesi úti 64. sz. házban a nemzeti színház közelében f. é. aug. 1-jétől bérbe adandó az egész I. emelet, légszeszvilágí­­tással és vízvezetékkel ellátva, 5 utczai, 7 udvari szobával, a földszinten konyha, cselédszo­ba, istálló és kocsiszínnel. Bő­vebb felvilágosítást ad az ujvi­­­lág-utcza, 7. sz. ház felügyelője.] Egy okleveles családos állatorvos (gyakorlott gazdász is) szerény .Feltételek mellett alkalmazást •keres. Bővebben Láng Lipót hirdetések felvételi Irodá­jában Budapest Dorottya­­utcza 8. SZ. 203­3 — 1 Becsületes és teljes végeladás. Erzsébet királyné - forrás Hf** első budai keserüviz "NME megrendelhető az Erzsébet-sósfürdő igazgatóságánál Buda­pesten, nádor-utcza 9. szám. 201 194­4 — 2 eladó. 156­4—2 Az A­thenaeum könyvkiadó­ hivatalában (Budapesten, barátok­ tere, Athenaeum-épület) s általa minden hiteles könyvárusnál Egy boldogtalan története. RÓZSIKA. Történet a véres forradalomból. Irta WHITE-MELLVILLE G. J. Angolból fordította Mudrony Pál. Ára 1 írt 60 kr. E mű a nagy franczia forradalom idejéből egy igen érdekes episodot ir le regényalakban. Szerzője Mellvilla korunk jelesebb angol történetírói közé sorolható. Regénye oly drámai erővel van megírva, hogy annak minden szereplője egy-egy tipikus képviselője korának. S így Mellville a n­a­g­y történelmi események kifejlőd­sét oly megszemlélhetővé teszi az olvasó előtt, hogy azok mélyen emlékezetébe vésődnek. Montarbas, Coup élé­­tét a Wolverine, Vereskonty mári megteste­sült kifejezői azon társadalmi állapotoknak, melyek a forrada­lom kitörésére és elfajulására vezettek. Igaz ugyan, hogy Mellville legkevésbé sem rokonszenvez »a nagy forra­­d­a­l­o­m «-mai­s »Rózsik­á«-ja az angol torry­­pártiak felfogását tükrözi vissza; de azért e kis mű mégis Lamartine nagy műve a »Girondiak törté­nete« mellett foglalhat helyet s mint ilyen, méltán megérde­melte, hogy át lett ültetve a magyar irodalomba, s kedves olvasmányát képezheti úgy a komoly államférfinak, mint a csak szórakozást kereső regény olvasónak. LADY CECIL. (»Lady’s Mile.«) Angol regény. Irta BRADDON M. E. Fordította ZICHY CAMILLA Két erős kötet, ára 3 írt. Lady Cecil a kitűnő írónő legjobb műveinek egyike. Braddon rendkívül tartalmas, elejétől végig érdekfeszítő ir­­modorát nem szükséges külön felemlítenünk, az Európaszerte el lévén ismerve. Nagyvilági hölgy létére, a magas társadalmi körök misztériumait teljesen ismeri, s kérlelhetlen éleslátással veszi Konczkése alá, egyúttal ama subtilis itélőtehetségben gyönyörködtetve olvasóit, melyet a szivjóság és költészet sze­lídítő világítása csak annál vonzóbbá tesz. Lady Cecil­­ben három nagyvilági hölgyet kisér a salon-élet sikamlós töm­kelegén keresztül s oly nemes irányból, oly emelkedett erköl­csi szempontból indul ki jellemeinek festésében, hogy e könyvet a legmelegebben ajánlhatjuk mindazoknak, kiket az élet kisér­tései s a nagyvilág rohanó élvezet-árja érdekel, s kiket a sors abban talán még szereplésre is szemelt ki. (JACK.) Regény. Irta DAUDET ALFONZ. Fordította V. A.. Három kötet, m­ára 3 írt. A »Hon« 299. száma igy emlékezik meg róla : Kitűnő érdekes regény fordítása jelent meg az Athenaeum kiadásá­ban. A regény Daudet Alfonztól van, magyar czíme : »Egy boldogtalan története (Jack).« Fordította Y. A.