Amerikai Magyar Népszava, 1927. október (28. évfolyam, 235-260. szám)

1927-10-21 / 252. szám

APRÓ HIRDETÉSEK Munkát nyer, levelezés, házasság, eladó vagy bérbeadó farmok, ingat­lan, társat keres, üzleti alkalmak, oktatás, kiadó üres vagy bútorozott lakás, átadó lakás, eladó bútor egyszeri közlés soronkint 40 cent. Há­romszor soronkint $1.14. Munkát keres, bútorozott szoba, ellátás e kerestetés egyszeri közlés soronkint 30 cent, háromszor soronkin 84 cent. Egyleti soros hirdetés 15 cent soronkint. Nyílttéri rovatra közölt hirdetések közlési dija 25 cent soronkint. Egy sornak öt szó számítható. A legkisebb hirdetésért három sornak az ára fizetendő* Nagyobb betűkkel (10 pt.) szedett hirdetésért a fenti árak kétszerese számíttatik. — Csak egy téves hirdetésért vállalunk felelősséget. Az apróhirdetések ára előre fizetendő. A kiadóhivatal cime: 24 Union Square, New York, N. Y. Kábeleim: BÜKK ŐRI US. Cable Address: liEKKOIUfS. Telefon: STTJTVKSAXT 5770. HIRDETÉSEK MÁSNAPRA ESTE 7 ÓRÁIG,­­ VASÁRNAPRA SZÓLÓ APRÓHIRDETÉSEK SZOMBATON DÉLUTÁN 3 30-IG VE­HETŐK FEL. HÉTFŐRE SZÓLÓ APRÓHIRDETÉSEK VASÁRNAP DÉLELŐTT 10 ÓRÁTÓL DÉLUTÁN 3 ÓRÁIG VEHETŐK FEL. monTM S: 1541 FIRST AVENUE Telefon: Lenox 4546 O R V O S O K­- BÚTOROZOTT SZOBÁK — KÜLÖN BEJÁRATÚ utcai szoba, minden kényelemmel 1 vagy 2 férfinek kiadd. , 50S East 87 Street._____________19—11 86th yorkvil ház 222 East, minden új modern zuhanyok,­­ dupla Ágyak $7 — $18­ ________197­2V i SZÉPEN bútorozott, különbejáratu utcai szoba és kisebb szoba kiadó. f­­ürdo, i sterm. 209 E. 14th St., I. em. ajtó 3. New York City. . 20,­1 ELADÓ ÜZLET NAGYON SZÉP butcher-üzlet, cseh — magyar vidéken eladó. Olcsó rent. Al­kalmas szláv nyelvet beszélőnek. Érdek­lődni Hirdetési iroda. 1218 2nd Avenue. (09-ik utca). 10 -1 — ELADÓ BÚTOR — PAZAR EBÉDLŐ-, lakó- és hálószoba bútor, nemrég vettük, külön eladó. 900 West End Ave. (104 St.. 1. A), privát bejára­t _________________________18—24 Riverside driver lakás pazar háló­, lakó és ebédlőszoba bútora, szőnyegek, lámpák, olyanok, mint az újak, potom áron eladó. 58 Riverside Drive, 78th St. sarok, privát bejárat. M.­in. n. 25-ig ELADÓ FARMOK KIK ÉVEKKEL EZELŐTT itt vettek földeket, azok nagy része ma nagy pénzeket kap érte. Volt-e önben kitartó­? Glenfield nagyon épül és Chases Laken is nagy boom van. Itt kínálok egy épü­letekkel felszerelt birtokot igen méltá­nyos árban. 11 aktes, nagy festett ház, pfajta, cementpadlós istálló, az egész ke­rítve, közel nyaralókhoz, magyar szom­szédság. Ára csak $1000, $600 lefizetés, többi havi $10. A ház bele­kerülne ma $2000-ba. Mihályi Zoltán közjegyző, Glen­field. N. Y. 152 AKERES FARM, 12 szobás Jó ház fürdővel, jó istálló, disznóól, kocsiszín, tejház, csirkeól stb. 5 jó ló, 25 regisztrált tehén, 5 disznó, 300 lyuk, traktor, truck és az összes felszerelés. Ezen farmon a tehenekből 650—750 dollár a bevétel ha­vonta. Előrehaladt kor és betegség mi­att sürgősen eladó. J. YAEGER 318 DENR­EE STREET, TRENTON, X. J. 21,27 Az összes orvosi tudományok tudors­OR, KÁN ANTAL 43 év óta működő, Bécsben végzett MAGYAR ORVOS 163 East 83rd St., New York Férfi és női, vér, ideg, bőr, vese, húgyhólyag és izületi betegségek SPECIALISTÁJA. Rendel délelőtt 10-től este 8 óráig. VASÁRNAP IIS ÜNNEPEKEN IK Telefon: BUTTERFIELD 8239. Or. N. SCHWARTZ MAGYAR ORVOS 124 East 81st St., New York Specialista vér, bőr, vese, húgyhólyag, férfi és női betegségek gyógyításá­ban. X-Ro*y vizsgálat epekő dagana­tok és bármely belső bajok esetén. Rendelő anth: u. e. 10 :30-tól este 7-ig Kedden ég Csütörtökön d. e. 9:30-tól este 8-ig. Vasárnap zárva: Dr. DERUHA f­e­kélyek hólyag bajok sikeresen kezeltetnek. Férfi és női vér- és bőrbetegeknek rendel naponta 10—9-ig. Vasárnap délelőtt 100­1-ig. 1338 Lexington Ave., New York 89-ik urca sarkán. Tel. Lenox 4871 Dr.N. GALDONYI A budapesti női klinika v. orvosa, sebész és szülészmester. Rendelő: 7862 W. JEFFERSON AVE., Peoples State Bank épület. CEDAR 0965. Lakás: 1719 CENTRAL AVENUE. Tel.: CEDAR 0387­ W. DETROIT, MICH. BERKO & BERKO Pauline 31. Berkó és Louis A. Berkó MAGYAR ÜGYVÉDEK 12 E. 41st St., New York, N.Y. Telefon: Lexington 3935. Ezen irodában találhatók minden­nap délelőtt 9-től délután 5 óráig. Külön megbeszélés alap­ján 245 East 80th Street alatt is találhatók. Tel. Lenox 6385. SZÉGYELI MAGÁT? Hogy még mindig nem tud angolul. Leg­könnyebben megtanulhat, ha eljön hoz­zánk. Csak 75 cent óránként, naponta 9— 9-ig. Pár hét alatt csodás eredményről kereskedünk. Győződjön meg. Levélileg is leggyorsabban tanítunk. Polgárosítási vizsgára is előkészítjük. Írjon felvilágo­sításért vagy jöjjön el még ma. UNIVERSAL INSTITUTE (17) 128 EAST 88th ST., NL'.V YORK CITY REMÉNYI 111 L. M St., N. V. I .