Abauj-Kassai Közlöny, 1912. április (41. évfolyam, 79. szám)
1912-04-06 / 79. szám
2 oldal. készül, mint Ausztriában és az árban is sikerrel veszi fel a versenyt a hazai ipar. Erre való tekintettel felszólítja a kamara a kereskedőket, hogy szappanszükségleteiket hazai gyárosoknál fedezzék. A magyar szappangyárosok egyesülete felkérte az ország összes kamaráit a soproni példa követésére. Az egyesület erkölcsi garanciát vállal a tagjai által szállított árukért és kész minden egyes esetben, melyben a kereskedők hozzá fordulnak, a legnagyobb készséggel eljárni. A soproni, leginkább német ajkú kerület kereskedői megfogadták a kamara felhívását és az idegen árut lehetőleg kiszorítják üzleteikből. A cseh kereskedő pedig nem engedi bolt ajtajára kifüggeszteni a német gyár reklámjait. Épp csak bennünket nem érdekelne egy virágzó iparágnak tönkretétele? ABAUJ-KASSAI KÖZLÖNY Diákkirándulások, Kassa, április 5. Jönnek azok az idők, amikor a diákkirándulásokat rendezik. Egyet már meg is csináltak: a fiumeit, ahol a kiránduló diákok tomboló viharban hajóra szálltak. A hajó elveszett, de két nap múlva nagy ijedelmek után szerencsére megtalálták. De két napon át remegésben voltunk a másfélszáz fiú életéért. Nemcsak elképzeltük, hanem át is éreztük a szülők gyötrelmeit, amíg végre meg nem érkezett a megváltó tudósítás: a hajó nem merült el, nem szenvedett hajótörést és bár küzdelmek árán, szerencsésen eljuthatott a velencei kikötőbe. A kirándult fiukról nem érkezett bővebb értesítés. — Tehát komoly bajuk nem esett. De bizonyára sokat szenvedtek a tengeren, melynek vészes haragját most először érezték. Ki tudja hányan feküsznek betegen és teljesen kimerülve a kiállott nagy szenvedésektől. Ilyen nagy viharban viharedzett tengerészek is megkapják a tengeri betegséget. Hát még a serdülő ifjúság, amely most jutott először közeli ismeretségbe a természet erőinek iszonyú hatalmával, amely sehol sem érezhető oly mértékben, mint éppen a tengeren. Na, ezek ugyan megemlegetik ezt a húsvéti kirándulást. Szép, hasznos és üdvös dolog, hogy az iskolák minden kínálkozó alkalommal, hosszabb vakációkon összegyűjtik tanítványaikat és viszik magukkal kirándulásra, világot látni és tanulságot szerezni. Jó és hasznos az, ha a gyerekek hivatott vezetés mellett kikerülnek az iskola falai közül, hogy szabad levegőt szívjanak és tüdejük és szemhatáruk táguljon, a saját látásuk és a saját tapasztalásuk alapján. Ezt kívánja a modern nevelés,amely arra törekszik, hogy ideális felfogások mellett az élet valódiságának felismerésére, reális látásra és konkrét, természettudományi módszerrel szerzett tudásra is képesítse az ifjúságot. De gondosan meg kell választani mindig azt a helyet, ahová és azt az időt, amikor az iskolák ily hasznos, tanulságos útra terelik növendékeiket. Nyáron Kairóba, télen az északi hegyek közé nem tanácsos gyermeksereget vinni, még oly kívánatos tanulás céljából sem. Hasonlóképpen nem kívánatos ilyenkor, tavasz elején tengeri útra terelni a kirándulás mulatságait, főképp az Adriára nem. Mert tudni kell, hogy a tenger ilyenkor bizonytalanabb és nyugtalanabb, mint bármikor. Az a másfélszáz gyerek, akik most ezt a tengeri utat megtették, Fiuméból Velencéig, aligha fogja mulatságnak minősíteni kirándulását, ámbár tanulságosnak igenis vallhatja, de vajmi keservesen tanulságosnak. Az ilyen kirándulásból nem kérünk sem a szülők, sem a tanulóifjúság érdekében. 