­­ Dickens geniális rajzai óta alig írt regényíró ily­eű s megragadó élet­képeket, az egész regény kezdettől végig gyöngysorozat, mely­nek élvezetében leginkább csak az gátolja az olvasót, hogy a nagy regényíró a társadalom árnyoldalaival foglalkozik. Alakjai, a félreismert geniek, a gyermekkínzó nevelőintézet tulajdonosai, megkapó hűséggel s még Dickens emléke mellett is gyönyörködtető modorban vannak rajzolva. E mű olvasása minden művelt olvasónak ritka élvezetet fog szerezni. — A fordítás kitűnő. Beszéljek és tárczák, írták: WOHL JANKA és STEPHANIE. Egy erős kötet (20 ív) ára 2 frt. Wohl Janka és Stephanie régi kedvenczei a magyar olvasó­közönségnek, mely bizonyára örömmel fogja fogadni a két szellemes írónő összegyűjtött apróbb műveit. Az előttünk fekvő kötetet érdekessé teszi tartalmának rendkívüli változa­tossága , mely nemcsak az egyes dolgozatok formájában és minőségében, de szerzők teljesen különböző írói egyéniségé­ben rejlik. A kötetben tartalmazott beszélyek többnyire Magyar­­ország társadalmi életéből vannak merítve, s könnyed előadá­suk, finom jellemfestésük s az egyes alakok közvetlen eleven­sége által kötik le az olvasó érdekét. A tárczák nagyrészt úti élmények novellaszerű elbeszélése, s mély kedély, humor, finom gúny s bizonyos pikáns zamat adják meg nekii; azon értéket, mely a műveit olvasót egyedül képes érdekelni. A magyar birodalom leírása. (Különös tekintettel az 1876. XXXIII. törvényczikkre.) Irta Király Pál, budapesti reform, főgymn. tanár. Egy kötet, (23 sűrűn nyomott íven) ára 3 frt. Midőn a fentebbi ma külön kiadására vállalkoztunk, azon szempont lebegett előttünk, hogy hazánk legújabb terü­leti módosításainak ezen első nagyobb szabású és részletes leírását azokra nézve is jutányosan megszerezhetővé tegyük, kik az egész háromkötetes munkát nem bírják, vagy nem bír­hatják. E becses és a maga nemében páratlan magyar irodalmi termék méltó helyet foglaland el úgy a tanférfiak, politikusok, nemzetgazdák, hivatalnokok, kaszinók stb. könyvtárában, va­lamint minden olyan műveit egyén asztalán, ki hazánk földraj­zi, politikai, statisztikai, szellemi és anyagi, művelődési, köz­jogi stb. viszonyairól tömör, de tüzetes és megbízha­tó fölvilágosítást óhajt szerezni. Különösen érdekes részleteket fog találni az olvasó az újonnan kikerekí­­tett, vagy alakított megyék, valamint a társországok leírásánál, mely utóbbiak viszonyaiba ily bő és tüzetes bete­­kintést magya­r földrajzi munka még nem nyujtott; továbbá az erdélyi kerület körülményes bemutatása szintén egyik fő vonzerejét képezi e munkának, miután Erdélynek még ország­korából sem birunk magyar nyelven ennél sikerültebb dolgozatot. A munka következő főbb részekből áll: 1. A tulajdonképeni Magyarország. 2. Fiume. 3. A határőrvidék. 4. Horvát-Szlavonország. 5. Dalmáczia. Az álta­lános leirás mellett nagy gond van fordítva a műben a részek (m­gyék, kerületek) külön leírására is, a­mennyib­e a birodalom megyéinek, kerületeinek száma szerint ugyan annyi külön monographiát foglal magában. Cariles leánya. Irta Regény. Colomb asszony. Francziából: II. Ilona. A regény ajánlására elég annyit fölemlítenünk, hogy azt a franczia akadémia megkoszorúzta. A­kik az egyszerű, nemes, de e mellett érdekfeszítő olvasmányokat kedvelik, azok gyönyörrel fogják olvasni e művet, melynél maradandóbb értéket nem sokat mutathat föl a modern franczia szépirodalom. Különösen az anyák figyelmébe