(3rd A ve. sarok). Nyitva csősz éven At Privát leckéket bármely órában adunk IRATKOZZÉK BE MÉG MA! AMERICAN AUTO SCHOOL Autó­hajtás és javítás tanítása. Nappali és esti tanfolyamok. Ha nincs megeléged­ve, pénzét visszakapja. 22 éve fennálló iskola. 736 Lexington Ave. (58—50 utcák közt.) TANULJON AUTÓT HAJTANI Teljes kurzus. Lehet soft'őr, taxi- Si­fi soffőr, automechanikus. Állások i­s várnak betöltésre. Garanciával i­s megtanítjuk. Forgalomban tanít­juk hajtani. Szakértő instruktor. Licen­­set biztosítjuk. Nyitva éjjel, nappal. York­ville Auto School, 204 Last 86th bt­reed, New York City. METROPOLITAN AUTO SCHOOL LI. modern, mechanikai felszerelések! Műhelymunkák, gyújtások, battériák és vulkanizálás. Nappali és esti osz­tályok. Vasárnap 2 óráig. Mr. Puskás speciális magyar instruktor. Lexing­ton Ave. sarok. 133Mi East 59th Street. HUNFALVI HUGO szülésznők ÜGYVÉD ÉS JOGTANÁCSOS Mr­. K R 0 MF K San­ yBa­ss Mindenkinek szüksége van erre a IUI O* I­­IV 1/ ifiLf II g/nLÉSZNO 30rBRÖADWAÍé‘NEW YORK 342 E ISth St New York N Y , ..... «... „ . . .. 1. é» 2-ik Ave. közt. Tel.: Lexington 4117 Irodai órák: 9—6-ig. Vasár- és ünnep­ _______________________________ _______ napokon zárva. Telefon: Worth 0273. .. Pl­ 1 PZIK­D MAGYAR A ■ a a ■■■ ■ mm g na *** luFS. D. liK AnZNCiK ° K 8 ^:VKLKS o­­i n­sy i b 11110 szülésznő m I 11 I I I­ Ifl P­K­I P !I Több évtizedes gyakorlattal. Mérsékelt U­E­U U II I n I 11­1 La U 1 díjazás. 309 EAST 75th STREET. NEW KOHLMEHT MAGYAR ÜGYVÉD YORK CITY. Tel.: Rhinelander 2075. 185 E. 79th St. Tel. Lenox 2473 MfS. PECZE ^'hSzTba“» Nyitva: reg^l 9 ór«ól debitfin 5 órai*. | szülésznő és' 8 MA­S­S zV ft Cz­ö­ni/‘* * 25 EAST 77th STREET. SUITE 606 “ »AA * * Telephone: RHINELANDER 5868. ------------------------------------------------.--------------------------­.ft-i/iu Mrc- ALMÁSSY l7,7,Fb*i:7 V 7 L li Il B ! VI II H !U I OKLEVELES MAGYAR SZÜLÉSZNŐ OLLttUl le I V Ah 808 EAW^-^\SS.‘ C1” ü­gyvéd és jogtanácsos s Mrs SZIKSZAY "TMa^s 261 BROADWAY (Room 919) “ 67th 8TRKET> ““ TELEPHONE BARCLAY 4535 Telefon: Rhinelander 114«. Naponta ante 6—8-ig lakásán. 337 East: is l /'COP'IS OKLEVELES 82„d Street. (Tel.: Lenox 46.4, található. ; MfS. A. CSOSZA SZÜLÉSZNŐ noVV^Dl UID ~ i KLINIKAI ÁPOLÓNŐ, 327 EAST 7911» UUl VllDi JtllK STREET. NEW YORK CITY. -------------- TELEPHON: RHINELANDER »394. Cukor Mór ügyvéd minden- —.............................................. nap irodájában található: 261 Broadway (szemben a City — V E (i 1 É o É IV — Hallal). Telefon Barclay 7148. -------------------------------------------------------------------­minden szerdán este 6—8 óra “MAGYAR RESTAURANT” között pedig Cukor Viktor Házias magyar konyha Telje, . . , , m 1 ebéd vagy vacsora 50c. Gyors éa lakásan, 2­6 Inlast 68th Street. 1 figyelmes kiszolgálás. (Telefon: Rhinelander 4055.) S ,!t l:ASI ',t­‘ VIKI:KT’ N' Y c' — MUNKÁT NYER — NŐK — — REAL ESTATE — u v i 1» w \ \ T K D—F E M A L S ' ■ ' ' ■—.—’ l—2 CSALÁDOS stucco házak, 6—8 szó-SZAKÁCSNŐ, könnyű házi­ lak. minden vívmánnyal. .$1000 lefizetés, munka, kis család, jó fizetés, több^h.,bér 's finom otthon, jelentkezni Char­­s családos ház $14,000, $3.000 kész­, „ . rn'r rr­cu A „o WTQ pénzel megvehető. York Realty. IBS les Zwirn, 525 7th Ave. With East 84th street. 10—22 consin 7117. 19—21 mis­­­hu .......■mami! ELADÓ BIRTOK AZ ÓHAZÁBAN VASMEGYÉBEN, Szalafőn eladó 27 ka­­tasztrális holdas birtok, lakóházzal és k­azdasági épületekkel együtt. Az összes épületek téglából vannak és cseréppel fedve. Bővebb felvilágosítást ad: Bankó Viktor. Norsinov posta Murska-Sobota, Jugoslavia. oct.8—nov.7-ig — KERESTETES — KÁLMÁN DETEKTÍV IRODA 799 Broadway, 11. u. sarok. New York Iroda telefon: Stuyvecant 0907. 