Amerikai Magyar Népszava, 1928. március (29. évfolyam, 52-78. szám)

1928-03-30 / 77. szám

Gyilkosságot vállalt magára, hogy meg­mentse két rabtársát A hatóságok nem hisznek a rab vallomásának TRENTON, márc. 29. — Charles Sullivan, a New Jersey State Prison rabja megjelent a Mercer County Court of Over and Terminer előtt és azt a vallomást tette, hogy nem Harry Baxter és Frank Win­­kowski ölték meg Joseph H. Tinneyt, a börtön őrét a feb­ruár 4-i rablázadás alkalmával, hanem ő. A vallomás, amely megmentheti a villamos szék­től a két fentemlített rabot és Sullivant ültetheti helyette be­le, nagy meglepetést keltett. Nem hisznek azonban teljesen Sullivannak. Úgy látják, hogy Sullivan a saját bőre kockázta­tásával rab társait akarja men­teni. Azt is mondják, hogy Sullivan két ízben volt már az őrültek házában. Állítólag Sullivan maga is vissza akarja vonni vallomását. — Én adtam le a lövést, mely megölte Tinneyt — vallotta büszkén Sullivan a bíróság előtt. Elmondotta azután, hogy négy revolvert, kétszáz munícióövet és dinamitot csempészett a börtönbe a rablá­zadáshoz. Azt is előadta, hogy semmi nehézségbe nem ütközött ez a csempészés. Ru­hája alá rejtve kettesével vit­te be a revolvereket. Nem vizs­gálták meg a börtön kapujánál. Amikor kijött azzal dicseke­dett: — Akár egy gépfegyvert is bevihettem volna a börtönbe, ha akartam volna. — És mi történt a revolver­rel a rablázadás után? — kér­dezte az ügyész. — Kidobtam az ablakon. If­f D I­f I V olvasó közönségünket, JV L I­­J U IV hogy bevásárlásaik­nál vegyék figyelembe a lapunkban hirdető és megbízható cégeket. Kér­jük továbbá, hogy bevásárlásaiknál az Amerikai Magyar Népszavában megjelent hirdetésre hivatkozzanak. Új Magyar Columbia Lemezek 10 incs 75c HÚSVÉTI REKORDOK 1 E 4140 ( Salve Regina. Hegedűs Lajos, tenor ( Szűz Mária Hazánk Reménye. Hegedűs Lajos, tenor 12017F ( The Rosary. The Cathedral Quintette, ( Ave Maria. The Cathedral Quintette. BERKES BÉLA ÉS CIGÁNYZENEKARA 10140F ( Nincsen pénzem Tánc Csárdások ( Befogom a lovam Tánc Csárdások THOMÉE KÁROLY 10141F ( Hová sietsz, oh mond hová (Zerkovitz Béla) ( Ami kettőnk titkát elviszem a sírba (Dr. Sándor J.) 10142F ( Kicsi fehér meszelt szoba (Diener-Hodossy) ( Szeretem a cigányzenét (Kalmár Tibor) 10143F ( Szerelmes vagyok én szépasszony magába . _ . .. (Dr.­ Sándor Jenő) ( Sohse hittem, hogy így tudjon fájni _ _ (Dr. Sándor Jenő) 10124F ( Ne Nézzetek Úgy Rám, Mint Egy Csavargóra ( Lámpafény Remek műdal 10125F ( Nem ragyog a csillag jobban, mint a szemed fénye ( Többet Ér Egy Férjes Asszony 10134F ( Szeret-e még ( Lesz maga juszt is az enyém 10133F ( Úgy megyünk el egymás mellett ( Olyan büszkén jársz az utcán KISS FERENC, TENOR 10144F ( Házunk körül kerítés (Magyar László) ( Virág voltam, szép mákvirág (Magyar László) NÁDOR JENŐ, TENOR 10145F ( Szabad a csillagnak (Balázs Árpád) ( Úgy megyünk el egymás mellett (Ányos Laci) 10146F ( Most amikor minden virág ( Két lókötő, hat betyár (Seifert Dezső, tenor) ÉNEKLI BÖGRÉS F. LAJOS ÉS TÁRSAI Kiséri Kapossy