ajánljuk , kik leányaik számára keresnek érdekes, mulattató olvasmányt Az úgynevezett »ifjúsági iratok« legnagyobb része azon baj­­ban szenved, hogy kevéssé ragadják meg a már felserdültebb ifjúság figyelmét s az mohón vonzódik az érdekesebb regé­­nyekhez. A »Cariles leánya« az ifjúság számára irt regény s hogy leköti a figyelmet, annak bizonyságául elég az idéz­nünk, hogy mind a franczia eredetű­, mind a magyar fo­rditás először is hirlap közölte. Ára igen jutányos, csak 80 kr. Az Athenaeum könyvkiadó­ hivatalában Budapest, barátok tere, Athenaeum-épület, s általa minden hiteles könyvárusnál kapható. Keleti bazár a vastrnkóhoz. Elutazásom végett Párisba a világtárlatra, kénytelen vagyok egész keleti áruim raktárát minden áron végelárusitani. Asványok igen jutányos áron eladók. 132 94 XXXXXXX?«“XXXXXXXXX | Raktárunkban , az áruczikkek nagy mennyiségre halmo­­zódván, minélfogva annak egy tekintélyes ré­­szét, valóban jó minőségű női divat kel- n­e­méket és divatos kész női öltönyöket , IC 25, 50, 75°/0-kali áron alól leszállítva vég- X eladjuk. S 253 Mély tisztelettel 193 Keller és Zsitvay, Jgf Budapesten, szervita-tér, szerviták épületében. MXXXXXXXXXXXXXXXXX Kos-eladás. A gróf Hunyady Imre törzsjuhásza­­tában Tarány-Kesziben (1 órányira Tornócz SS vasút­állomástól) 1878. február 1-től 2­00 darab tenyészkos Jósika Miklós. A két Barcsai. Dráma IV sza­kaszban .......................................................................70 kr. Kakas Márton politikai költeményei. Kiadta Jókai Mór. Fűzve............................................1 frt 50 kr. Csinos angol-vászon kötésben.................................2 frt. Aranyozott kötésben, arany-metszéssel . 2 frt 50 kr. Kazinczy Ferencz levelezése Kisfaludy Károly­lyal s ennek körével. Kiadta Kazinczy Gábor . 2 frt. Kecskeméthy Aurél. Gróf Széchenyi István utolsó évei és halála.(1849—1860.) Második kiadás 1 frt 20 kr. Kempelen Győző. Két ur. Regény. Négy kötet 4 frt. Kipfelh­anser költeményei. A szerző arczképével. 65 kr. Kock Pál. A boulevard gyermekei. Regény, francziából fordította Rózsaági Antal . . 1 frt 40 kr. König Tivadar. Kálvin. Történeti regény, fordí­totta Rajkay F. Három kötet . . . . 3 frt 60 kr. Kövér Lajos színművei (11 vígjáték, 2 színjáték és 2 dráma.) Vastag négy kötet...........................4 frt. Kvassay Ede: A­hol az ember kezdődik. Regény. Két kötet............................................................2 frt 40 kr Laboulaye Eduárd. Abdallah, vagy a négy le­vel­e lehet. Arab mese. A tizenharmadik ki­adás után fordította Berczik Árpád. Kiadta a Kisfaludy-társaság......................................I frt 20 kr. Lanka Gusztáv. A jó régi világ. Beszélygyüjte­mény .......................................................................1 frt. Losárdi Zsuzsánna. Költői elbeszélés, hat énekben Epizód a Rákóczikorból. Kiadta a Kisfaludy-társaság 1 frt Lenzen Mária, az elválasztottak, németből for­dítva ............. 1 frt 50 kr. Mészáros Lázár. Eszmék és jellemrajzok az 1848/9. forradalom eseményei­ és szerepléseiről. Köz­rebocsátja Szokoly Viktor...........................................10 kr. Mexikó, Miksa császárig. Különösen ős- és ujabbkori története, államszervezete, azték műveltségi története s különböző népfajaira vonatkozólag. Báró Müller J. W., Prescott William H., Arnim Th. s mások nyomán közli Szokoly Viktor. Tiz különnyomatú kitűnő képpel................................................................3 frt. Diszkötésben.................................................................4 frt. Marsh. Az admirál leánya Angol regény . 