1 Lakás telefon: Intervale 7701. —HÁZASSÁG— ÜZLETEMBER keres negyven éven aluli magányos nőt gazdasszonynak, aki se­gítene az üzletben is. Házasság nincs ki­zárva. Fényképes levélre válaszolok. An­drás Kalóz. Little Steel Restaurant, St. Johns. Mich. 19—21 — ÜGYVÉDEK —­­OKTATÁS— TANULJON ANGOLUL! Teljesen új módszer! Eredmény meglepő néhány lecke után. Rövid idő alatt még a leg­gyengébb felfogású is ír, olvas és beszél, amiről írásbelileg kereskedem. Szemé­lyes tanítás 75 cent óránként, naponta B-től 9-ig. Levélileg is sikeresen tanítok. Írjon vagy jöjjön felvilágosításért. Az iskola 12 éve áll fenn. Blanche Fischer, 1264 Lexington Ave., közel a 85-ik utcá­hoz, New York City. EGYHÁZI­­ ÉLET - Az “Amerikai Magyar Népszava” szívesen ad helyet díjtalanul minden olyan egyházi közleménynek, mely közérdeket szolgál. De nem közöl­het le díjtalanul olyan híreket, mint keresztelések, esküvők s egyéb tisz­tán magánjellegű hírek. Az ilyen természetű hírekért soronkint 10 centet számit a kiadóhivatal. —­­Ugyanez áll belépődíjjal egybekö­tött mulatságokra vonatkozólag is. HÍREK A LOGAN ÉS VIDÉKE MA­GYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ KÖRÉRŐL. Közli: Berták Béla, lelkész. Úrvacsora. A Logan és Vidéke Magyar Református Egyház hi­vei részére a reánk következő vasárnap délután 1 órakor kezdődőleg, a Logani First Presbyterian Church-ben, az úrvacsorai szent jegyeit kiszolgáltatná­k az éhezők és szomjúho­­zók részére. Ezúton is kérjük híveinket, készítgessék magukat, hogy méltó ven­dégeküt találtassanak az úrasztali szent vendégségben. „ „ Lelk­ész-beiktatás. Mint már megelőző­leg is jeleztük, lelkész-beiktatási ünne­pélyünket november hó. 13-án délután 1 órakor kezdődőleg szintén a Logani First Presbyterian Church-ben (az állomáshoz közel) fogjuk megtartani. A kellő előké­születek folyamatban vannak. Gyűjtés. Egyházunk érdemes elöljárói e hó folyamán egyházunk pénztára javá­ra gyűjtést végeznek.­­Sihozunk tagjait, nemes szivü pártfogóit, kiki az ő tehetsége szerint nyújtson segédkezet nemes célunk eléréséhez, hogy szépen fejlődő egyházunk az anyagiakban is előre haladhasson. HUREK A FARRELL—SHARONI MA­GYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ HÍREI Közli: Vécn­ey A. Jenő, lelkész Istentisztelet. A reánk következő vasár­nap, azaz folyó hó 23-án, a bevett szöké­s szerint, 6-től fél 11-ig vasárnapi iskola és utána mindjárt istentisztelet s prédi­kálni fog magát a lelkész. Jertek testvé­reim imádni az Istent, az ő kifogyhatat­lan áldásaiért.. Szombaton reggel 9-től fél 12-ig a gyermekek vallásos oktatása s tanit maga lelkész. Ezen szombati isko­lából nagyon, de nagyon sok szülőnek a gyermeke hiányzik. Tulajjdonképen mi lesz az egyházzal, ha az magának tago­kat nem akar nevelni.... ez mindnyájunk kötelessége volna!? ... őszi UrvWRSoraosztán. Egyházunk kebe­lében folyó hó 30-án, a reggeli istentisz­telet keretei közt leend megtérítve az Urnák szent asztala,­­az ujkori hálaadás emlékére és ugyanazon a napon a Re­formáció emlékének fogunk adózni egy alkalmi prédikáció keretei közt. Az ír­­vacsorát megelőző héten, két különböző este fognak tartani bűnbánati istentisz­teleteket. Október hó 26-áin, szerdán este és október hó 28-án, pénteken este; ezekre az alka­lmi istentiszteletekre min­denkit szeretettel, hívunk és várunk. A templomi fűtésre való adakozás. Az elmúlt hét folyamán az elöljáróság ha­­tá­rozata értelme alapján az egyház lel­késze Bíró András főgondnokkal együt­tesen látogatást tettek Sharonban lakó hívek körében és egyszersmind a tem­plomi központi fűtésre gyűjtöttek kegyes adományokat, amely célra ez idő szerint a következő testvéreink adtak tehetségük szerint önkéntes adományokat: $10-t ad­tak­ Németh Zsigmond és családja, Na. Vécsey A. Jenőné, Fehér Gábor, Biró András és családja, Szilágyi Mihály és családja (Sharpsville), Semperger István­ná, Fónagy János és családja, Keresztes Gyula és neje, Kiss Imre és családja, Szatm­áry József és családja, Géczy Kál­mán, $5-t adtak: Tatár József és Tóth Sándor és családja. —­ A farrell hívek meglátogatásával Sebestyén Albert és Baba János testvéreink lettek megbízva, de ez ideig még az ők eredményei felől a lelkész­­hivatalhoz nem érkezett érte­sítés. — Azt hiszem, felesleges említenem azt, hogy íme itt a tél és amint a hívek tudják, új templomunkból a központi fű­tés hiányzik; ennélfogva újabban arra hívom fel a hívek figyelmét, hogy ezen célra minden habozás nélkül önkéntesen adakozzanak és senki se várja azt, hogy látogatásunk által figyelmeztessük a hí­veket, hiszen akkor még december havá­ban sem lesz benn a központi fűtés a templomunkban.