Királyi főgimnázium, Arad, 1907

— 61 — többi magánMvasmányként). —Schiller: Das Lied von der Glocke. — Uhland. Bertran de Born. Das Glück von Edenhall. — Heine: Im Oktober 1849. Bel­sazar. An das Meer. — Lenau: Die drei Indianer. Die Heideschenke. Die drei Zigeuner. — Grillparzer: „Die Ahnfrau“. — Prózai olvasmányok: Joh. Wolfg. Goethe, (Biographie). Goethe als Dichter. Goethes grössere Jügenddichtungen. Goethes in Italien gereifte Dramen. Nach der italianischen Reise bis zu Schil­lers Tod. Goethes Dichtungen nach Schillers Tode. — Über „Hermann und Dorothea“. — Schillers Biographie. Schiller als Dichter. Die gruppe Jugend­licher Naturpoesieen. Schillers spätere Dramen. Schiller als Prozaiker. — Die Romantik. Ludw. Uhland, Heinr. Heine, Nik. Lenau, Franz Grillparzer (Bio­graphien). — Magyar szöveg fordítása németre: Goethe: „Egmont“, „Iphigenia“. Schiller: „A haramiák“. — Magánolvasmány: Schiller: „Teli“. — Mondattani ismétlések. — Beszédgyakorlatok. — Havonkint egy írásbeli dolgozat, összesen 8 Latin nyelv. Hetenkint 4 óra. Tanár Burián János. Tk. Wirth Gyula: Szemelvények Quintus Horatius Flaccus műveiből. Gyomlay: Szemelvények: Tacitus műveiből, Cserny—Dávid: Stílusgyakorlatok III. J. Wagner: „Római régiségek“ az irodalom tört. vázlatával. — Olvasmány: 1) Horatii Carni. I. 1., 3, 4, 11, 14, 17, 22, 24—34, II. 3, 7, 14, 17, 18, III. 1, 3, 9, 23, 29, 30, IV. 5, 7. Epod. 1, 2, 7, 10, 16. Lat. I. 1, 4, 6. II. 6. Epist. I. 1, 2, 7, 9, 10, 20. De arte poetica; 2) Taciti Ann. I. 1—15 c.; a fordítási gyakorlatokból a latin olvasmánnyal összefüggő darabok fordítása latinra a nyelvtani ismeretek ébren­tartásával. Irodalomtörténeti összefoglalások, magánrégiségek. Kéthetenkint iskolai dolgozat. Görög nyelv. Hetenkint 4 óra. Tanár: Endrődi László. Tk. Csengeri: Sze­melvények Homeros Odysseiájából. Geréb: Görög prózai szemelvények. Wag­­ner-Horváth: Görög régiségek és irodalomtörténet. — Olvastattak: Homeros Odysseiájából: 1) 1—344, 2) 1—223,5) 1-353, 450—490, 6) 1—117, 148—210, 224—257, 289—317, 9) 1—38, 11) 1—244, a többi 640-ig cursiv, 22) 1—42, a többi cursiv. A közbeeső énekek tartalmi összefoglalása műfordítás segítsé­gével A homerosi reáliák összefoglalása. A nyelvtan rövid összefoglalása. — Plafonból: Apologia és Kriton olvasása. — Görög irodalomtörténet és régiség­tan. Havonkint írásbeli dolgozat. Görög h. vál. irodalmi olvasmányok. Hetenkint 2 óra. Tanár: Sátor József. Tk. Földi Platon, Schill: Görög régiségek, Schill: Görög irodalomtörténet, Zsámboki: A görög művészet kiválóbb alkotásainak ismertetése. Olvasmányok: Platon dialógusaiból vett szemelvények. Sokrates egyéniségének, bölcseleti és művelődéstörténeti megismertetése Apologia, Kriton, Phaidon alapján. Sokrates élete, tanítási módja, iróniája, elitéltetésének és halálának körülményei, etnikai bölcselete, sokratesi indukció. Platon viszonya Sokrateshez. Platon eszményi államrendszere, a Politeiából vett szemelvényekből. — Görög szobrászati re­mekek ismertetése, tárgyuk, felfogásuk és stílusuk szerint, ezek alapján a gö­

Next