1 frt. Moliére vigjátékai. III. kötet. Tartalom: A Mi­zantróp. A tudós nők. Fordították Szász Károly és Arany László. Kiadta a Kisfaludy-társaság . 1 frt. — IV. kötet, három külön füzetben. Tartalom : A férjek iskolája. — A nők iskolája. —A nők iskolájának bírá­lata. — Fordította Szász Károly. Kiadta a Kisfa­ludy-társaság. Ára egy-egy füzetnek . . . . 40 kr. V- ik kötet, három külön füzetben. Tartalom: A pó­ruljárt negédesek. — Sganarella vagy Azt hiszi, hogy meg van csalva. — Kénytelen házasság. Fordította Szász Károly. Kiadta a Kisfaludy-társaság. Ára egy­­egy­­ füzetnek.................................................................40 kr. VI- ik kötet: A képzelt beteg 80 kr. A szerelem mint orvos.................................................................................40 kr. Moreto. Közönyt közönynyel. Vígjáték 3 felvo­násban. Fordította Győry Vilmos. (A Spanyol 8­am­­mutár Il­dik füzete.) Kiadta a Kisfaludy-társ­­­ág u­­­rt. Nem úgy van most, mint volt régen. Ere­deti, sehol nem közlött adomák és mondák gyűjteménye, egy vén diák naplójából. Közli G­a­r­a­m . . . • 1 frt. Onida. Cigarette . Regény két kötetben . 4 frt. Pákh Albert. Humoros életképei. Előszóval. Gyulai Páltól. Kiadta a Kisfaludy-társaság . . 2 frt. Petőfi Sándor Válogatott elbeszélő költeményei egy Lotz által rajzolt aczélmetszetü czimképpel. Miniature kiadás, diszkötésben.....................2 frt 80 kr. Petőfi Sándor válogatott lyrai költemé­nyei. Egy Lotz által rajzolt, aczélmetszetü czimkép­pel. Miniature kiadás, diszkötésben . . . 2 frt 80 kr. Pl­­avai, azaz világhírű bűnesetek tára. A Pitaval­féle gyűjtemény legérdekesebb esetei. Két kötet. . 3 frt. Egy-egy kötet külön......................................1 frt 50 kr. TARTALOM: I. kötet: Danilo, Montenegro feje­­­­delme. — Br. Eynatten cs. k. altábornagy és Rich­ter Fer. bankigazgató pere. — Antoine Mingrat és Guerin Mária (papi történet). — A nyak­ék tör­ténete (Mária Antoinette királyné). — Grandier Urbán pap és az apáczák. — Herczeg Erzsiké. — II. kötet: Fualdes meggyilkoltatása (1817). — Utazó gyilkos társaság (1798). — Clemence (1755 — 1777). Louvel (1820). — Fieschi (1835—1836). — Al­baud (1836). — Weise Szilárd (1835). — Fava Ferencz (1607). — Byng tengernagy (1754). — Bradford Jonathán (1736.) — Cinque mars (1644). — De la Pivardiere Lajos (1697). — Az el­árult gyónási titok (1700). Ponsard Ferencz. Galilei. Dráma három felvo­násban. Fordította Paulay Ede. Kiadta a Kisfaludy-tár­­.......................................................................60 kr. m II Pór Antal: Róma története a nyugati birodalom elenyésztőig. A műveit rendek szükségeihez alkalmazva A magyar tudományos Akadémia által a Magyar Höl­gyek dijával koszorúzott pályamű. Ötven fametszetü képpel.................................................................2 frt 80 kr. Puskin Sándor és Lermentoff Mihály. Északi fény. Költemények. Puskin L. és Lermentoff M. után fordította Z­i­­­a­h­y Imre......................................2 frt. Racine színművei. I. II. kötet: Kiadta a Kisfa­ludy-társaság. Ára egy-egy kötetnek külön . . 