­­— Ha valaha a hívek kimutatták anyaszentegyházunk iránti hűséges ragaszkodásukat, most igazán dupla lelkesedésre van szükség, hogy ki­tűzött célunkat a legrövidebb idő lefor­gása alatt megvalósíthassuk. Eljegyzés: Az elmúlt hét folyamán ki­szivárgott, hogy egyházunk régi oszlopos tápjának, Baba János és neje, szül. Hor­váth Zsuzsanna farrelli lakosok leánya, Baba Jolán Jegyet váltott ifj. Lamberg C. Emánuel fiatal emberrel, a­ki a­ldösb Lamber­g. Emánuel s neje ,szik­. Pléh­ Karióda szülők fia. Mind a két fiatal már amerikai születésűek. Mi is gratu­lálunk eme eljegyzéshez. Szinielőadás. Az egyház fenhatósága alatt működő Ifjúsági Kör tagjai már megkezdték az előadási próbákat, még­pedig a lelkész dirigálása mellett, amely szinielőadás november hó 23-án, szerdán este leen, megtartva az egyház hatalmas termében, amely direkt ilyen előadásokra készült. A jegyek már kaphatók a Kör tagjainál és a lelkészi hivatalban. Templomi adományok. Az Isten meg­segítő és őrködő kegyelme folytán Íme sikerült egy évvel ezelőtt tervbe vett ha­talmas téglatemplomunkat, amely a kö­rülményeknek megfelelően lett felépítve, augusztus hó 28-án átaladni hivatásának egy örökké emlékezetes ünnepi istentisz­telet keretei közt. Ezen hatalmas tégla­­templomunk körülbelü 22 ezer 029 dollár és 5 centbe került, amely összegben ter­mészetesen nem foglaltatik benn a tem­plom központi fűtése, amelyet a közel­jövőben óhajtunk beszerezni. Egyházi munkálatunk költségeinek a fedezésére ez idő szerint a következő testvéreink adakoztak és csakis úgy vált lehetővé tervünk keresztülvitele. 4000 dollárt ka­pott egyházunk a Shanango Presbyters­­től, míg egyházunk templomépítési alap­ja volt $2050 dollár, híveink közül pedig a következők írtak alá különböző összegű váltókat: $300-t Ifjúsági Kör; SIOO-t Nt. Vécsey A. ,Tenő és neje, Biró András és neje, Sike Pál és családja, Antal István és családja, Korán János és családja, Biró József és családja, Fónagy János és családja, Ivacsó Mártha­, Kiss Imre és családja, Baba József és családja, Fábi­án Mihály és családja, Camp Fire Girls Club, Tóth Sándor és neje, Ivancza Jó­zsef és családja, Baba János és családja, Gőczy Kálmán, Tóth János, Shamu György és családja, Székely Ferenc és neje; $60-t Takács Imre és neje, Bordy Sándor és neje, Szatmáry József és neje, Szabó Sándor és neje, Lakatos Zsigmond és neje, Vajda János és neje, Tisza Pál és neje, Szakács Mihály és neje, Kinda György és neje, Hetty Dénes és neje, Sebestyén Albert és neje, Csömör Albert és neje, Duruttya Mihály és neje, özv. Demeter Laljosné, Máthé János és neje, Fehér Gábor, Bodi István és neje, Varga Pál és neje, Vas Dénes és neje, Had­nagy János és neje, Mentő Károly és neje, Varga József és neje, Doszpoly Jó­zsef és neje, Hajdú Péter és neje, Hor­­kay Imre és neje, Kovács János és neje, Fábián János, Soós Mária, Hunyadi Jenő, Béres Imre, Molnár József, Kiss Julianna, Nagy Mariska, Németh Lajos, Béres János, Ozsváth Katalin, Juhász József és neje, Guthy György és neje, Székely János, Kurpé Mihály és neje, Szabó Ferencné, Végh János és neje, JOHNSTOWN ÉS KÖRNYÉKE Irodavezető: SÁNDOR PÉTER 410 BROAD STREET JOHNSTOWN, PA. A windberi róm. kath. Szűz Má­ria egyház műkedvelői október hó 16-án a magyar templom alatti he­lyiségében előadták a Felhő Klári című népszínművet. A nagy, tágas helyiségben mintegy 700 főre menő közönség gyűlt össze. Az előadáson a vidéki magyarság is szép szám­mal volt képviselve. A nagy érdek­lődés nem bizonyult hiábavalónak, mert Józsi Gyula rendezése mellett az összes szereplők kiválóan meg­­állták a helyüket. A műkedvelők kö­zött szerepeltek olyanok, akik még a Duna-Tisza vidékén és olyanok, akik már Amerikában látták meg a napvilágot. Így találkozott az ős­magyar az amerikai fiatal hajtás­sal, hogy együttesen szolgálják a magyar kultúrát. Maga a színdarab egy eredeti, a magyar nép lelkéből vett népszínmű. Özvegy _ Aba Györgyné szerepében Réfy Jánosné a gyermekéért aggódó anya szere­pét elsőrendűen játszotta meg. Fia, Aba Andrást, Józsi Gyula kitűnően alakította a működő és eltitkolt sze­relmet, amit az árva Felhő Klári iránt érzett. Józsi Gyula a windberi műkedvelők elsőrangú játékosa és most is viharos tetszésnyilvánítást aratott. Felhő Klári — árvalány — Tóth