Amerikai Magyar Népszava, 1932. március (33. évfolyam, 61-91. szám)

1932-03-08 / 68. szám

Színház, Zene, Művészet , NÓTÁS KAPITÁNY ELŐADÁSA A közönség újra tomboló lelkesedéssel fogadta a kiváló társulat pompás előadását Vasárnap este adta elő a 44th Street Theatreben Whitney R. József társulata a “Nótás Ka­pitány” című operettet. Az elő­adás minden tekintetben kifo­­­g­ástalan volt s a közönség állam­­­dó tapsvihara igazolta, hogy a new yorki közönség boldog örömmel fogadta a kiváló tár­sulat második előadását s époly örömmel vette tudomásul, hogy husvétkor ismét előadást tart a nagyszerű művésztársaság. Biller Irént már megjelenése­kor percekig zúgó tapssal fo­gadta a közönség, jeléül annak, hogy teljes mértékben méltá­nyolják művészetét. Egyénisé­gének lebilincselő varázsa, szel­lemes ötletei, most is viharos tetszést arattak. Minden dala, kontaktust talált a nézők szívé­vel. Második felvonásbeli ruhá­ja páratlanul gyönyörű volt, a magyar népművészet remeke magyar színek dús pompájában, egy darab megelevenedett pipa­­csos, búzavirágos, kalászos me­ző. Érzésteli dalai, szép tiszta magyar beszéde, temperamen­tuma nagy élvezetet nyújtottak a nagyon lelkes közönségnek. Pásztor Etus is teljes mérték­ben rászolgált a forró ünneplés­re, amelyben része volt. Bravú­ros művészi dala, bájos megje­lenése, ízléses ruhái, nagyon megérdemelték azt a hangos si­kert, amely minden számát kí­sérte. Pásztor Etus gyorsan be­leénekelte magát a közönség szívébe, tehetséges játéka, szív­hez szóló dalai, gyönyörűen csengő tiszta hangja, olyan nye­resége az amerikai magyar szín­padnak, amelyet a közönség sze­retne meg is tartani. Amerikai színpadról hódította el a magyar közöség ezt a nagyszerű prima­donnát és reméljük, a közn­íiség szeretete magyar színpadon is fogja tartani. A katonás her­cegkisasszony szerepében elra­gadó volt Pásztor Etus, szerel­mes jeleneteit érzéssel, szívvel játszotta. Jávor Antal egy közhuszár szerepében méltó partnere Bil­lentek. Jóízű humora, könnyed­sége, pompás alakító képessége, ötletes táncai az egész este fo­lyamán a legnagyobb tetszést váltották ki a közönségből. Já­vor ma egyike a legnépszerűbb amerikai magyar színészeink­nek, s kedves egyéniségével, művészi értékével mindig meg­különböztetett helyet foglalhat el a magyar színpadon. Szántó Gáspár egy ezredes szerepében adott komoly, illú­ziót keltő alakítást. A közönség nagyon sajnálta, hogy­­Szántó dalait — rekedtsége folytán — nélkülöznie kellett. R. Tóth József, a Nótás Ka­pitány címszerepét szokott művészetével játszotta meg. Erőteljes drámai jeleneteivel, szentimentális szerelmes jelene­teivel, dalaival egyaránt általá­nos nagy tetszést aratott. R. Tóth József nagyon kedvelt szí­nésze a magyar közönségnek, s tehetségével, fess megjelenésé­vel, drámai készségével teljes mértékben meg is érdemi a kö­zönség szeretetét. Vincze Mihály karakter- alakí­tásai már olyan ismertek, hogy minden újabb szerepének kiváló, találó megrajzolását már terme­sztésnek találja a közönség. Hu­szárőrmestere pompás karakter­­rajz volt. Külön dicséretet érde­mel Vincze és Jávor levélírási jelenete, amely fényes bizonyí­téka annak, hogy két vérbeli művész a legegyszerűbb jelene­tet is milyen frenetikus hatás­sal tudja feldolgozni. Kisebb