40 kr. TARTALOM: I. kötet: Bajazet. Szomorujáték öt fel­­vonásban. Fordította s Racine életrajzával beve­zette Palay Ede. II. kötet: Phaedra. Szomoru­játék , öt felvonásban. Fordította F­a­r­k­a­s Albert. Rajkai P. I. Öröm és keserv. Eredeti novellák Két kötet................................................................. . 2 frt. TARTALOM: I. kötet: A kék dominók. — Egy sze­­gény lelkész naplójából. — Az uzsorás ajándéka. — Felsültünk. — Manu propria. — Vigye el a Manó. — Két fogat egy feleségért. — A vitéz. — Három szivar füstje. — A folyondár. II. kötet: Sze­relem, becsület, barátság. — Két megtért szív. — Egy magyar Figaro. — Csalódások. Reybaud Henriette. Malpeire kisasszony. Fran­czia regény. Fordította Ujkéri­­ára .... 80 kr Rózsaági Tollrajzok. Újabb beszélygyüjtemény 1 frt 20 kr. TARTALOM : A vörös szakál. — A megújított fo­gadás. — Az éhező. — A végzetteljes pénztár. — Egy haldokló nő titkai. Rüstow. Az 1848—1849-diki magyar hadjárat története. Rüstow nagyhírű munkája után fordította Vértesi A. — A kápolnai, isaszeghi, komáromi és temesvári csaták térképeivel. Két nagy kötet . 5 frt. Sand George, Flamarande. Regény két kötetben 2 frt. — A tudós neje. (Vasvédre.) Regény. Francziából. fordította T­o­­­d­y István. Két kötet. . . 1 frt 80 kr Sandeau Gyula. Madeleine, francziából fordítva 1 frt. Scott, Peveril Lovag. Regény fordította Frecs­­kay János , ára............................................................2 frt Szilágyi Sándor. Rajzok és tanulmányok, két erős kötet. Ára ............................................................4 frt Szabó Richard. Vegyes czikkek nők számára 1 frt Csinos vászonkötésben.................................1 frt 60 kr — Eredeti és fordított beszélyek . . 1 frt 40 kr TARTALOM: Olindia, Szabó Richardtól. — Rosier Colas. Zschocke után. — A nagynéne ezer baj közt. Beszély Zschocke után. Szász Károly. Hedvig. Költői beszély négy ének­ben. Kiadta Szatmári Károly.....................................35 kr. — Zrínyi a költő. Történeti költői beszélg­­és: Lorántfi Zsuzsáim szőnyege......................so­­rt Diszkötésben.................................................1 frt 60 kr Szathmáry P. Károly: Az ország sebei. Regény négy kötet......................................................................4 frt. Szeremlei Samu. Magyarország krónikája az 1848. és 1849. évi forradalom idejéről. Két vas­tag kötet, ára.................................................................3 frt. Szilágyi Ferencz. A Hóra-világ Erdélyben. 2 frt Szokoly Viktor. Petőfi életéből. Regényes rajzok. 1 frt. — Tarkakönyv. Humoreszk-, beszély- és életkép­gyűjtemény. Két kötet............................................2 frt. — Honvédélet. Humoreszkek, életképek s be­szélyek 1848—1849-ből. Egy czimképpel . 1 frt 20 kr §­| Tegnér Ézsaiás. A Frithlof Monda. Svéd eredeti­ből fordította Győry Vilmos. A Kisfaludy-társaság által jutalmazott műfordítás. Kiadta a Kisfaludy-társaság, 1 frt. Diszkötésben.................................................1 frt 80 kr. Thackeray. Víg elbeszélések. Fordította Balázs Sándor. Kiadta a Kisfaludy-társaság. két kötet. 1 frt 50 kr — Egy rendőr­kém titkos naplója. Két részben Francziából. Halmay Mihály......................1 frt 20 kr. Toldy István. A nőkről a nőknek ... . 