Gizus, úgy kellemes hangjá­val, mint pedig szerepének teljes átérzésével, arcjátékával, rendkívül vonzó egyéniségével, teljes sikerrel állta meg helyét. Dudás Ilonka Fel­hő Katica szerepében jól töltötte be a helyét. Szabó József Fátyol Ferkó szerepét jól alakította. Toczki Mi­hály a molnárt, eredeti magyar vi­seletében alakította jól. Fia, Bálint, ügyesen játszott. Tokai András — szabó — megérdemelte az elisme­rést. Fia — Istók — Kocsis István, nagyon ügyesen állta meg a helyét. Dudás Annus Viola özvegyasszony szerepében nemcsak hogy elsőran­gúan játszott, hanem kitűnő alakítá­sát nézve, határozottan színpadra termett egyéniség. Sváb Pálné — Robikáné szerepében — kiválóan bevált. Tóth Ferenc jól alakított, Mizsák György a természetes egy­szerűségével, őszinte szókimondásá­val és nyugodt bátorságával megér­demelte az elismerést. Alexa János a békítő szerepét jól töltötte be. Je­lenik András, mint mindenes, ügyes mókáival gyakran megnevettette a hallgatóságot. Géczi Jolán kedves s naiv fellépésével előnyösen töltötte be szerepét. Mihalkó János hegedű­jén ügyesen játszott, Gyenes Julis­ka és Tóth Ilonka, mint vendéglá­nyok, áté­rezték szerepüket és jól beváltak. Az egész színdarab leren­dezésében meglátszott Ft. Horváth, Lőrinc összetartó szelleme és Józsi Gyula ügyes rendezőképessége. Halálozás. Lapunk egyik kis és régi olvasója, Punka Károly. Union­­towni lakos, hirtelen, egynapi be­tegség után agyvérzésben elhalt az uniontowni kórházban. Punka Ká­roly a gömörmegyei Alsófaluból származott Amerikába és itt csalá­dot alapítva, hasznos és tevékeny tagja lett az amerikai magyarság­nak. Hűlt tetemét a gyászházból a uniontowni magyar református templomba vitték, ahonnan a kór­ház melletti temetőbe szállították, átadva az örök nyugalomnak. Te­metése a ref. szertartás szerint ment végbe. Borsos István ref. lelkész szivreható szavakkal búcsúztatta el Punka Károlyt feleségétől, gyerme­keitől és jóbarátaitól. Az elhunytat gyászolják; neje, özv. Punka Ká­­rolyné szül. Szabó Erzsébet, gyer­mekei: Punka István, Punka Ká­roly, Punka Erzsike és Punka Etel­ka, úgyszintén úgy itt, mint az óha­zában levő számos rokonai. AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA Nagy Gábor és neje, Bordy György és neje, Csongrádi Ferenc és neje, Petus János, Ferenczi Dénes és neje; $50-t Papp Károly és neje, Mascsenyik József, Lassú János és neje, Kinda Anna; 30 dollárt Duruttya György és neje, Bocsi András és neje, Lengyel Anna, Takács Róza, Takács Irén; 25 dollárt Baba Jo­­lán, I­da Ida, Vasárnapi Iskoa. Németh Zsigmond és neje, Idb. Boldizsár Ferenc és neje, Miles William; 28 dollárt a régi Garage eladásából; 15 dollárt Veres B. Lajos, Mehler Károly dr.; 20 dollárt Gu­­nish Martin; 10 dollárt Bánóczy András, özv. Ibn­ Sándorné; 5 dollárt Kiss Sán­dor, Jakab A. István, Hick L. Ferenc és neje, Keresztes Gyula, Koncz Mihály és neje; 2 dollárt Molnár József, Molnár János, Kováchy M. György, Zsóka Fe­renc, özv. Novák Józsefné, Tajgiczer András, Komjáthy József, Nagy Zoltán, Palágyi József, Török Zsigmond; 1 dol­lárt Rigó Ferenc, Kulcsár Berti, Kiss István; a templom szenteléskor a­z egy­házaktól és egyletektől összesen bejött 120 dollár. Ezen kimutatás alapján egy­házunk templomépítésére befolyt 12 ezer 130 dollár és 50 cent, amely kellő igazo­lása annak, hogy egyházunk tagjainak az 50 százaléka nem írta alá a váltókat, vagyis az egyházközségi közgyűlés hatá­rozatának nem tett eleget . Így eme sem hideg, sem meleg állásfoglalás miatt kénytelen lesz egyházunk kölcsönt fel­venni, hogy kötelezettségének eleget tud­jon tenni. Ellenben, ha csak a kétszáz egyhásztag elegett tett volna az egyház­községi határozatnak, ma nem kellene az egyház vezetőségének afelett törni a fejét, hogy honnan fogja előteremteni a központi fűtést, mert a­z is meg­volna és még pénzünk is volna a folyó­szám­lán ! Így se pénz, se posztó.... De úgy van jól, ahogy a hívek azt jónak látják ! Azoknak pedig, akik most is s minden­kor megmutatják egyházunk iránt való hűséges ragaszkodásukat — áldja meg minden, nemes cselekedetükért az Isten. STOWE, PA. Közli: Kováchy Kálmán, ref. lelkész. Istentisztelet­. Az őszi (ujbori) urvacso­­raosztást megelőző bűnbánati istentisz­telet f. hó 23-án, d. u. 3 órakor fog meg­tartatni. IIIREK A BORAIM, O. REFORMÁTUS EGYHÁZ KÖRÉBŐL. I11R­EK A LO­RAIN­­, O. REIUKJIHUB EGYHÁZ KÖRÉBŐL. Közli: Ujlaki Ferenc, lelkész. Reformációs hét. Hogy a vasárnaptól a reformáció emlék vasárnapjáig terjedő, reánk következő hetet, mely az őszi úr­vacsorához előkészítő bűnbánati hét is, igazán a lélek megújulásának hetévé te­­hessük, arra segítő eszközök lesznek az a héten tartandó istentiszteletek és pré­dikációk, melyeknek sorrendje a követ­kező: Vasárnap, október 23-án, délelőtt 10 órától. A prédikáció tárgya: “A fel­hők eltörlése.” Ézsaiás 44,22, 23. Az ének­kar bűnbánati alkalmi éneket fog előad­ni. Vasárnap délután fél 8-tól az írás­­mag­yarázat tárgya, az I. Korinth. 