Aradi Közlöny, 1924. február (39. évfolyam, 23-45. szám)

1924-02-01 / 23. szám

K­O­Z­­d­O­N­Y 1924 február 1. a francia-csehszlovák szerződés szövege (Megegyezés közös védelemre és egym­ás érdekeinek biztosítására,­­ 'Prágából rettentik. A cseh-szlo­­vák külügyminisztér­ium a sajtó­iroda utján ma közölte a lapokkal a francia—csehnszátváík szövetsé­gi szerződés következő szövegét: A francia köztársaság kormá­nya és a cseh-szlovák köztársaság kormánya a népszövetségi pak­tumban foglalt ünnnep­es nemzetkö­zi kötelezettségek respektálásának alapján szilárdan állva egyaránt gondoskodni akar a bé­keszerződé­sek megotohnázásáról, amelyek­­nek fenntartása szükséges Európa politikai stab­illitása és gazdasági m­egfu­llkodása szempont­jaiból, az­zal az e határozással, hogy bizto­sítsák ama nemzetközi jogi és poli­tikai rend iránt való tiszteletet, a­melyet azok a szerződések alapoz­­tak meg s úgy ítélvén meg a hey­­zetet, hogy eme céloknak elérésé­hez szükség van az esetleges tá­madássok ellen valló és a közös ér­dekeik megvédeknezésére szüksé­ges biztosítékokra, megbízták meg­hatalmazott képviselőiket és pedig a francia köztársaság elnöke Poin­caré Raymond miniszterelnök urat, a cseh-szlovák köztársaság enöke Benes Eduard dr. külügymi­niszter urat, akik meghatalmazá­saikat kicserélve és azokat jó és illendő alakban lévőknek találva megállapodtak a következő rendel­kezésekben:" 1. A francia köztársaság és a Cseh-Szlovák Köztársaság kormá­nyai kötelezik magukat, hogy meg fognak állapodni ama külügyi kér­dések fölött, melyek oly természe­­tűek, hogy lényegétig biztonságu­kat és kárára vannak am­a béke­­szerződések által megalapozott rendnek, amelyeknek egyik hata­lom is és a líu­sák is szignatáriusa. 2. A magas szerződő felek meg­állapodnak a kellő intézkedések­ben közös érdekek biztosítása cél­jából arra az esetre, ha azok ve­szélyeztet volnának. 3. A­ magas s­zerződő felek tel­jesen egyetértve ama jelentőség­ről, amellyel a­z általános béke föntartása tekintetében az 1919 szeptember 10-én ikelt saint-ger­main­ szerződés 88. cikkében tar­talmazott és az 1922. évi október 4-én kelt genfi jegyzőkönyvben foglalt politikai rend alapelvei bír­nak, amelyeknek signatáriusa mind a kinti kormány, kötelezik ma­guk­at, hogy megállapodnak azok­ra az intézkedésekre nézve, melye­ket tenni fognak az esetben, ha ezeknek az elveknek biztonsága ve­szélyeztetve volnának. 4. A magas szerződő felek meg­fontolás tárgyává téve különösen úgy a nagy­követi konferenciának 1920. évi február 3-án és 1921. évi április 1-én kelt ama deklarációt, amelyekhez politikájuk a jövőben is igazodni fog, mint a magyar kormánynak a szövetségesek dip­lomáciai képviselői előtt 1921. évi november 10-én tett deklarációját, kötelezik magukat, hogy megálla­podnak arra az esetre, ha érde­keik veszélyeztetve volnának ezek­ben a különböző deklarációkban kifejezésre jutott alapelvek meg­­sértése öttel. 5. A magas szerződő felek kije­lentik, hogy teljes mértékben egyetértenek abban, hogy a béke fentartása érdekében közös állás­pontot fognak elfoglalni a Hohen­­zottern-dinasztia Németországban való restaurálásának esetleges kí­sérlete esetében és kötelezik magu­kat, hogy meg fognak egyezni az ebben az esetben teendő intézkedé­sek tekintetében. 