szerepeikben jól alkal­mazkodtak az együtteshez Mun­­kácsy Erzsi, Pataky Béla, Szé­kely Stefi és Papp Sándor. A rendezés hibátlansága és ötletessége R. Tóth József szak­avatott kezét és művészi hozzá­értését dicséri. A zenekar Dr. Horváth Gyula, ismert zene­szerző vezetése alatt kifogásta­lan munkát végzett és teljes mértékben érvényre juttatta a muzsika szépségét. S külön el­ismerést érdemel Whitney R. József bőkezűségéért, amely a pompás, modern, művészi dísz­­letezést lehetővé tette. Az egész előadás a közönség­­állandó tetszésnyilvánítása kö­zepette folyt le, forró siker jel­lemezte az egész előadást, és a közönség ismételten kinyilvání­totta, hogy hálás szeretettel fo­gadja a kiváló mű­vész társulat értékes előadásait. Etienne Irene Rich filmsztár szemé­lyesen vendégszerepel az RKO Proctors 86th St. színházban “ASK YOUR WIFE” a cím­e annak a filmnek, amelyet a new yorki R. K. O. Proctors 86th St. Theatre fog bemutat­ni. De ma Irene Rich személyesen is fellép a színház színpadán. Ebből az al­kalomból nem lesz érdektelen, ha né­hány sorban ismertetjük ennek a ko­moly amerikai művésznőnek élettörté­netét. Irene Rich Buffalo, N. Y.-ban szüle­tett. Tizenöt éves korában szüleivel CHANPU a titokzatos Napkeletről SZERELEM KALAND IZGALMAK VARÁZS A rádió legérdekfeszítőbb, legizgalmasabb műsora MA és minden este, kivéve szombaton és vasárnap WOR 8:00 — SiIS Californiába költözött. Ott zongora és énekleckéket vett és abban a kisváros­ban élénk szerepet játszott a műkedve­lői előadásokon. Hamarosan férjhez ment és amikor néhány év múlva két kis­­leánykája volt, úgy látszott, hogy örökeire kicsit mond a színpadnak. A megélhetési gondok egy ingatlanforgal­mi iroda íróasztalához űzték, ahol sze­rény fizetésért dolgozott mindaddig, amíg az ottani filmgyárnál extra szere­peket kapott. A napibér $5 volt. Férjével és gyermekeivel Hollywood­ba költözött. Szerencséje volt, mert az első három héten néhány nap kivételé­vel, minden nap kapott munkát a film­stúdiókban. Egy napon azután felfedez­ték. Már nagyobb, később sztár szere­peket kapott és a tizenegyedik hónap­ban már szép szerződéssel dolgozott első nagy filmjében. A régi filmsztárok közül talán Irene Rich az egyedüli, akinek népszerűsége az évek múlásával nem hogy elhomályo­sodott volna, hanem nőttön-nőtt. Már leányai is filmeznek. *** Irene Rich KERESTETNEK fiatalemberek, lányok és gyermekek kiképzésre színpadi, rádió és beszélőfilm szereplésre. Szerepelhet, mialatt tanul. ORNATO STUDIOS Ilii» West 45th St.. New York, X. Y. AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA i8T NEVETNI FOG ÖN IS ~mi BENNY RUBIN JACK HALEY személyes, vendégjátéka és más RKO számok (1A - mindennap 12-től délután /I­II. 2-itl, kivéve szombat. Lm* V v vasárnap és ünnepnap NI UJSUe SZŐLŐFALUNKBAN ■■ ■ ■'■'■■■»»■ ' ■■ »■ ■ ■■■' ' ■ MAGYARÓD Öreg földműves holttestére akadtak egy csatornában. Dom­bóvárról jelentik: Több m­agya­­ródi halász a határmenti csator­nában, a sás között egy 60—70 év körüli ősz, földműves külsejű ember holttestére akadt. Sze­mélyazonosságát még nem sike­rült megállapítani. EGER Halálba zuhant a létráról. Csanádi Sándor 36 éves egri gazdálkodó létrán akart fölmen­ni házának padlására. Megcsú­szott, leesett a létráról