13-ik fejezetének folytatólagos magyarázatában :‘A szeretet kegyet.” Csütörtökön, pénte­ken és szombaton esténkint fél 8-tól a prédikációk tárgya: “Szeretet, irigység.” “Szeretet, felfuvalkodottság.” “Isten ke­gyelme által vagyok, ami vagyok!” Jöj­jetek és hallgassatok az Úr üzenetét! Az, évi bazár. Az elmúlt szombaton és vasárnap este tartott bazár nemcsak azért volt örvendetes esemény egyházunk éle­tében, mert nagy összeggel gyarapította az egyház pénztárát, hanem főként azért, mert erőteljes bizonyságtétel volt az a l­raini reformátusok egyetértéséről, terv­szerű e­­yüttm­unkálkodásáról és egyház­­szeretetéről. Öröm volt látni azt, hogy csaknem mindenki megtette kötelességét. Egymásután hozták a szebbnél szebb ké­zimunkákat, ruhaneműeket, farmterme­ket, élőállatokat, más ajándékokat és ezenfelül a készpénzadományokat. Mind­két este nagy közönség jelent meg a te­remben. Szívesen láttuk más felekezethez tartozó néhány atyánkfiát a nagy tömeg­ben, köszönet megjelenésükért, de még nagyobb örömmel láttuk azt, hogy a mieink, kevés kivétellel, vagy egyik, vagy másik este, mind ott voltak. Ezúton is hálás köszönetet mondunk a legnehe­zebb munka, a kollektálás, odaadó vég­zőinek. Ezek a következők: Kovács Fe­rencné és Albert Antalné $20.25, Bóka Vilmosné és Horváth Józsefné $27.50, Lő­­rincz Jánosné és K. Kovács Józsefné $26.30, Nagy Andrásné és Balogh Sán­dorné $80.35, özv. Papp Sándorné és Ko­vács Kató $38.25, Torma Jánosné, Bucsi Benőné és Kovács Kató $17.25, Bucsi Be­nőné és Bütty Andrásné $19.75, Szabó Andrásné és Torma Jánosné­­14.30, to­vábbá Kosztrub István és Csik István, akik a farmokon kollektáltak. Dicséret és hálaadás illeti Szender Ignác keres­kedőt kirakata átengedéséért, az ajándé­kozókat, azokat a buzgó nőket és férfia­kat, akik fáradhatatlanul dolgoztak az egyes munkahelyeken, a bazáron megje­lenteket és Vass zenekarát a kedvezmé­nyes áru zeneszolgálatért. Elismerés il­leti Nagy Andrásnét, Pongrácz Gyulánét, Szakál Józsefnét, akik az általuk aján­dékozott tárgyakra előre eladták a sor­solási jegyeket. — A bazár tiszta jöve­delme közel hétszááz dolár. Tekintve a nyomasztó ga­zdasági helyzetet s különö­sen azt, hogy alig egy hónappal ezelőtt volt az egyház 25 éves jubileuma, amely 1046 dollár tiszta jövedelemmel zárult, elmondhatjuk, hogy meglepő jól sikerült az évi bazár. A reformáció emlékvasárnapja. A re­formáció 410-ik évfordulóját október 30- ikán fogja megünnepelni a loraini ref. egyház. Délelőtt ünnepélyes alkalmi is­tentisztelet és urvacsoraosztás, este pe­dig emlékünnepély lesz. Az iskolában tartandó emlékünnepélyen vetített­ képes előadás, színdarab, zene és énekszám ke­rül majd műsorra. A lelkész Toledoban. A toledoi ref. egy­ház okt. 23-ikával kezdődő héten tartja a szokásos reformáció heti evangelizáló estéket hat lelkész szolgálatával. Részt vesz e munkában a loraini lelkész is, aki kedden esti istentiszteleten fog beszédet tartani ‘‘Tanítványok a béke és igazság szolgálatában” címmel. Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak, akik Is- H­­enben boldogult férjem, illetőleg édes­apánk néhai­­ PUNKA KÁROLY 1­I ravatalára koszorút vagy virágot helyeztek, utolsó útjára el- B­­ 1 kisérték és autójukkal megjelentek. Egyúttal hálás köszönetet mondunk a Bridgeporti Ame- E­ |­­ rikai Magyar Segélyző Szövetségnek, valamint a Leisenringi, B | I Pa. Munkás és Betegsegélyző Egyletnek, hogy a haláleseti ju- ' i I­talékot megboldogult férjem és apánk után, hiánytalanul ki- B | I fizették. Ajánljuk ezen egyleteket a magyarság figyelmébe. UNIONTOWN, PA., október havában. Özv. Punka Károlyné­­ ÉS GYERMEKEI. BUTORSZÁLLITOK 1)1 ÉVE A MAGYAROK LEGMEG­­VO­BIZHATÓBB SZÁLLÍTÓJA. WM. KOVÁCS 1265 SECOND