6. A népszövetségi paktumban kifejezés:a j­vttó alapelvekkel össz­hangba a magas szerződő felek kö­telezik magukat, hogy az esetben, ha a jövőben közöttük vitás kér­dések merülnének fel, amelyeket barátságos megállapodással és diplomáciai utám nem lehetne elin­tézni, a vitát vagy az állandó nem­zetközi bíróság, vagy pedig egy, illetőleg több döntőbíró elé fogják utalni. 7. A magas szerződő felek kö­telezik magukat, hogy kölcsönö­sen egymás tudomására fogják hozni középeurópai politikájukra vonatkozó szerződéseiket, amelye­ket régebbien kötöttek és kölcsö­­sen tanácskozni fognak egymás­sal, mielőtt ilynemű új szerződése­ket kötnek. Kijelentik­, hogy e vo­natkozásban a szerződésben sem­mi sincs, ami ellenkeznék a fent említett­ m­egállapodásokkal, külön­ben a francia—lengyel szövetségi szerződéssel és a cseh-szlovák köztársaságnak az osztrák szövet­séges köztársasággal, Romániával,­­a szerbek, horvátok és szlovének királyságával kötött szövetségek­kel vagy szerződésekkel, hasonló­­képp az olasz és a cseh-szlová­k kormányok között 1921. évi febr­­u­ár 8-án történt jegyzékváltásban, fegtelt megállapodással. 8. Ezt a szerződést a pak­tum­ 18 ik cikkével összhangban fogják a népszövetségnek tudomásul vé­tel céljából előterjeszteni. E szer­ződést ratifikálják és a ratifiká­ciós olklmányokat minél előbb kicse­rélik Parisban. Mindkét meghatal­mazott ennek hiteléül a szerző­dést aláírta és saját pecsétjével látta el kiállíttatott két példányban Pá­risban, 1924. január 25-én. Renes Eduard dr. s. k. Poincaré Ray­mond s. k. OBOnCBrslBOSOBOSOSO sr^HF-zgc^masa achiwaw Sport — Baleset a chamontei olim­piászol.. Chamonixból táviratoztak: Az 50 kilométeres síversenyben első: Haig (Norvégia) 3 óra 5 perc 42 mp., 2. Strohstadt (Norvégia), 3. Groifengbatten (Norvégia), 4. Maat­­haien (Norvégia), 5. Person (Norvé­gia­) A hockey mérkőzések során Anglia győzött Belgium felett 19-3 arányban, Kanada Svájc fölött 30:0 arányban, Amerika Franciaország fölött 22:0 arányban. A bobsleigh pályán tréning közben baleset tör­tént. A francia csapat kapitánya le­zuhant és kettős kartörést szenve­dett. A courling verseny (jégcéllövés) eredménye 1. Anglia, 2. Svédország, 3. Franciaország. Az eddigi eredmé­nyek alapján a nemzetek közül 1. Norvégia 71 pont, 2. Finnország 67 pont, 3. Amerika 20, 4. Svédország 19, 5. Anglia­ 16, 6. Ausztria 15, 7. Svájc 14, 8. Franciaország 11, 9. Csehország 6, 12. Kanada 1 ponttal.­­ Aradi újságírók jelmezestélye február 2-án a Központi szálló nagy termében. A spiritizmus kérdése. (Babinski professzor szerint a hí­vőket nem lehet kiábrándítani.) Marcel Prévost, a kiváló francia író, a Reve de Fran­­ce-ban azt a gondolatot ve­tette fel a leleplezés kapcsán, hogy a spiritizmus kérdését tisztázni kell. Szólaljanak meg a tudósok, akár mellette, akár ellene s ebből a vitából há­mozzák ki az igazságot. Mar­cel Prévost felhívására igen érdekesen válaszolt Babinski orvostu­dós. Nyilatkozatának egyes részeit itt közöltük: Babinski mrindenekelőtt azt ál­­lapít­ja meg, hogy a­ spirit­izmus terén nincs meg az a tárgyilagos­ság, amelyet általában a tudomá­nyosság talaján