79 szám HÍREK. Egy-két fecske: Kassa, ápr. 5. (Két fecske felszáll a Szabadságtéren egyik villanykaró tetejére. Mindkét fecske szomorú és levert. Félgyászos és vigasztalan. Fecsegnek pedig a következő képen.) Az egyik fecske: Hát megjöttünk. A másik fecske: Hát nem jöttünk meg ?••• Itt a tavasz. Mi hirdetjük, hogy itt van. És a kassaiak nekünk ezért hálásak és a tavaszi költők kimondhatatlanul boldogok. Rügyeznek a fák, de friss hó fedi őket. Az egyik fecske: Úgy látom, amint hallom hogy t. i. te nem nagyon örülsz ennek a rügyezésnek. A másik fecske: A ragyogóját ennek a bimbófakadásnak, amikor kifagy az ember lelke. Az egyik fecske: Tehát nem örülsz, hogy itt lehetsz ebben a--A másik fecske:---ebben a kedves városban. Ebben a gyönyörű metropolisban. Tudom, ismerem ezt a frázist--- örökös szél, a réten kidőlt fák, lefeküdt malomkémények--- És én mit keresek Kassán? Az egyik fecske : Ne mond tovább, mert meghasad a szivem--És mégis itt vagyunk. Még pedig újból. Nem: újra--A másik fecske: Újra, újra. Jól mondtad. Mert éppen rám jött a vándorlás — akárcsak terád, — ide kellett vándorolnom. Vándorolnom kellett, szívni az ózondús, jó, friss, sós tengeri levegőt. Vissza kellett jönnöm a hagyományok miatt. Ebbe a kedves városba. El kellett veszítenem a vándorlás miatt az anyámat, meg a testvéreimet, akik belepottyantak szegények az utón a tengerbe. Csupán azért, hogy az emberek megmaradjanak továbbra is abban az ócska hitben, hogy mi vagyunk azok, akik visszajöttünk a tavalyi fészekbe. Hát hiszen meglehet, hogy a régiek úgy tették. De mi: modern fecskék!. .. Az egyik fecske: Hát nem mi vagyunk !••• A másik fecske: ezeknek az embereknek egyik fecske olyan, mint a másik fecske. Elég volt a szélhámosságból. Nem akarom tovább űzni. Unom. Az egyik fecske: Van már lakásod ? A másik fecske: Voltam a tavalyi lakásomon, de nem volt kedvem magamnak renoválni. Borzasztó állapotban találtam. Régi vacak különben is. A »tegnap« stílusaAz egyik fecske: Bármit mondasz, én mégis csak többre becsülöm a hagyományokat. Szeretem a történelmi stílust. Az én házam körülpettyentett rakodó lesz. Maradok a réginél. A másik fecske: Én az idén valami egészen újat csinálok. Ma* gyar biedermeiert! Teljes komforttal. Vízvezeték, fürdőszoba, önműködő szemét kihordás, villanyvilágítás. (Galambok jönnek. A fecskék odább szállanak.) Az egyik fecske: Nem változott ez a város semmit. Éppen olyan szemetes, piszkos, mint amilyen volt--- Hajh, mennyire más Alexandria!--A másik fecske: Csak egynek örülök. Annak, hogy még nincsen készen a villamos közúti. Legalább úgy tetszik, hogy még egy pár évig nyugodtak lehetünk. A mi halálunk a villamos áram* (Alkalmas kiugró pontot keresnek, ahonnan szabadon leköphetnek a járókelőkre, leszállanak a Flachbart-házra és kezdik a nyarat csinálni.) Az egyik fecske: Te itt jön éppen az az ember, aki a legjobban sürgeti a villamost. A másik fecske: Leköpjem ? — Az egyik fecske: Köpd le! A másik fecske: megteszi,mialatt alulról, a kis korcsmából kihallik a közismert népdal: Kit gyászol a fecskemadár ?