AVE. (66—67 Sz. közt) TELEPHONE: RHINELANDER 4929 Költözködést, beraktározást, csomago­lást vasútra, hajóra jutányoson válla­lunk. —:— Saját tűzmentes storage. BETHLEHEM ÉS KÖRNYÉKE Irodavezető: BOGÁR ISTVÁN. Cime: 613 E. 4th St., Bethlehem, Pa. Telefon: 4108-R. Születési és halálozási kimutatás Bethlehem és környékéről. A szüle­tési és halálozási statisztika min­denütt és minden időkben egyike volt a legfontosabb s legérdekesebb kédéseknek. Különösen fontos a szü­letett gyermekek 1 éves korig való megmaradása, vagy elhalálozása. A kimutatásokat is ezek figyelembe vétele mellett készítették. Betle­hemben az elmúlt 1926 évben 88 ha­lálozás esett 1000 gyermek után, míg az előző 1925 évben csak 76­4. Easton és Phillipsburg városokban is emelkedést mutat a halálozások száma. Legnagyobb számú emelke­dés pedig Allenton és Reading, Pa. városokban található. Allentown 162 gyermek halálozását jelentette az elmúlt 1926 évben, ami 1000 gyer­mek után számítva 87:7 aránynak felel meg, míg az 1925 évben 92.1 volt. Reading 1926-ban 171 gyermek elhalálozását jelentette, ami 76.2- nek felel meg, az előző 1925-ben pe­dig 79.6 volt az arány. Ezek a szá­mok mindennél fényesebben beszél­nek és arra intenek minden gondol­kodó embert, hogy minden hatósági intézkedést­ igyekezzék pontosan be­tartani, hogy a gyermekhalandósá­got lehetőleg leszállítani és ezáltal a nemzeti erőt emelni igyekezzék. Diptheria járvány Bethlehemben. Bethlehemben az utóbbi időben meg­­hetős erős mértékben lépett fel a gyermekek között a dipthteria jár­vány, amely egyike a legveszedel­mesebb gyermek­betegségeknek. Ez­ért azután a városi hatóság elhatá­rozta, hogy a gyermekeket beoltás­sal igyekeznek immunissá tenni ezen veszedelmes betegséggel szem­ben. Az elmúlt kedden délután a South Side-i Municipal Buildingben Dr. H. Schmorer és Dr. M. Stolfo orvosok mellett két állami és egy városi ápolónő, valamint a St. Lu­kes kórház 3 ápolónője végezték a gyermekek beoltását. Ezen állami klinika vezetősége e helyen is fel­hívja a szülőket, hogy hozzák el gyermekeiket beoltásra a fennt jel­zett helyre a jövő kedden. Azok pe­dig, akik már a múlt héten is beol­tásban részesültek, azok is jöjjenek fel ismét újabb oltásra, mert csakis így remélhető a veszedelmes beteg­ség megelőzése. Egy ártatlan méhecske okozta autószerencsétlenség. Ch. Vorkeller ismert bethlehemi virágkereskedő autó­trackját vezette O. Mohring nevű alkalmazottja, aki az elmúlt kedden délután nekiment autójával egy másik tracknak, amely az új Fountain - Hill-Allentown-i ország­úton oldalt állott az út mellett. Az autó mögött állottak annak tulajdo­nosa, R. Henn widnori szállító és Mrs. Ida Laubach. Mindketten meg­sérültek, mert az autó éppen reá­juk várt. Az autók is teljesen össze­törtek. Mikor azután a sérülteket a kórházba szállították és a vizsgála­tot megindították, Mohring azzal védekezett, hogy egy méhecske re­pült be autójába és ő éppen azzal volt elfoglalva, hogy kikergesse azt az autóból, mert attól félt, hogy megcsípi őt. Éppen rácsapott jobb kezével, amikor elvesztette az egyen­súlyt és az éppen ott levő másik autónak nekiment. Mivel a sérülé­sek nem voltak súlyosak és az autók is biztosítva voltak kár ellen, ezért védekezését elfogadva, felmentették. Megsérült magyar munkás. Pong­­rácz János, 850 Kiefer St. alatt la­kó honfitársunk és lapunk régi elő­fizetője s buzgó olvasója, az elmúlt hétfőn majdnem végzetes kimene­telű szerencsétlenség áldozata lett a Bethlehem Steel Co. telepén, ahol már régen dolgozik. Említett napon két furnace között egy deszkán fe­küdt. Egy praneman éppen akkor egy nagy csomó téglát szórt ki a­­ magasból az említett helyre. Nem­­ vette észre, hogy ott van valaki és igy történhetett, hogy Pongrácz fe­jét és bal karját a lehulló téglák annyira megsértették, hogy azonnal a St. Lukes kórházba kellett őt szál­lítani, ahol azonnal kezelés alá vet­ték. Állapota súlyos, de nem életve­szélyes és remélhető, hogy hamaro­san felépül családja és nagyszámú jó barátja örömére. Gyermekklinikát nyitottak Naza­­rethben. Nazareth, Pa.