Károly és Zenekara 10147F ( Duhaj Csárdások 1. Rész C Duhaj Csárdások 2. Rész 10148F ( Tiszaparti Csárdások 1. Rész ( Tiszaparti Csárdások 2. Rész 10119F ( Rip-Rop Ropogós Csárdások 1. Rész ( Rip-Rop Ropogós Csárdások 2. Rész Schubert Centennial-Organized bq Columbia Phonograph Compam) Vegye meg ezeket a lemezeket a helybeli kereskedőd, vagy rendelje meg postán a legközelebbi kereskedőnél és kérjen teljes árjegyzéket COLUMBIA PHONOGRAPH COMPANY, INC. 1819 BROADWAY, NEW YORK CITY Columbia cords V?r* ~ tanai Rtcoextíng ThoRocorda without Sexmtoh Made theNewWavj Electrically na. u » A AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA LOS ANGELES ÉS CALIFORNIA Irodavezető: JÁNOSSY FERENC, 4737 Avalon Blvd., Los Angeles, Cal. Postai címe: Bor 326, Beverly Hills, Cal. Telefon: Humbolt 5508 és 3319 ITT A TAVASZ... Sokan Californiát az “örök ta­vasz” hazájának keresztelték el, — de talán nem egészen helyesen, mert érezzük azért mi is itt a ta­vasz üde leheletét, virágbimbókat és szerelmet fakasztó, édes erejét — ha nem is itt a nagyváros kőóriásai között és a parkok örökös madár­daltól hangos és örökké nyíló, tarka virágaitól ékes útjain, hanem ott künn a sivatagon, melyet oly sok­szor megénekelt California legna­gyobb költője, Arthur W. Kinney. A “sivatag” ugyanolyan érdekes és jellegzetes nemzeti fogalom itt Ca­­liforniában, mint a puszta a nagy magyar Alföldön és miként Petőfi oly szépen megénekelte azt versei­ben, épp oly érdekesen festette le a múlt év májusában meghalt köl­tőnk — a sivatagot... Hattyúdala volt ez s ha elolvassuk pompás le­írását, méltán elmondhatjuk, hogy minden bájával és üdeségével Cali­­forniában is — itt a tavasz... Igen, itt a tavasz, mert a sivatag ismét virágzásban van s a tavasz tündére leheli rá szűzi imáját... A türkisz­­dombokon a rózsák aranyfényben fürdenek az eső után megtisztult, ózondús jégben. A szél fut, nevetve a zsályafüzek felett, melyek a többi fürtös fákkal együtt a magasban ülnek s lágyan olvad az űrkarcsusá­­guk a lila égboltozat ezüst peremé­be. A homoktenger mély ölén órá­kon át álmodozik a sivatagi vérben, s miként kényes, karcsú dámák, ide­­oda hajladozik a lila tulipán és a skarlátpiros d­uparózsa. Arany himporral van befuttatva minden szendén mosolygó bimbó. A sivatag ismét virágzásban van, a tavasz suttogja felette szerelmi dalát... Messzebb a fenszk ölén pálmák bó­­lintgatnak szeretetteljes mosollyal s méltóságteljes, sötétzöld lombjaik búcsúztatják a lenyugvó napot. Oly édesek ott a pihenés és a béke órái, — ott a néma sivatagon, hol az élet is oly derülten tűnik tova. .. A si­vatag ismét virágzásban van és Is­ten mosolya an rajta... Március Idusa Los Angelesben. Nincs talán az Egyesült Államok területén egyetlen olyan magyar kolónia, mely annyira megfeledke­zett volna magyarságáról, mint a los angelesi. Közel tízezer magyar él itt és hosszú éveken át egyetlen egyszer sem ünnepelt itt a magyar kolónia március 15-ikét. A nagy nemtörődömség, az elfásultság a magyarok közt a világ egyetlen sarkában sem gubózott