2 frt Tolnay Lajos. Életképek......................1 frt 50 kr. TARTALOM : A lutris mester. — Az Eszti néni. — A sárga ház. — A »nagy kalapács«-hoz. Az első szálló. — Szegény ördögök. — A boldog ember — Flóra vendége. — Beszélyek Két kötet...........................2 frt 50 kr. TARTALOM: I. kötet. A szomorú ék. — Régi leve­lek. — A paraszt nótárius . — II. kötet: Malvin kisasszony. — Az »öt forintos.« — Andrásffy Henrik magyar iró. — A nyomorék. Rajzok a falusi életből. Kiadta a Kisfaludy-társaság ............................................. frt. — Az urak. Regény egy kötet......................... frt. Történelmi csarnok. Érdekes és tanulságos élet-, kor- és jellemrajzok gyűjteménye. Szerkesztő Hantha Lajos.................................................................1 frt 50 kr. TARTALOM: A maurok Spanyolországban. — Az assasinok. — Burckhard János I. élete és utazá­sai. — A normannok Angliát meghódítják. — A templomosok. — Az orleansi szűz. — Penn Vil­mos élete. Tóth Kálmán. Szerelmi vadrózsák. II. füzet 70 kr Üstökös-album. Szövegét írta Jókai Mór. A ké­­­­peket rajzolta Jankó. Két nagy kötet, kemény táblába kötve.............................................................................3 frt. Tachott Sándor költeményei. Harmadik teljes kiadás. Vachott Sándor emlékezetével Tóth Lőrincz­­től. Kiadta a Kisfaludy-társaság. 1 frt. Diszkötésben 1 frt 80 kr. Vajda János, Béla királyfi. Költői beszély hat énekben .......................................................1 frt. — Kisebb költeményei. Kiadta a Kisfaludy-társaság 1 frt 50 kr. Diszkötésben.................................................2 frt 50 kr. Verne Jules: Apróbb műveiből, beszélyek és rajzok............................................................1 frt 50 kr. Vámbéry Ármin közép-ázsiai utazása, melyet a Magyar Tudományos Akadémia megbízásából 1863-ban Teheránból a Turkman sivatagon át, a Kaspi tenger keleti partján Khivába, Bokharába és Szamarkandba tett és leirt. Második javított és bővített kiadás. Kilencz képpel. 3 frt 50 kr. Vas Ger­eben munkál. Népszerű olcsó kiadásban. (Egy-egy kötetke ára 40 kr.) A nemzet napszámosai. Magyar korrajz. Má­sodik kiadás. Öt kötet ... ......................2 frt. A régi jó idők. Magyar korrajz. Második kia­dás. Öt kötet...................................................... . 3 frt. Egy alispán. Magyar korrajz. Második kiadás. Négy kötetke.................................................1 frt ev kr. Zalár. Borúra derű. Költemények .... 1 frt. Zichy Antal. Cromwell, vagy a nagyság átka. Tört­­éneti szomorujáték öt föl­vonásban......................60 k. — Strafford. Tragédia az angol történetből e6 kr Brolil Samu és Társa. Regény. Irta CHERBULIEZ VICTOR. Forditotta TJ. Ilona. Ára 1 frt 40 kr. Cherbuliez ragyogó tolla jól ismert a magyar közönség előtt, s az újabb franczia írók között az egyik legkitűnőbb, szellemes és leleményes, soha sem sérti a jó ízlést s mindig elegáns. Legújabb regényének, a »Brohl Samu«-nak még azon előnye is van, hogy meséje rendkívül érdekfeszítő s mindvégig lebilincselve tartja az olvasó figyelmét. A történet egy kalan­dor életpályáját festi, ki grófi czimet bitorol s a legjobb társa­ságokba betolakodik. E kalandor rajza valódi mesteri alkotás, s e művet a legmelegebben ajánlhatjuk a művelt magyar olvasó