-ban az el­múlt hét végén, szombaton nyitot­ták meg az ottani csecsemők védel­mére és gondozására szolgáló gyer­mekklinikát, melyet az ottani anyák igen nagy örömmel fogadtak és már eddig is igen nagy számban vettek igénybe. A klinika gondozása Mrs. F. Martin és Mrs. L. Bachman veze­tése alatt történik, akik minden le­hetőt megtesznek a csecsemők vé­delmére. A csecsemők állandó ellen­őrzés alatt állanak, gyarapodásukat rendszeres mérésekkel ellenőrzik, úgy, hogy minden anya teljesen nyugodt lehet arról, hogy­ csak elő­nyére szolgál, ha ezen új intézményt remp­nyho veszi. BETHLEHEM GŐZFÜRDŐ 809 E. 4th St.. BETHLEHEM, PA.V A. PLISCHKE, tulajdonos — PHONE 4487­ R. — MEGNYÍLT teljesen átalakítva, vadonat uj be­rendezéssel Bethlehem egyedüli 7 gőzfürdője, magyar vezetés alatt. Gőz-, kád-, zuhany­fürdők. Villa­nyozás, masszírozás, köpülözés. — Gyógy­el­járások. Elsőrendű pihenő­hely. Nők részére női kiszolgálás. M „rriCC„ TrWcpJ UJSÁG- ÉS SZIVAR-ÜZLETÉBEN diObby JUZKCI 628 E. 3rd St. BETLEHEM, PA. mint az Eastman-féle Kodak fényképező-gépek egyedüli ügynökénél, a legfinomabb Kodak fényképező-gépek, filmek, valamint mindennemű sport-cikkek a mT LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKBAN kaphatók. Nézze meg kirakatait, nézzen szét üzletében. Phoenixvillei, Pa., Hírek közli: Szegedy R. Gyula. A Magyar Polgári Klub jól sike­rült őszi bálja meghozta a kívánt eredményt, mert mint tudva van, a számadó gyűlésen tárgyalva lett a Magyar Ház ügye, amely ma már a megvalósulás felé halad. Úgy tud­juk, hogy a klub vezetősége ezer dollár értékben akar helyet venni a Magyar Háznak. Fényes esküvő- A Dombrád, Sza­­bolcs megyéből származó Gombos Károly és Bodó Erzsébet, aki Szat­­már megye, Somosszegről való, most szombaton esküdtek örök hűséget egymásnak. Sok díszes autó vitte a násznépet a magyar református templomba, ahol tiszteletes Kováchy Kálmán ref. lelkész adta áldását a fiatal párra. Násznagyok voltak: Bányácskai Ferenc és Pete Albert; nyoszolyólányok: Gács Mária New Brunswick, N. J.-ből, továbbá Végső Mária, Szűcs Erzsébet, Varga Zsu­zsanna, Harsányi Mária és Bányács­kai Mariska. Vőfélyek: Ifj. Végső János, Gombos József, Márton Sán­dor, Kovács Péter, ifj. Révész Sán­dor. Esküvő után a násznép a Tem­­perence Hallba vonnult, ahol fénye­sen megtérített asztal várta a sok vendéget. Karászi Mihály nejével és Karászi Pál South River, N. J.-ből jöttek és Coatesvilleből Szűcs And­rás és Szűcs Sándor és neje, vala­mint Bartha Ferenc mondottak né­hány szót a fiatalok boldogságára. Özv. Suga Józsefné volt a fősza­kács, aki jó magyaros ételekkel ked­veskedett a nagyszámú vendégek­nek. Vacsora után a fiatalság tánc­ra kelt, mely a reggeli órákban ért véget. 26 KIS BOLYGÓT FEDEZETT FEL EGY CSILLAGÁSZ BERKELEY, Cal., okt. 20. A. C. Leuschner professzor, a California­ egyetem csillagá­szati professzora, 26 kis boly­gót, úgynevezett asteroidot fe­dezett fel. Ezek a kis bolygók alig néhány mértföld átmérő­­jűek a tudós csillagász szerint és a Mars és Jupiter körül bolyganak. ÁRVAY LÁSZLÓ Már régi ismert szabó. Élelmes emberek fajtájából való. Készit mérték után elsőrendű ruhát. Házat, üzletet és házhelyeket elad. Állami közjegyző hivatala is van, Isemetős magyarok felkeresik gyakran, ön is, ha új ruhát akar majd varratni. Házat vagy üzletet venni vagy eladni, Keresse fel bátran, s biztos lehet benne. Kiszolgálásával meg lesz elégedve. EZ A CÍME: 60S HAMILTON STREET, ALLENTOWN, PA. M míjísl, 1 1 sj j joifsirisrf 11|| 1 11-1 s 1 !• ?! 11 Ili5! I P|-3|sf|s.s-| 111ll“fir* |?3 111 “tó ^ gl-Hl g sS-J'pß!§ I lip I cdy by 5- c Hu o w 2.'. S S |Srs- sailing-' sjf tin?ff|: m***%*Hts& fik cIn;3. » F|:E:!|£ Uí^ís-'^sl: V“ » & £.23 ' 3 SS 3 . 3$'. » ÉC S 3-7 1 § 2- !§§! ®!* §% £ o-S ^ a.gfsjÁ § * , , (T,. c—4. £3 el: ►-». r-f~ ^ —• CD LL* Ul 1*0 ; - g'g 3 S Í 3 g g|- * E w ? 2, £ «P ? » £.23 8 ? £ 3 7 g,a a? 4 ? 2:-- 5s cw <s jr'OfQ CLd. tr'cra <r+- er a w» <r> <) t1» í a w» I 2-1 t—-4 Ccf CT> (TD-. I tr* ÍD I 'a- 2l hr11 ® I *—1 JT1 I Cb I 4 I ^ CD 2. I ^ ÍJ“ JjT «§ - E'íl'3 3 ^ ^2^|^so f.-3 “g 3^3 2' 3 E 2 2: sr ” 3 3 ^ < 8 2.3* &*+ rí a . a 2i ® ® ® & » 3 g- !£ 2. m & r Irinyiigo=?.!:illési; 1 s: ti: liStiiq <l| |f^lslg,3 o||l| I'etsI'Íö i 3 <t>v pO:o 22^ a fo2^2. (fS'l 3 S2 I s §!§.!»!? m f?1*: is-ig- ágas| 2^' 22 ej, . m Q• 5r- , , <-t- rjj CE- ^2 zp Qu • O-i •T» éD 22N O: fD CD ^2 éD> 23 ^ CD ^ »-j* éD gDs S ÖN •—• . y 22' dUt ^5^* <3 ^ ^5 3 1 ' ^ h: Q- . o 3 2^2 3 a 0 V-t- n;a,?r,2-'3 Őt ^ ja 2' 2 s*5' a 3 aSlM«3 “ a: F — m n2 2. n s 2i a _ o; sss. 3 >-í 3 ? ?? a P ?' £3 -3 “ ss 3 S-tf ? 2- F ? ? r I

Next