úgy be, mint éppen itt, ebben a napsugaras, szép Californiában. A múlt esztendőben azután — miként megírta az Ame­rikai Magyar Népszava —, megtör­tént a csoda s megjelent a tavasz első fecskéje. A Los Angelesi Első Magyar Református Egyház, mely akkor még néhány hónapos csecse­mőkorát élte, fényesen megünnepel­te március idusát és felszentelte háromszinű, magyar selyemzászla­ját. Az idei ünnepélye még a múlt évinél is fényesebben és szebben si­került, dacára annak, hogy a ma­gyarságnak egy elmebajos, ostoba csoportja, mely még azzal sincs tisztában, hogy március idusa a sza­badság, az egyenlőség és tesvéries­­ség ünnepe, már jóelőre le akarta törni azt gúnyolódásával és éretlen­­ségével. Február végén ugyanis az itteni magyar színészek a belváros egyik nagy színházában játszották Gorkij Maximnek “Az éjjeli men­­hely” című színdarabját s felvonás­közben Tiszt. Hady Albert is szó­lásra jelentkezett, hogy bejelentse az ünnepély megtartását. Midőn né­hány éretlen fickó megtudta, hogy miről van szó, gúnyos szavakkal és tombolással akarta elnémítani a de­rék lelkészt, aki erre annál emelke­­dettebb és lelkesebb szavakkal még­is csak elmondta mondanivalóját dacára annak, hogy “ Ne menjetek el!”­­— “Nekünk nem kell március idusa” és hasonló gúnyos megjegy­zések kisérték szavait, de a beszéd­je végén felzugó viharos taps vég­leg elnémította az éretlek közbeszó­lókat és már előre jelezte, hogy március idusa Los Angelesben az idén emlékezetes, szép ünnepe lesz az itteni magyar kolóniának s hála a magyarok istenének — az is­tön. A református templom zsúfolásig megtelt s oly lekesen, oly magasz­tosan és oly fényesen ünnepelt az itteni magyar kolónia, melyre eset eddig még nem volt. Tiszt. Hady Albert magas szárnyalásu ünnepi beszéde és fohásza után, a reformá­tus ifjúsági dalárda énekelt Decs­­mán Ilonka vezetésével, ki a kán­tornői tisztséget tölti be az itteni ref. egyháznál. Az ünnepély műso­rát különben az itteni legnagyobb magyar művészek töltötték be, így Diszay József gyönyörűen énekelte a “Rákóczi megtérése”, “Anyám sír­jánál” és a “Liliomszál” című pom­pás énekszámokat, utána Darvas Károly szavalta “A táltos álma” cí­mű megrendítő drámai költeményt, majd Palásthyné Tábori Frida éne­kelt két gyönyörű, irredenta éne­ket: “Nincs már nekem puskám” és “Két árva kis veréb” — könnyekre fakasztván a lelkes, ünneplő közön­séget és utána R. Tóth József éne­kelte “Édes anyám sírja” és “Az anyai szív”, című remek dalokat. Az énekszámokat a ref. egyház ifjúsági körének egyik legkedvesebb tagja, Szarka Ella kísérte zongorán. Be­fejezésül két hatalmas beszéd kö­vetkezett. Az egyiket Rev. Dr. E. F. Evemeyer, a californiai ref. egyhá­zak superintendense tartotta angol nyelven, a másikat a “Fontana Herold” napilap tulajdonosa és lap­­szerkesztője, Bakcsy Kornél. Utób­bi kiváló szónoki beszéde mély ha­tással volt a hallgatóságra, főként akkor, midőn Kossuthról is megem­lékezett s egy érdekes epizódot mon­dott el: “Két esztendővel ezelőtt — mondotta Bakcsy —­ az a szerencse ért, hogy