Aradi Közlöny, 1923. december (38. évfolyam, 266-286. szám)

1923-12-01 / 266. szám

Arad, XXXVIII. 266. szám Szerkesztőség Arad, Acser-palota. * Kiadóhivatal Bniv. Regele Ferdinand 73. (József föherceg-ill.) (Aradi Nyomda Vállalat.) urgönycím: Közlöny, Arad, Telefonszám: szerkesztősig és kiadóhivatal 151. POLITIKAI ES KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. * Főszerkesztői STAUBER JÓZSEF. * 1923. december 1. Szombat ELŐFIZETÉS HELYBEN ÉS VIDÉKEN Egész évre ... ... 480 Lei. Fél évre ........ .. ... 240 Lei. Negyed évre.............. 120 Lei. Maronta . ... ........ 40 Lei. Hirdetések díjszabás szer­int Megjelenik naponta reggel. Egyes szám ára 2 lei, vasárnap lej. Bucurestiben 30 bánivá több. Bi­a öt eszten­deje..« Ma öt esztendeje, 1918. decem­ber 1-én az Alba-Juliára (Gyula­­fehérvárra) egybehívott román nemzetgyűlés az itt következő és azóta már törvénybe iktatott hatá­­roza­tokat hozta. A politika­­i élet­ben igen »orkiszor esik szó a híres határozatokról, amelyeket most, az évforduló napján minden­ kom­mentár nélkül leadunk. ). Az erdélyi, magyarországi és a bánáti románok nemzetgyűlé­se 1918. évi december elsején dek­larálja az összes rom­án­aik egyesü­lését és minden terület egyesítését Romániával, amely területeket ro­mánok laknak. A román nemzet­­gyű­lés kijelenti elidegeníthetlen jo­gát az egész Bánátnak, a M­aros- Tisza és Duna-Tisza között fekvő területeire. II. A nemzetgyűlés e­­területek lakosainak ideiglenes autonómiát biztosít addig is, míg az általános­­ választójog alapján összehívandó alkotmányoz­ nemzetgyűlés más­képen határoz. III. Ezzel kapcsolatban, mint alapelveket az újonnan alakítandó román államhoz, a nemzetgyűlés a következőket juttatja kifejezés­re: 1. Teljes nemzeti szabadság ez összes itt lakó nemzeteknek. Mindegyik nemzet önmagát fogja saját nyelvén kormányozni saját közigazgatása és igazságszolgálta­tása szerint, melynek hivatalnokait önmaguk választják meg a saját fiaik közül. Minden nemzet jogot nyer a törvényhozói képviseletre, az ország kormányzásában pedig né­tességük számaránya szerint ré­szesü­lnek. 2. Az összes hitfelekeze­tek egyenjogúak és az autonómia joga megilleti őket. 3. A közélet minden terén :a demokratikus kor­mányzás véglegesítendő; rojtakí­­nos, titkos, egyenlő, községenkénti választójog, mely 21 éves kortól a nőkre is kiterjed. 4. Teljes Sajtó­szabadság, gyülekezési és egyesü­lési jog lesz. Minden emberi gon­dolat szabadon terjeszthető. 5. Ra­dikális földbirtokreform, összeír­ják az összes birtokokat és különö­sen a nagy birtokokat. Ez össze­írás alapján eltörlik a hitbizomá­­nyokat, csökkentik a latifundiumo­kat és így lehetővé teszik a föld­­mű­velőknek, hogy saját gazdasá­gukat megteremthessék a leg­alább is olyan nagyságú tulajdo­nukba jutott földterületen, ame­lyet családtagjaikkal együtt meg­művelhetnek. Ez agrárpolitikának vezető elve egyrészt az, hogy a termelést fokozza. 6. Az ipari mun­káso­k részére biztosítja ama jogo­kat és előnyöket, amelyek már a legelőhaladottabb maigazeurópai i­p­a­ro­s állam­okba­n tö­rvénys­ze­r­ű­en biztosítva vannak. " , ig. A nemzetgyűlés amaz­ óhá­jának adott kifejezést, hogy a bé-­­kekongresszus hozza létre a sza­­­bad nemzetek egyesülését oly­kép-­­­pen, hogy az igazság és a jog egy­arán­t biztosítva legyen a nagy és kis nemzetek részére és hogy a jö­vőben a háború a nemzetközi konfliktusok elintézésénél szerep­hez ne juthasson. • V. A nemzetgyűlés üdvözli az osztrák járom alól felszabadult és az anyaországban egyesült buko­vinai testvéreket, VI. Együttes lelkesedéssel és szeretettel üdvözli a nemzetgyűlés az Ausztria-Magyarország által eddig leigászott és most felszaba­dult nemzeteiket: a­­cseh-szlováko­­kat, a német-osztrákokat, a jugo­szlávokat, a lengyeleket és ruté­neket és adjuk most esz üdvözletét tudomásukra. VII. A nemzetgyűlés hódolattal hajlik meg ama hős románok em­léke előtt, akik a háborúban meg­haltak a román nemzet szabadsá­gáért és egységéért.