Magyar Tudomány – A MTA Értesítője, 1971 (78. kötet = Új folyam 16. kötet)

1971 / 6. sz. - KÖNYVSZEMLE - TAMÁS ANNA: Petőfi és kora. Szerk.: Lukácsy Sándor és Varga János. Budapest: Akad. K., 1970. 707 p. [ismertetés]

Utólagos igazolása ennek a feltételezésnek a város szerepe a forradalom és szabadság­harc idején, amint ezt a kötet záró­tanul­mányában Balázs Péter Lukács Sándor­ról, a győri Március hőséről — a későb­biekben is az egyik legradikálisabb poli­tikusról — szólva bemutatja. Imre Lajos az Úti levelek alapján ugyancsak politikai szervező útjára kíséri el Petőfit. E 13 nap lényege, hogy a költő a vidéken élő, har­costársként számításba vehető író-bará­tokat keresi fel és a közvélemény formálása céljából úti tapasztalatait és irodalom­politikai elveit a győri Hazánkban teszi közzé. Elveinek rendeli alá személyes kap­csolatait, még az olyan régi barátságot is, mint amilyen Tompához fűzte. A tanul­mány e barátság meglazulásának körül­ményeit, okait tárgyalja legrészletesebben, mindkét fél szemszögéből, Tompa mentsé­gére is sok érvet felhozva. A forradalom előtti időszaknak Petőfit körülvevő légkörét ismerteti, idézi több érdekes tanulmány. Kettő is foglalkozik — más-más megközelítésben — a cenzúra szerepével, a radikális irodalom megjele­nési lehetőségeinek és üldöztetésének prob­lémáival. Kovács Magda Fejezetek a reform­kori cenzúra történetéből című írásában Kossuth Festi Hírlapjából a cenzúra által kihúzott szöveg­részeket méri hozzá esz­meileg a megjelent cikkekhez s bizonyítva látja azt a tényt, hogy Kossuth zseniális szerkesztő volt, mert amit el akart mon­dani, azt minden cenzori beavatkozás el­lenére is elmondta. Ezért is távolították el végül a lap éléről. Kovács Magda másik fő témája: Táncsics Mihály ,,a cenzúra börtönében". Hogy a magyarországi for­radalmi gondolatok publikálására merre és milyen nehézségek árán nyílt út az 1840-es években, arról szerezhetünk isme­reteket Hermann Éva cikkéből, melynek címe: Az Anti-úrbérváltság megjelenésének története. Egy mindmáig ismeretlen szerző feltétel nélküli jobbágyfelszabadítást kö­vetelő röpiratának 1846-os lipcsei kiadása kapcsán ír a sajtószabadságért vívott harc fellegváráról és vizsgálja a lipcsei könyv­kiadók közvéleményre építő, sikeres küz­delmeit Metternich elnyomó törekvéseivel szemben. Az 1848 előtti erdélyi politikai harcok közelebbi megismerése vonatkozásában ér­dekes A „vad gróf" portréjához című tanul­mány. Teleki Sándorról szól, Petőfi egyet­len arisztokrata barátjáról, Koltó uráról, aki az erdélyi konzervatív és haladó erők harcában az ellenzéki politika egyik kép­viselőjeként jelenik meg Trócsányi Zsolt írásában. Ha nem kerültek is elő újabb adatok Petőfi és Teleki gróf kapcsolatának közelebbi megismertetéséhez, az olvasot­tak mégis segítik a barátaira oly igen kényes, s az arisztokráciát oly igen gyű­lölő költő megértését. Az 1848. március 15-ével kezdődő idő­szakot vizsgáló írások is sok új ismerettel gazdagítják az olvasót. A nagy nap címen Spira György tollából olvassuk, igen ele­ven stílusban, számos, eddig figyelmen kívül hagyott részlet beépítésével, egy-egy plasztikus jellemrajz közbeiktatásával a forradalom első napjának történetét. A tanulmány függelékében néhány érdekes levelet, jegyzőkönyvi kivonatot is közzé­tesz a szerző március 13-ról, 15-ről, értel­mezve, vagy ha szükséges, korrigálva ezeknek az egykorú írásoknak a következ­tetéseit.­­ A forradalom kezdeti szaka­szához kapcsolódik két olyan tanulmány, amelyekben történelem és irodalom egy­egy Petőfi-vers sorsában összegeződik. Kiss József, aki korábbi értekezéseiben feldol­gozta már Petőfi fogadtatását 1848. már­cius 15-ig a hazai német sajtóban, köte­tünkben a Nemzeti dalra összpontosítja figyelmét. (A Nemzeti dal egykorú fordítói és fordításai.) Ismerteti és értékeli a for­dításokat, amelyek szinte azonnal meg­születtek és portrékat fest a forradalmi verset német nyelvre átültető szerzőkről. Legérdekesebb ezek közül a portrék közül a Zerffy Gusztávé­s fontos filológiai ered­mény is Zerffynek ,,Severus"-szal, a Honderű „Irodalmi ABC"-t közlő kriti­kusával való azonosítása. A Nemzeti dal­fordítás ténye azt az éles fordulatot jelzi, amely ennek a Kiss József által egy helyütt „szellemi inségmunkás"-nak nevezett iro­dalmárnak az életében bekövetkezett. A számos német fordítás létrejötte Pest-Buda nagyarányú idegen­ajkúságának a bizonyítéka is. — Sok figyelemre méltó tanulságot rejt magában Varga János ta­nulmánya: A „Dicsőséges nagyurak" és a pesti forradalom is. Petőfi az osztályhar­cos „Dicsőséges nagyurak" helyett moz­gósítja a nemzetet az elvontabb szabadság­gondolatot kifejező Nemzeti dallal, belát­ván, hogy taktikailag így helyes. Mégis, a Pilvaxban a forradalom előtti napokban felolvasott és a fogadtatás tapasztalatai következtében a szerző által elégetett vers már a forradalom másnapján — kinek a révén­­ nem tudni — név nélkül mégis elterjed. Ennek bizonyítékait, az esemé­nyek előrelendítésére gyakorolt pozitív hatását elemzi Varga János írása. Kiemeli, hogy a pozsonyi diéta liberális szárnya e vers alapján is tudott hivatkozni egy esetleges jobbágyfelkelés veszélyére. A márciusi ifjúság orgánuma a forra­dalom idején a Pálffy Albert szerkesztette Márczius Tizenötödike című lap volt. Tör­ténelmi és sajtótörténeti szempontból egy- 407­ 5*

Next