és kopo­nyatörést szenvedett. Rövide­sen meghalt. KISOROSZI ikrek születtek az utcán. Kis­orosziból jelentik: Antal Ferenc­­né áldott állapotban levő fiatal asszony a síkos járdán megcsú­szott s oly szerencsétlenül esett el, hogy azonnal koraszülési fáj. A MANHATTAN SZIMFONI­KUSOK KONCERTJE Henry Hadley mesteri vezeté­sével a Manhattan Szimfoniku­­sok érdekes és változatos mű­sort mutattak be a Waldorf- Astoriában tegnap este. Két szó­lista szerepelt, az egyik Gertru­de Bonime zongoraművésznő volt, aki a Schumann zongora koncertet (Opus 54.) játszotta el kitűnő értelmezéssel,, a zene­kar tökéletes kísérete melett, a másik Henrietta Bagger, kon­cert-énekesnő, aki Wagner “Ri­­enzi” operájából énekelte a “Ge­rechter Gott” áriát szép, kultu­rált hangon. Hadley 4-ik szinfo­­niája, Wolf-Ferrara és Cole­­ridge­ Taylor egy-egy zenekar száma egészítették ki a nagysi­kerű hangversenyt. dalinak lepték meg és a helyszí­nen ikreket szült, azonban mind a kettő meghalt. Az esés követ­keztében az asszony súlyos bel­ső sérüléseket szenvedett. KECEL Háborút jósolnak a keceliek­ Különös és ritka égi tüneményt észleltek a pest megyei Kecelem E­ste nyolc óra tájban az égbol­tozaton egy holdszerű égitest tűnt fel, amely körül hatalmas fényudvar volt és egy erős fény­sugár tört ki, lefelé hatalmasan világítva. A keceliek először a holdnak hitték, később vették észre, hogy az égitest nem a hold, mert az csak éjfél után kel mostanában. Sok tűnődés után megállapították, hogy az égi­test teljesen olyan, mint 1914- ben is volt és ismét háborút je­lent. CSÁSZÁR A császári plébános gyilkosá­nak büntetését a Kúria 7 évi fegyházra emelte fel. Császár községben a kom­m­u­n­i­z­mus alatt a vésztörvényszék Wohl­­muth Ferenc plébánost kivégez­tette. Az ügy egyik szereplője, Novoszád János budapesti könyvkötő, egy évvel ezelőtt ke­rült a hatóságok kezére. Novo­szád mint ülnök vett részt a vésztörvényszéken. Novoszád azzal védekezett, hogy ővele csak később íratták alá a jegy­zőkönyvet, de a tárgyaláson nem volt ott. A tanuk Novoszád ellen vallottak s mind felismer­ték benne az ülnököt. A győri törvényszék Novoszádot annak idején hatévi fegyházra ítélte gyilkosság bűntettében való bűnrészesség miatt. A Tábla helybenhagyta ezt az ítéletet, míg most a Kúria a büntetését hétévi fegyházra emelte fel. DÖNTÉSIG A N. Y. COUSSEUMBAN SAM STEIN-PAUL FA­RE MÉRKŐZÉS A New York Colisseum­ban ma este világbajnok­­sági elődöntő mérkőzések kerülnek sorra. Ray Steele Herb Freemannal, Sam Stein Paul Faré­vel mérkőznek. A program: Renato Cardini Taro Moyoki, Oki Shikina - Vanka Zelezniak Tiny­ Roebuck - Carl Vogel 5 A királyné Kapitány a I . Regény =====-írta: Tölgyessy Mihály (270-ik folytatás.) Nesztelenül visszahúzódott a külső szo­bába, onnét pedig kiment az udvarra. Ott meglátta a padlásra vezető lépcsőt. Felpillantva, világosságot látott a padlás belsejéből a lépcső felé közelíteni. Egyút­tal hangokat is hallott. Tehát már visszafelé jött a másik kettő. Talbot éppen el akart rejtőzni, midőn a világosság ismét eltávolodott. Ez arra mutatott, hogy a cinkosok még mindig nem találták,meg, amit keresnek. Talbot gyorsan határozott. Pillanat alatt levetette cipőit és felment a lépcsőn. In­­diánus nem tudott volna olyan neszteleül