ACTA UNIVERSITATIS SZEGEDIENSIS • ACTA HISTORIAE LITTERARUM HUNGARICARUM TOMUS I. SZEGED 1960-1961

Bíró Ferenc: Egy XIX, század eleji kódex Csokonainak tulajdonított versei

BIRÓ FERENC EGY XIX. SZÁZAD ELEJI KÓDEX CSOKONAINAK TULAJDONÍTOTT VERSEI A szegedi Bölcsészettudományi Kar Irodalomtörténeti Intézetének könyv­tárában egy 13 X 21-es méretű, megrongált állapotban levő kéziratos könyv található az 5287-es leltári szám alatt. Korábbi birtokosaira vonatkozó út­mutatást egy bélyegzőn kívül (felirata: Budai Állami Tanítóképezde tulaj­dona) elsősorban a címlapja jelenthet: VIRGILIUS \ Eneisse | mellyet | Blum­au­er | németre travesztált \ magyarra | S­zalk­ai Antal \ fordította, 1800. [Olvas­hatatlanságig áthúzott aláírás, majd:] Benkovics Imréé. E kötet­­elsősorban a benne található Csokonai vers­ másolatok miatt ér­demel figyelmet. Ezek elhelyezkedése a kódex kéziratos anyagában a követ­kező: 1. Csak a címként feltüntetett Szálkai Antal-féle travesztia előzi meg. Ez tölti ki egyébként a kódex jelentős részét: az általam számozott 379 összes oldalból 294-et. 2. Egy oldal kihagyásával következik „Csokonai némely darabjai" cím alatt (296. old.) az ismertetés tárgyát képező adalékokat is magába foglaló részleg, 16 oldalon 15 címszóval. (297—312. old.) 3. Ezután Fazekas Mihály (1823-ba­n írott és először 1824-ben közölt)­ „Nyári esti dal" című költeményének­, és két „Nép-Dal"-nak másolatát ta­láljuk. (313—315. old.) . Érdekes megemlíteni, hogy a „Nyári esti dal" szerzőjének jelölése: „Faze­kas Mihály Csokonai Barátja" 4. Nyolc oldal üresen marad (316—323). A sort újra Dayka Gábor né­hány, Kazinczy 1813-as kiadá­sából­ másolt költeménye nyitja meg. (324— 331. old.)­­ A kötet hátralevő lapjaira (331—375. old.) Kisfaludy Sándornak, továbbá korabeli kisebb, és előttem jórészt még ismeretlen költők néhány versét írta le másolónk. A Szalkai-féle magyarítás, a „Csokonai némely darabjai" cím alatt elő­forduló másolatok és Dayka versei azonos kéz által írottak. A közbeiktatott Fazekas költemény és a két „Nép-Dal" írása viszont eltér az előzőekétől és egymásétól is.­ ­ Fazekas Mihály összes művei. Sajtó alá rendezte: Julow Viktor és Kéry László. Bp. 1955. I. köt. 265—266. 2 Újhelyi Dayka Gábor Versei, összveszedte s kiadta barátja Kazinczy Ferenc. Pest, 1813.

Next