egy külön kihallgatáson jelenhettem meg az Egyesült Álla­mok elnökénél a Fehér Házban. Ke­rületünk képviselője, Congressman Phil. D. Swing mutatott be az elnök­nek, de miután előttünk még néhá­­nyan voltak előjegyezve, várnunk kellett. A fogadóterembe vezettek. A terem közepén faragott mahagóni asztal volt, a fal körül székek és kerevetek, a falon egyetlen kép, Ábrahám Lincolnnak a képe és a kandallón két nagy bronz szobor. Az egyik sarokban nyomban megis­mertem George Washington alak­ját, a másik szobor is nagyon isme­rősnek tetszett. Mintha díszmagyar­­ban lett volna, karddal az oldalán és körszakállt viselt. Ki lehet az a­­szobor? — kérdeztem a Congress­man. — “Don’t you know him” — felelte a Congressman, aki nem tudta, hogy én is magyar szárma­zású vagyok — “he is the great Hungarian Patriot Louis Kossuth”. — Odamentem a szoborhoz és tény­leg a talpazaton ott volt a felirat: “Louis Kossuth, the great Hunga­rian Patriot!” Hölgyeim és uraim! Képzeljék csak el, hogy micsoda ha­tást tehetett Kossuth Lajos az ame­rikai nemzetre, amikor az ország első házában, a Fehér Házban és annak a fogadótermében, ahol sok­szor az egész világ legnagyobbjai adnak találkozót egymásnak, csak két szobor áll: az egyik a Haza Atyjáé, a másik Kossuth Apánké!” Az a kitörő, lelkes taps igazolta, hogy az ünneplő közönség nagyon is étérezte és megérezte Bakcsy lelkes szavait. .. Éjfél felé járt az idő, mire szétoszlott a március idusát ünneplő los angelesi magyar és an­gol ünneplő közönség s mindenki ama szép nap emlékét megőrzi szi­vében. .. Itt a tavasz... a los ange­­lesi magyar kolónia berkeiben is... New Yorkban már áll a Kossuth-szo­­bor... Hirdeti a világszabadság legszebb eszméit és megcsonkított szülőhazánk reménységét — itt áll a református egyház, mely egyedül hirdeti még csak március idusát, a feltámadás ünnepét, a jobb magyar jövőt, a napsugaras, virágzó Califor­nia! tavaszt — a fásult magyar szí­vek sivatagján!... Californiai képviselőnk, Jánossy Ferenc, az­­Amerikai Magyar Nép­szava californiai képviselője hosz­­szú, súlyos betegsége után, a napok­ban hagyta el gyógyultan a los an­gelesi közkórházat, ahol három ope­rációt is kellett kiállania. Betegsége alatt a los angelesi kolónia számos tagja kereste fel őt, úgy, hogy be­tegágya körül valóságos virágerdő volt minden héten. Jánossy ezúton mond hálás köszönetet jó ismerősei­nek és barátjainak szíves megemlé­kezésükért. 3 3 -iái* !!!•*§ iáII - ? .»I ES» Sg.o'S'Sc“ «.!= I» ^ g 8 gfUia'Sg = ■§'«•= c £ & táo > sl^beíS - íggsl i i iiis&tji iiti&»5íil|8.íöii3 I o Ilii , i,i ||.^f }írfilliii-rf?E|líIliiig!! Ifr&l g fS-K 1 a! sjiaf Sijljri |JL s5a =!S- I “«“sá-3 | 5 ’S B it" I 11 gog:|:S r ro^o.rH n53 >h 2 os •»—* ^ ^ 2 9 c X q £ ^ oj 2 .'S ^ i2 fí 3:3 . ö ^ fi'10 « ß s a O'CÖ 03^3 N íö.jh g c5vc3 c ^ ^ O b I 1 Sí-fS" ! =11^ |«l|-g||!51 iS ítia 1 i|||-il.1|||s|=”||5:p lim bjQ N Ph m Aj <D ^ P 'Cd ^ »-—1 m m M G -h—> CO .2 biOlS ^ r r~—> ^ Cd -2 r-P O O N r; m ^ O ’1—* P rn c+ O ^ Cd 'Cd c+ 'CD srd 2 O Cd Cd ^ ittiiUSiiSiéMUi Illési 3 1.