fellopózkodi, mint ő. Éppen csak annyira ment fel, hogy fel­láthatott a padlásra. Jackson és a kreol éppen beléptek egy lévekkel elkerített helyre, melynek ajtaját előbb fel kellett törniök. Ott most elhúzogattak valamit, amit azonban a detektív nem tudott felismerni. De valami súlyos és hosszú tárgy volt. — Egyik húzta, a másik tolta. Midőn egészen kihozták az elkerített ka­marából, akkor látta Talbot, hogy koporsó. Hogy ennek mi lesz a rendeltetése, ar­ra nézve most már nem lehetett semmi kétsége. Mikor egészen kihozták a rekeszből, a koporsó fedelét levették és szemügyre vették belsejét. Ekkor megszólalt a kreol: — Ha csakugyan eltemetjük őt, nem lá­tom át, hogyan fogod mégis megvalósítani tervedet. — Majd meglátod, Panza! — felelte Jakson. — Most csak élői«. Hadd essünk túl rajta. Ha ez az átkozott asszony nem ülne a nyakunkon, nem lenne szükségünk erre a komédiára, így azonban nem tehe­tünk egyebet. Tovább is beszélgetett a két cinkos, de olyan halkan, hogy Talbotnak ugyancsak fülelnie kellett, hogy megérthesse őket. Jakson egész részletesen közölte társá­val a tervet.. Talbot most egyszerre min­dent megértett. Éles eszével kitalálta azt is, amit eddig tettek. És ebből megértette, hogy Iloná­nak a kételyei nem voltak egészen alapta­lanok. Nyilvánvaló volt, hogy csakugyan be akarják őt csapni. Amint Talbot látta, hogy a koporsót is­mét megfogják, feje gyorsan eltűnt a pad­lás nyílásából és nesztelenül leosont. Arcán a diadalmas öröm mosolya lát­szott. Most már mindenbe be volt avatva. — Várjatok csak, gaz fickók! — mondta magában örvendezve. — Ki fogok én raj­tatok. Most belopózkodott a lakószobába, mi­után előbb meggyőződött, hogy Ilona még mindig a hálószobában van a halottnál. Gyorsan szétnézett valami rejtekhely után. A nagy ottomán, mely ócska sző­­nyeggel volt letakarva, igen alkalmas bú­vóhelyül kínálkozott. Pillanatok alatt alája bújt, a földig érő szőnyeg egészen eltakarta testét. A szőnyeget helyenkint kirágták az ege­rek, ezeken a lyukakon mindent láthatott, ami a szobában történik. Egymagában lévén, nem léphetett fel a gazemberek ellen és egyelőre a csendes megfigyelő szerepére kellett szorítkoznia. Ebben a pillanatban nehéz léptek hallat­szottak. Csakhamar belépett a másik kettő. Ilona kijött a hálószoba küszöbére és nézte, hogyan hozzák a koporsót. Kemény vonásain diadalmaskodó káröröm látszott. — Itt a koporsó! — szólt a kreol, mély lélegzetet véve és leeresztette a koporsó elejét a földre. Jakson is ugyanezt tette. Ilona fogta a lámpát és világított. — Lássatok hamar munkához! — mond­ta. — Tegyétek be a halottat. A szél végig sivított a kö­nyen és Ilona összerázkódott. — Siessetek, siessetek! — mondta. .Látszott rajta, hogy szeretne már minél előbb túlesni ezen a rémes dolgon. Jakson intett a kreolnak, mire ketten megkapták a halottat és a koporsóba fek­tették. — De most le is kell ám szegezni! — mondta Ilona, aki egészen biztos akart lenni dolgában. — Hm! — mondta Jakson. — Csak sze­get találtunk. Ilona szétnézett. — Sok szöget látok a falban, — mondta. — Azok éppen jók lesznek, csak ki kell húzni néhányat. Hiába volt minden húzódozás, meg kel­lett tenni, amit Ilona kívánt. Leszegezték a koporsót, úgy ahogy le­hetett. A kreol azon volt, hogy