A Hét 1967/1 (12. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-22 / 4. szám

Jól zárták az évet Paláston községünkben már szinte hagyomány, hogy a helyi Csemadok-szervezet színjátszói az ün­nepek alatt színdarabbal szórakoztatják a la­kosságot. Idén nagy sikerrel mutatták be Tóth Ede: A falu rossza c. háromfelvonásos szín­művét. A színjátszócsoport minden tagja ezút­tal is jelesre vizsgázott. A tél folyamán a szomszédos községekbe is ellátogatnak vendég­­szereplésre. A jól sikerült előadás után éjfélig tartó István-napi mulatság következett. Kiss László, Palást köző akciókat szervezett, mint például a csal­lóközi árvízkárosultak, majd a harcoló viet­nami nép megsegítésére folytatott gyűjtés. Ki­sebb kultúrakciókat is lebonyolítottak. Most az új kultúrház átadása után azt várjuk a kál­­nai kultúrtársaktól, hogy szép létesítményük­ben színvonalas kultúrműsorokat mutassanak be. A kálnain kívül még két községben adtak át új kultúrházat. Borfő és Horsa gazdagodott ezekkel a létesítményekkel. Belányi János, Deménd 17 Új létesítményekkel gazdagodtunk Gombamódra szaporodnak a lévai járásban a kultúrotthonok. E régiek helyébe is új, mo­dernebb épületeket emelnek. Reméljük, hogy ezen létesítmények révén a kultúrmunka is fel­lendül. Garankánián nyolc évig épült az új kultúr­­ház. Hathatós állami segítséggel sikerült végre a múlt év végén átadni rendeltetésének. A kul­­túrház értéke kb. egymillió korona. A mun­kák túlnyomó többségét a­z­ akció keretében végezték el. A Csemadok-szervezet remélhető­leg folytatja majd azt a munkát, amit a kul­­túrház építése miatt kénytelen volt abbahagy­ni. Meg kell jegyeznünk, hogy tevékenysége ez alatt az időszak alatt sem szünetelt. Külön­ Kapós a jó könyv Nagykaposon Nagykapos se nem falu, se nem város. Falu­nak nagy több mint ötezer lakosával, város­nak elég kicsi. Az utolsó tíz év alatt lakossága 2100-al növekedett. A szocialista­ rendszer gyö­keres változásokat idézett elő Nagykapos éle­tében. Az utolsó évtized folyamán a kulturális igények határtalanul megnövekedtek. A könyvesboltban mindent a legnagyobb rendben találtunk, a kötetek témakör szerint sorakoznak a polcokon. Az üzlethelyiség szűk­nek látszik, mivel a raktárban még a padlón is hevernek a könyvek. A pult és az íróasztal mögött Fábry Mihály bácsi ül, az üzlet vezetője. Tapasztalt, okos ember, aki készségesen kiszolgál vagy tanácsot ad. Járatos az irodalomban, feladatát nagy buzgalommal, okos körültekintéssel látja el. Mihály bácsi már 18 éve foglalkozik könyv­terjesztéssel, így jól ismeri a kisváros igé­nyeit. — Régen főként az olcsó ponyvaregényeket keresték, még az értelmiség sem vágyott más­ra, — mondja Mihály bácsi. Ma már más a helyzet, megnőttek az igények. Nemcsak több könyv fogy, de az emberek színvonalasabb olvasnivalóra vágynak. A múlt évi eladási ter­vemet túlteljesítettem, s ezt nemcsak a könyv­kiadás tervszerűségének, de a dolgozók növek­vő anyagi jólétének köszönhetem. Különösen a hazai könyvkiadás termékei iránt nagy az érdeklődés. Sokan keresik Fábry Zoltán köre­ Ifjúsági klub alakult Múlt év december 16-án tartotta alakuló ülését a rimaszombati Tompa Mihály Ifjúsági Klub. Az első klubösszejövetel műsorán lap­szemle, könyvismertetés, Rimaszombat török megszállásáról szóló előadás, hanglemezek hallgatása szerepelt. A műsort érdekes vetélke­dő egészítette ki. Az a 70 fiatal, aki részt vett az alakuló ülésen, örömmel üdvözölte ezt az értékes új kezdeményezést. Sajnos, a Tompa Mihály Ifjúsági Klubnak is nehézségekkel kellett mindjárt az induláskor megküzdenie. Rimaszombaton nincs rendes kul­túrház, a Művelődési Otthon épületét évek óta tatarozzák, így a klub alakuló ülését a Tat­ran szálló egyik helyiségében bonyolították le. Kovács Zoltán, Rimaszombat test. A magyar és a­ világirodalom klasszikusai­nak műveit is nagy számban vásárolják. Szín­vonalas ifjúsági és gyermekirodalommal ren­delkezünk, de a mai fiatalság, úgy látszik, nem olvas eleget, ami kitűnik abból, hogy az ilyen témájú könyveket kevesen vásárolják. Úgy vé­lem, a tanítóknak kellene jobban megszerettet­ni az ifjúsággal az irodalmat. A városi népkönyvtár alig néhány lépésnyire van a