^» ÉiiSlKáminni U|i!ű4!Min- IJ3él 1II6iSl<lä|fMisii IS21IIS TM'i* l-slllll “"“í E- “á“« 5őtf £ 9 «SSSgl-- I c’f'l'o a S3'g,§ , II IP! S Ja« és lsSvaS -eS g 2 g «3^ § g-rj: *4««oil> s*§«s ^^5 fj 1 Is« s|á 11 ■*J4JO§rOrPí5tlJ3S Cd'Cíbbo) S*{o^í ^ S 1 S -» N:P'CÖ ‘*H . Cd'S(DT-i^2<l>rrttZ2.rí0r-H:0 g> |g|| •gSas’i.sliä S äScä-oS S gi>g MÍHSoftS ELTÜNTETI A1 ROSSZ LEHELETET A rossz lehelet okozója a legtöbb esetben a rendetlenül működő gyo­mor. Tisztítja ki gyomrát a Triner­­féle Keserű Bor segítségével és a rossz szájszag eltűnik. A Triner-féle Keserű Bor eltávolítja szervezetéből a felgyülemlett mérgező anyagokat, amelyek egész szervezetét veszé- l lyeztetik. Minden gyógyszerésznél­­ kapható. írjon Jos. Triner Co., 1333 I S. Ashland Ave., Chicago, 111., Dept. G„ INGYEN MINTÁÉRT és mellé­keljen 10 centet postaköltségre. INGYEN MINTA SZELVÉNY Név • ——— ». — »■.■ •. —.. I Utca I Város .....—............................................ | TAVASZI NAGYTAKARÍTÁS Minden háziasszony ismeri a szo­kást, hogy a tavasz első heteiben az egész lakásra kiterjedő nagytakarí­tást rendezünk. Általában húsvét előtt szoktunk keresztülmenni a nagytakarítás gyönyörűségein. A lakás minden zuga, a legapróbb kis sarok is a háziasszony gondjai alá kerülnek ilyenkor és semmi esetre sem irigyelhetjük a fárasztó és gör­­nyesztő munkát, ami a húsvéti tisztogatással jár. A tudomány azonban most is se­gítségére jött a verejtékező háziasz­­szonynak és megajándékozta BON AMI CAKE-kel, ami számbavehető módon megkönnyíti az otthoni la­kástisztogató munkát. Több, mint 37 év óta az amerikai otthonok száz­ezreit segített tisztogatni, tisztán tartani és derűssé tenni ez a pom­pás tisztítószer, amelyet a kis csirke védjegyéről és híres jelmondatáról, “Hasn’t Scratched Yet” (Még soha­sem harcolt) minden asszony ismer. Bon Ami-t most egy másik for­mában is megkaphatja — por alak­ban. Ugyanazt az anyagot tartal­mazza így is és ugyanazzal a má­gikus hatá­ssal tisztit. A kannája olyan, hogy csak rá kell szórnia egy nedves ruhára s már használhatja. Ez a két Bon Ami-cikk az összes ház körüli tisztogatás szükségletei­nek megfelel, mert gyorsan és gyö­nyörben tisztít fát, fehérre festett fát, linóleumot, bronz, réz, ólom és nickel tárgyakat, fürdőkádat és fel­szerelést, tükröket és minden más tárgyat a ház körül. Bon Ami-t oly kényelmes használ­ni, annyi időt takaríthat meg vele, s oly könnyűvé teszi a tavaszi nagy­takarítást, hogy valóságos varázs­latnak kell tartanunk, hogy mind­erre képes. Azért ne vesztegesse a szép tavaszi napokat, hanem gyor­sítsa meg tavaszi takarítását a Bon Ami por és cake használatával és használja még húsvét előtt. Minden fűszeresnél megkaphatja. *** VITARIUS BÉLA O­R V O­S I MÜKETSZKRASZ IVuiil 229 E* 86th st*» New York VvffÜB City, vagy 519 Washing* L°n St-, Hoboken, N. J. faraffly Készít mérték után JótÁllás* I sal, kizárólag elsőrendű mi-1 lillícfí nőségű sérvkötőt,, haskötőt 1 M gummi ,h­asköt­őfüzet, ortopé- I1P?112 diai támgépeket, ludtalpbeté. w 711 tét s minden