valami nagyon mélyen bele ne üsse a szegeket. — Elég már! — szólt Jakson. — Most pedig a sírgödröt kell megásni. Asszo­­nyom, ön tartani fogja a lámpát, hogy lás­sunk. Ilona nem ellenezte. — Menjünk, — mondta röviden. Még egy pillantást vetett a koporsóra, a­melyben áldozata nyugodott és lámpával kezében követte a férfiakat, kiknek mind­egyike ásót kerített magának. Rögtön utánuk a detektív is előkerült rejtekéből. A pitvarból kimenve, utánuk nézett. Látta, hogy hátramentek a kertbe és ott elkezdték megásni a sírt. — Csak jó mélyen ássátok, — parancsol­ta nekik Ilona. Jakson mindent megtett, csakhogy gya­nút ne keltsen benne maga iránt. Valóban nem hitték volna, hogy már jó idő óta valaki szemmel tartja minden moz­dulatukat. A eső esett, a szél fújt és eloltással fe­nyegette a lámpát. Ilona remegett a hidegtől, kezében resz­ketett a lámpa. — Készen vagyunk, — szólalt meg vég­re Jakson és a kiásott földbe szúrta az ásót. Ilona benézett a sirgödörbe. — Ássátok még mélyebbre, — mondta. — De minek, — kérdezte Jakson, ki­nek a sirgödör még így is túlságosan mély volt. Ilona azonban nem tágított, a gödröt mé­lyebbre kellett ásni. De végre ezzel is elkészültek. Jakson nem ellenkezett, mrt most rá volt szorulva Ilona pénzére. Ki tudja, mi lesz Ágnessel, aki ezalatt talán már igazán meghalt. Visszafelé indultak a házba. Ilona elől ment a lámpával. A házhoz közelítve, hirtelen megálloit. • — Mi volt ez? — kérdezte hallgatódzva. — Zörejt hallottam. Éppen úgy hangzott, mint a kalapácsütés. — A szél nyilván becsapta az ablakot! — jegyezte meg erre Jakson. Bementek a hálószobába és Ilona leg­először is a koporsót kereste tekintetével. Még ott áll­t a maga helyén. Nem nyúlt tehát hozzá senki. Ilona egy megfoghatatlan érzés hatása alatt még egyszer szerette volna látni a halottat. — Nyissák fel még egyszer a koporsót! — mondta. — De miért? — kérdezte Jakson meg­ütközve. — Minek az? — Látni akarom, várjon benne van-e még? — Milyen gondolat, — bigyesztette el ajkát Jakson. — Egyikünk sem volt egye­dül a koporsóval, hogy tehetett volna vala­mit vele? Jól van leszögezve, minek azt még egyszer bolygatni. — Előre tehát! — parancsolta Hona, — kapjátok vállatokra s vigyétek le a kertbe. Vállukra emelték a koporsót és elvitték. Ilona követte őket a lámpával. Viharos eső csapkodta a koporsó fede­lét és rázta a fák ágait. Milyen különös temetés ez! A szokásos harangszót ezúttal a szél üvöltése pótolta. Midőn visszafelé indultak a házba, Tal­­bot hamarosan a sötét pitvarban rejtőzött el. Most már úgyis alig lesz mit látnia a szobában. Jakson kicsit hátramaradt és valamit sú­gott a kreolnak, aki ehhez beleegyezően bólintott a fejével. Ők már értették egymást. A házba érve, nem mentek a hálószobá­ba, hanem a külső szobában maradtak. Ilonának a felindulástól úgy remegtek a lábai, hogy kénytelen volt leülni. A nagy izgalom mégis éreztette hatását még en­nél az elvetemült nőnél is. Jakson azonban állva maradt, szintúgy a kreol is, mintha még valami mondani va­lójuk lenne. Nyilvánvalónak látszott, hogy ők már nagyon szeretnének túlesni mindenen. — A feladat meg van oldva, — szólt Jak­son rekedten. — Itt most már aligha lesz több dolgunk. Azon kell lennünk, hogy mielőbb elmehessünk innét. (Folytatjuk.)

Next