könyvesbolttól. A két intézmény min­denképpen rokon. Kiegészíti, feltételezi egy­mást és nem elhanyagolandó az a szempont sem, hogy a könyvtár a legmegbízhatóbb kö­zületi vásárló. Évente nyolcezer koronát fordít könyvállományának bővítésére. Papp Ilona, a könyvtár vezetője nagy megelé­gedéssel beszél a könyvtár forgalmáról, öt évvel ezelőtt még 420 állandó olvasójuk volt, ma már 600. A 600-ból 300 olvasó 15 éven aluli. A legkisebbek gyakran kölcsönöznek orosz nyelvű képeskönyveket. A színes, szórakoztató népmesék, versek segítik olvasóikat a­z orosz nyelv tanulásában. A magyar és a világiroda­lom klasszikusai itt is keresettek. Sokan a gya­korlati életben jó segítséget nyújtó szakköny­veket olvasnak. A könyvtár 10 427 könyvet tart nyilván. A kölcsönzések száma­ a múlt évben csaknem 20 000 volt. Egy ilyen kis városkában ez szép szám, s tömegigényről tanúskodik, épp úgy, mint a könyvesboltban eszközölt egyéni vásár­lások összege. A kisvárosban kibontakozó ma­gas színvonalú kulturális élet fényes bizonyságai ezek az adatok. Illés Bertalan Képek a rimaszombati Tompa Mihály Ifjúsági Klub első összejöveteléről Mikor hetekkel ezelőtt az éter hullá­main világgá szállt a hír, hogy a meg­áradt Arno folyó szennyes árjával Fi­renze kincseit fenyegeti, az emberek szí­vét a döbbenet jeges markolata szorí­totta össze. A félelem jogos volt, azt a várost pusztította az ér, mely tején a leggazdagabb műemlékekben, műgyű­j­­teményekben, az olasz középkor szelle­mi központja volt, s melynek falai kö­zött két olyan egyéniség és egyben jó barát élt, mint Dante a költő, és Giotto, a festő. A „Commedia“ szerzőjéről két éve emlékezett meg a világ, születésének hatszázadik évfordulója alkalmából. Most a barát — Giotto di Bondone van soron, az, akinek ecsetvonásai örökítették meg Dante képmását az utókor számára. Hétszáz éve született Giotto. A pontos dátumot homály fedi s az ifjúságára vo­natkozó adatok is eléggé bizonytalanok. Az azonban biztos, hogy az Assisi-beli San Francesco templom hatalmas freskó-so­rozatai — melyek a szent életéből vett jeleneteket elevenítik meg — már a fia­tal Giotto művei a hírnevének megalapo­zói. Ez után nyílnak meg előtte Róma, Padova, Firenze, Milánó kapui, hogy be­fogadják azt a mestert, aki tulajdon­képpen a modern képzőművészet meg­alapítója. Dante és Giotto, bár egy korban éltek, mégis életük mozzanatai és alkotásaik kicsengése ellentétes. Dante életének nagy részét számkivetésben tölti, míg Giotto jelentős vagyonra tesz szert, sőt számos műhelye is van. Dante Isteni Színjátékéban összegezi a középkor em­berének szellemét és a kor érzásvilégét. Giotto műveiben elindítója egy új áram­latnak, melyben­­érezhetően az egyéniség kezd dominálni. Giotto az első középkori művészegyé­­niség, aki magasan kiemelkedik összes névtelen elődei és társai közül. Ő az, aki kimozdította a festészetet a bizánci iko­nokról ismert merevségéből és egysíkú­ságából. Művei, hasonlóképpen névtelen elődjeihez, a biblia és a szentek életét elevenítik meg. A különbség azonban ab­ban van, hogy Giotto nem alakokat ábrá­zol, hanem emberi történeteket. Képe­in mindig történik valami s ezt a tör­ténést elevenítik meg az ábrázolt hő­sök, mozdulataikkal és arckifejezésü­k­­kel. S ha ehhez még hozzá­vesszük az alakok ruházatának életszerűségét, szí­neinek árnyaltságát s az egész történés térbe való helyezését, előttünk áll Giotto a maga teljes „forradalmi“ nagyságában. A padovai Mária templom valóságos Giotto múzeum. Falait, melyek elkerül­ték a pusztulást , a mester freskói bo­rítják. Ezek sorából is kiemelkedik a „Joachim a pásztorok közé bújdosik“ cí­met viselő jelenet, mely mintegy summáz­za alkotója újításait. A háttér csupán jelzésszerű, szinte torz, s így még inten­zívebben domborítja ki a kép súlypontját képező emberi alakokat. Az érzelmek ábrázolása oly monumentális erejű, hogy a mai szemlélőt is ámulatba ejti. Giotto számos műve áldozatul esett a hét évszázad viszontagságainak, mecéná­sok, fejedelmek, pápák újjáalakító, kor­szerűsítő tevékenységének, de számos freskósorozat megmaradt. Remélhetőleg ezen kincsek számát az Arno medréből áradó iszap sem csökkentette. VARGA JÓZSEF (siotto

Next