­­ VIII. A nemzetgyűlési háláját és csodálatát fejezd ki az összes szövetséges államoknak, akik égi évtizedek óta felkészült ellenség élén, elszántsággal viselt harcok által kiszabadították a civilizációt a barbárság karmai közül. X­IX. Az erdélyi bánáti és ma­gyarországi román­ nemzet ügyei­nek az intézésére a nemzetgyűlés egy nagy nemzeti tanács megala­kítását határozza el, amelynek jog ga lesz a román nemzetet képvisel­ni bármikor és bárhol, a világ ösz­szes nemzeteivel szemben és mind­azon rendelkezésekéit megtehesse, amelyeket a nemzet érdekében szükségesnek tart. Megszakadtak a román-e­agyar tárgyalások (A magyar delegáció elhagyta a fővárost. x Nem tűztek újabb terminust a tárgyalások folytatására. x A megsza­kítás okáról még nem lehet tizta képet alkotni.) Bucur­estik­ől jelentik: A román­­magyar tárgyalások megszakad­tak. A megszakítás okáról még mindig nem lehet tiszta képet nyerni. Annyi tény, hogy a tegnapi reggel a magyar delegáció tagjai elhagyták a fővárost és a tárgya­lások folytatására nem tűztek ki terminust. A Plutus szerint annak dacára, hogy egyes körök azt han­goztatják, hogy a magyar kor­mány képviselőjének visszahívása a családi ügyben történt, megál­la­pítja, hogy a­­magyar delegáció újabb instrukciókért utazott Buda­pestre mivel nem volt felhatalma­zása a gördülő anyagok visszaté­rítési ügyének a rendezésére. Ellenzéki vezért ünnepeit a kormánypárt (A román-jugoszláv tárgyalások. — A kereske­dők külföldi adósságai. — Kísíszolik a hátralé­kos nyugdijakat, Jorga nagy ellenzéki beszéde) Incidens a Kamarában. Trud­trestiből Jelentik: A kama­ra tegnapi tgéfats.Orimim­elgy. Költ, a miniszterek közül Brad­ana Vinti Ma, Anghelescu és Lepadatu voltak jelen. Napirend előtt felszó­lalt Keömte Moldovan és kijelen­tette, hogy Tupu tegnapi beszédé­ben említett brailai földosztási szabálytalanságok nem­ felelnek meg a valóságnak. Dimitrescu kérdezte a pénzügymisztert, hogy mely­k részesülnek .a hadik­ár­pá­ti Lapos dr. fel­vnagválTaS'bk. „ a • H*é*»án!»tóh román-jugoszláv határigazolás ügyében lefolyt tárgyalások ered­ményeiről. Bratiam Vintilia meg­nyugtatta a felszólalót, hogy a ti­­misoriai tárgyalások a legbéké­sebb szellemben folytak és a kor­mány csak úgy cselekedhetn­k, a­hogyan azt az ország érdekli ki­ Hogyan halt meg J Désy Zoltán, (Ekv újságíró naplójából.) Lázár Miklós „A Reggel“ fele­lős szerkesztője írja lapja leg­utóbbi számában: Olvasom a lapokban, hogy ha­zahozzák Désy Zoltánt, Kelskga­­liciából, a zezawai temetőből. E vágtató időkben kinek jutott Piszé­be Désy, az egykori magyar köz­élet Szent György-lovagja, a leg­tisztább férfiú, aki valaha is a ke­zemet megszororította? Nekem atyai barátom volt, a sírját is én találtam meg, egy csatakos hajna­lon, anno 1°16 február 27-én. — Egész élete ,izgalomban, önfeláldo­zásban fellött 55 éve predeszti­nálta arra, hogy egy tavaszi éj­szakán eltűnjék és a szennyes, dicstelen korba-­ mint örök példa és hősi legenda járjon vissza kö­­zibénk. Ki volt Désy? Magyar politikus, akinek zsenialitása és becsületessége volt. Nem elragadó szónok, titáni koncepció, lángeszű státusférfi -Ba­pzerre, elgondolko­zó, rekedt és beteg­­férfiú, akinek a karaktere sugárzott és fénylett, mint egy ívlámpa a ködös sötét­séjben. Elment a bábomba és el­esett. 1915 áprilisában terjedt el Désy Zoltán hős­ halálának híre. Senki sem tudott bizonyosat a had­seregparancsnokság ellenőrízhetet­len jelentéseket kapott. Elhurcol­­dák, fogságba­ vetették, kézitusá­ban sebet kapott és orvo­si segít­ség hét­fán­ elvérzett, lemészárolták a­­kozákok és a szivét, mint Pető­fiét, a dárda hideg hegye járta át? Ekkor bukovinai­­és Déllet gali­­ciai harctereken jártam és a testi és lelki nyomor teljességében sem­ volt más gondolatom­, mint az 56 éves hadnagy kihűlt teste. Elhatá­roztam:" nett! nyugszom addig, a­míg a sírját meg nem találtam. Is­mertem Dsésy Zoltánt. Tudtam,? élve fogságba nem kerülhetett. A jószerencsére bíztam magam, amely soha, sohasem pártolt el tőlem. Csak kocogtunk előre to­­ronyb­árnyában, Sadagora már haj *S&1 öse mögöttünk, tavaszi sörge* teg szántotta az utunkat, estére pedig csikorgó hideg lett, hogy pokrócba burkolva, mint az arab harcosok didergő és átkozódtunk a szalmán. Zöldelő táblák között keletnek haladunk, amikor végre nem is ,messziről ágyuk szavát hozza felénk az alkonyat. (Régen boldog ifjúságomban kutyauga­tás, harangszó, hirtelen feltűnő világosság emlékeztette az utast,­ tanya, falu közelségére. A hábo­rúban lám az ágyúzás kutyauga­tása, harang zúgása, világossága a vándornak.) Valóban néhány perc múlva román falu alvégén fordulunk be, futárok nyargal­nak, a nyeregkapujukon olcs­ méh­esés, szalmaföddes viskók fénye a pocsolyában­ tükrözik vissza, a katonák dalolnak magyar és ro­mán nótákat fölváltva. „Lovas stáfjkor“ táborozik a falktban. A röpülő lovasok vezérkara a román néptanító alacsony mestergeren­­dás szobájában ül, amikor beko­pogtatunk hozzájuk. Az asztalo­nn a kapitány, gróf Bissingen, magas szikár arisztokrata, körülötte gróf

Next