ebbe a szakmá­­fi I ti 5» vágó munkát. Lelkiisme­­r I I fa retes, szakszerű felvi-I »4 ff I if- lógositás és kiszolará­# ® TÁa. Keressen fel I mélyenen vagy Írjon a * fenti címre. ______ SZÍNHÁZ MŰVÉSZET- MOZI MELYIK a Legnagyszerűbb 3Iorg66- fénykép New Yorkban? — A választ NÉGY FIÚ (FOUR SONS) Miért? Mert az anyaszeretetnek és ag­­gó­dásnak ez a bámulatos drámája a Háborút a német oldalról mutatja be. JELENETEK A BAJOR TIROLBÓL Előadások naponta kétszer: Délután: 2.30 ------ Este: 8.30 órakor GAIETY THEATRE B’WAY &. 46TH ST., NEW YORK. I iVfl 4 I W A TT a nagy UTA film | IVl U XVI v rí U rendezd készítette a IFox-filmek számára AZ ESZTENDŐ! | LEGNAGYOBB MOZGÓFÉNYKfiPATj SUNRISE az élet nagy drámája. Azonkívül be­­js mutatásra kerül a csodálatos movieton« |­U­MFQ SQUARE THEATRE § lll.Tl.EiO 42nd 8t., West of B’wayfi Előadás naponta d. n. 2.30, este 8.30.1 Olvassa az Amerikai Magyar Népszavát TAVASZI NŐIRUHÁK, A HÚSVÉT­ ELŐTTI VÁSÁRON *10» Ezek között a ruhák között találhatók minden tavaszi alkalomra valók, úgymint utcai, sport és délutáni viselésre. Kétségtelenül ez a legnagyobb divatválaszték, amivel csak rendelkezhetünk ezen az áron. Gimbelék Magyar Osztálya - Mindig Szolgálatára Kész! MIELŐTT VÁSÁROLNI INDULNA, MINDIG NÉZZEN BE LEGELSŐBBEN IS A" MAGYAR OSZ­TÁLYUNKBA, ", MELY A FÖLDSZINTI ÁRU­CSARNOK ERKÉLYÉNEK 6-IK AVENUES SAR­KÁBAN VAN ÉS VEGYE IGÉNYBE MAGYAR HÖLGY ALKALMAZOTTAINK SZOLGÁLATAIT G­imbel Brothers FORMERLY KAUFMANN L BAER CO. a 6-ik Ave. és Smithfield-utca sarkán, PITTSBURGH, PA. g Roxy vezet mindenütt! Hasonlítsa össze! Győződjön meg! MEGELÉGEDÉSE GARANTÁLVA VAGY PÉNZÉT VISSZAFIZETJÜK ROXY CLOTHES KIZÁRÓLAG KÉT NADRÁGOS ÖLTÖNYÖK INTÉZETE Könnyen hozzáférhető városi üzletek 126 Newark Avenue Grove St. Marok, Jersey City, N. J. 92 Front Street a Common-nál, Worcester, Mass New Yorki Üzletek: 981 3rd AVE. 2290 3rd AVE. 59-ik utcánál, 125-ik utcánál. NEW YORK CITY NEWARKI ÜZLET: 108 Market St., Bambergerrel szemben, Newark, N­­J. ÉS MAS FONTOSABB VAIROSOKBAN. 160—09 Jamaica Ave. 100-ik u.-nál, Jamaica, L.I. 63—65 So. Pearl St. Hudson Ave., Albany, N.Y. VEZETŐ ír ELISMERÉST NYERNEK || MINDENÜTT! Több mint 100,000 kényes ízlésű férfi, olya­­t nők, akik gondot fordítanak a szabásra, sző- i /j vetre, kidolgozásra és a vasalás gazdaságos­ LA ságára, ROXY ruhákat viselnek, és újra s újra visszatérnek hozzánk. Barátaiknak is ki ajánlják ruháinkat és dicsérik ezek különle­ges karakterét. Ez elvitathatatlan bizonyi- *­ny téka, hogy a ROXY ÉRTÉKEKET a fino­mabb fajtájú férfi öltönyök standardjának ||||| tekintik. Korrekt szabással és elkészítéssel |||| CSAK a saját üzleteinkben kaphatók ismert KÉT standard árainkon $23.50 és $29.50-ért. ||rV Pénzének ellenértékét 100% erejéig teljesen nM garantáljuk. Ruháinkat az ön megelégedé- 1 wi­fére készítjük s KELL, hogy ön ki legyen elégítve. Minden Roxy öltönyhöz 2 nadrág jár A MÁSODIK NADRÁG TELJESEN INGYEN Öltönyök, Felöltők is Roxy ‘TUX’ | Egy finom selyem MELLÉNY minden “TUXEDO”-hoz Átalakítások INGYEN

Next