közönség figyelmébe. Magyar Mir. lak­anivasu­iak. Déli vonalai. A Zákány-Zágrábi és a Károlyváros-Fiumei vonalak MENETRENDE. Érvényes az 1875. évi deczember hó­l­ső napjától kezdve. ____________________________ E menetrendnél a budapesti idő irányadó._______________________ Zákány—Zágráb, Károlyváros—Fiume: 29) Qua M Á­llomás 6 0 8- 5 13-4 16 - 5 11-5 8-2 9- 9 6-4 10-1 11-1 11-2 17-8 10- 4 17-5 14-2 6-6 16-4 12-8 8-5 8-8 7- 4 8- 9 7-4 7-9 11- 9 Budapest . . Kanizsa . Zákány (vendéglő) Drnje .... Kaproncza Lepavina . . . Kőrös .... Gradec . . . Vrbovec . . Boíjakovina . Dugoselo . Sesvete . . Zágráb (vendégi') Károlyvároe Dugaresa . Generalski-Stol . Touin .... Oguli .... Gomirje . Vrbovsko . Cameral-Moravica (vendéglő) Skrád .... Delnice . . . Lökve Fuíine Lie .... Plase .... Meja . . Buccari . . Fiamé . . . indulás érkzés indulás ! érkezés indulás 1/101. számú vonat­­, a, ia. osztály 1.,n., ni., iv. osztály óra | perez 3. számú vonat óra | perez reggel 10 30 45 58 21 01 40 HflHHBSH8 026 038 206 348 876 578 487 159 057 449 258 109 558 45 11 50 10 40 12 10 este' 12 35 érkezés Fiume—Károly­város, Zágráb—Zákány, 5 Á­llomás 102/2. számú vonat 1., n., ni. osztály 4. számú vonat i., n.,m., ív osztály 11- 9 7-9 7- 4 8- 9 7- 4 8- 8 8-5 12- 8 18-4 8-8 6-6 14-2 17-5 10- 4 17-3 11- 2 12- 7 10-1 6-4 9-9 8-2 11-5 16-5 13- 4 8-5 6-2 Flame...................................................7 indulás Buccari ........... Meja ................................................................. Plase............................................................... LiS....................................................................... . Fuíine........................................................................ Lökve................................................................ Delnice.................................. Skrád.......................................................... . Oameral-Moravice (vendéglő)....................... Vrbovsko............................. Gomirje........................................ Ogulin................................................................ Touin................................................................. Generalski-Stol............................................... Dugaresa........................................................... Károlyvároi Zágráb (vendéglő) Sesvete Dugoselo . Boíjakovina Vrbovec . Gradec. . Kőrös . . Lepavina . Kaproncza Drnje . . Zákány (vendéglő) Kanizsa , ) érkézé indulá (indulás érkezés Budapest .................................................................érkezés ra | perez | óra | perez reggel 6 157 047 358 088 439 109 42 10 03 10 32 11 28 11 53 12 11 12 571 402 152 53 3 203 40 5 30 6 286 517 117 287 458 008 238 589 269 449 55 11 30 este 5 16 reggel 5 50 7 508 208 529 0 -19 399 50 10 24 11 12 11 44 12 03 12 152 06 f f «ISS? 36 ■ este gj Csatlakozások: Zágrábban: Sziszek, Steinbrück, Bécs és Trieszt felé és felől. _ _ Zákányban: Barcs, Mohács, Eszék, Báttaszék, Bécs és Budapest felé és felől. IKT. A vastagabb keretbe nyomatott számok az esti 6 órától reggeli 5 óra 59 perczig órákat jelentik. Budapest, 1875. november hóban, számított éjjeli Ajk Nyomatik a kiadó-tulajdonos Athenaeum irodalmi és nyomdai részvény társulat könyvnyomdájában, Budapest, barátok­ tere Athenaeum- épület.

Next