••« Dédó. Névváltoztatás. Kiskorú Ackerman Gyula, Zoltán és Imre kassai lakosok családi nevüket belügyminiszteri engedéllyel »Arató«-ra változtatták. — Tisztujitás. A kassai iparosok és munkások betegsegélyző- egyletének választmánya a tegnap megtartott teljes ülésén a következő tisztviselőket választotta meg egyhangúlag: Freund Géza jegyző, Kosztka Imre főpénztáros, Török György főellenőr, Posta Károly II. pénztáros, Reichel András II. ellenőr, Békefi Ödön könyvelő, Koleszár József beteglátogató. Egyleti orvossá ismét dr. Sidlauer Jenő eddigi egyleti orvos lett egyhangúlag megválasztva. — Pályázati hirdetmény. A házi kezelésben gyakorlandó városi hirdetési vállalatnál szükséges üzletvezetői állásra a város pályázatot hirdet. — A kinevezendő üzletvezető 2400 korona átalányt és a bevétel 25 százalékát kapja. Az üzletvezető mellé legfeljebb 1200 korona fizetéssel kinevez a polgármester egy plakátragasztót, akinek fizetése az üzletvezető átalányát terheli; a többi esetleg még szükséges személyzetről, helyiségről, ennek felszereléséről, anyagokról és eszközökről szintén gondoskodni tartozik, s a telefonra elő kell fizetnie. — Az üzleti iroda hétköznap fél 10-től 12-ig és fél 3 tól 5-ig, ünnepnapokon 9 -11 ig nyitva tartandó. — A pályázóktól megkivántatik magyar honosság, feddhetlen előélet, betöltött 24 éves életkor, kereskedelmi ismeretek. — Felmondási idő három hónap, de minden visszaélés, vagy engedetlenség esetén a polgármester azonnal elmozdíthatja az üzletvezetőt. — A sajátkezüleg irt kérvények 1912. évi április 20 ig a tanácsi iktató hivatalban nyújtandók be. Ugyanott bővebb információ szerezhető. — Csak Mauthner féle magvakat vásárolnak helyesen gondolkodó, számító gazdák és kertészek még akkor is, ha mások olcsóbbak volnának, mert tapasztalatból tudják, hogy ez csakis a magvak rovására és a vevők kárára lehetséges. — A tyúkok barátja. A múlt hónap — rendőri nyelven szólva — a tyuktolvajok szezonja volt, mert március havában körülbelül 80—90 tyuk lopatott el. A rendőrség erélyes nyomozást indított és ma éjjel a tyuktolvajt Ferkó János csécsi születésű, 29 éves napszámos személyében elfogta és az ügyészségnek átadta. — A Természetbarátok Turistaegyesületének kassai csoportja e hó 7-én, húsvét vasárnapján, egész napos kirándulást rendez, amelynek útiránya a következő: Kassa, Kavecsány, Királykut, Pokrivi, Biela-Szkala, Óruzsini barlang, Óruzsin. Találkozás reggel 5 órakor a múzeum előtt. Útiköltség 60 fillér. Vendégek szívesen láttatnak. Vezető: Mihalovics Jenő. — Botrányos részegség miatt a rendőrség az éj folyamán Klema Jánost és Onderkó Máriát lecsukatta. — Úgy van Julcsa! Van egy kupié, amelynek a refrénje azt mondja, hogy: úgy van Julcsa, mert Julcsa egy kikapós nőcske és minden amit csinál, úgy van jól téve, ahogy tette. Tegnap Bálint Julcsa facér pincérnőt a detektívek akkor csípték le, amikor egy kis üzletet akart kötni. A detektívek a rendőrségre bekísérték, ahol az ügyeletes