tapasz­talni lehet. Azt lehetne mondani, itt alig van­nak érvek — pusztán hívők álla­nak szembe hitetlenekkel. — Éppen ennél az oknál fogva — úgymond — valós­zínűtlennek tartom, hogy a Marcel Prévost ál­tal felvetett gondolat eredményre vezethessem. Tegyük fel, csak­ugyan megtartják a tervezett kí­sérletteket , tegyük fel, ezek a kí­sértetek nem járnak eredménnyel. Ebben az esetben a hívők azt mond­ják majd, hogy . . . „h­a a légkör nem volt alkalmas a médium szá­mára, a médiumnak nem volt jó napja, hogy a spatiszta fenoméne­ket nem lehet kommandóra meg­rendelni s hogy egyetlen egy ne­gativ estett még nem dön­theti meg azt a sok pozitív eredményt, ame­lyet feljegyeztek“, így fognak be­szélni a hívők. *— Ha pedig a kísérlet ered­ménnyel jár, vagyis az összes je­lenlevők azt állítják, hogy a mé­dium nem csalt, a szellemek csak­ugyan megjelentek, — a hitetlenek továbbra is megmaradnak hitetle­neknek. — Azt fogják ezek mondani — folytatta Babinski, — h­a a mé­dium bizonyosan olyan fortélyt ta­lált ki, amelyet eddig kinyomozni nem lehetett. A hitetlenek tehát to­vábbra is kételkedni fognak. Mi te­hát a teendő? Az én nézetem sze­rint az, hogy olyan próba alá kell fogni a madámsot, amely minden kétséget kizárjon. Csakhogy a médiumok nem vetik magukat alam ilyen kísértetnek. Az én orvos ba­rátom, Charpentier, nagy összeget kínált a médiusokna­k, ha olyan kísérletnek vetik magukat alá, a­melyeket ő rendez. Egyetlen egy sem fogadta el a kitűzött nagy cé­jat. Babinski szerint nem szabad azon­ csodálkozni, ha a médiumo­kat szorosan dzenorizni akarják. Hiszem az utóbbi időbeni — itt László médiumra célzott — úgy­nevezett bevált é­s viláig híres mé­diumokat lepleztek le. Azok, akik a médiumok ellenőrzésére vállal­koznak, csak­ hitetlenek lehetnek, mert csak a kételkedő ember ké­pes igazán szemmel tartanni ezeket a minden hájjal megkent egyéne­ket. Nem elég, hogy a kísérlet alatt jobbról és balról fogja valaki a médium kezét. Ezenkívül írtéig minden mozdulatát is figyelemmel kell kisérni, nem szólva arról, hogy társaik is lehetnek s­esztek hozhatják létre a s­zéizmosságot. — Pedig jó volna — ha úgy­mond — végére járnának ennek a dolognak. Leghelyesebb tenniv, ha először az egyszerűbb kísérlete­ket ellenőrizték. Egyelőre hagy­ják békéjen a n­aterializációkat, mert ezek meglehet­ősen bonyolul­­tak. Egyszerűbb például az Ösc­sówjedd-féle ásítás. Ez az össew jecki például azt mondja­, hogy a sxtri tékán keresztül­­ tudja olvas­ni a borítékba zárt levelet. A var­sói orvoskongresszuson álítólag meg is tette ezt Nos, ha valakinek csakugyan megvan ez a képessé­ge, akkor ezt be is lehet bizonyí­tania. Az én nézetem szerint leg­célszerűbb, ha, mondjuk, ötviem bo­rítékot helyeznek fel egy kosárban. Minden borítékban egy szelet pa­pirost helyeznek el s a szeleteken más é­s más szavak, vagy jelek annak­ felírva. Ezeket a borítéko­kat összekeverik s azután hármat közülük kihúznak. Ezzie­l biztosítva volna, hogy a jelenlevők közül senki sem tudná, mit tartalmaz a három boríték. Ha a médium, en­nek ellenére, eltalálná mi van a há­rom borítékban, akkor a kísérletet sikerültnek lehetne mondani. — Az ilyen egyszerű kísérlett­ről azután áttérhetnének a hernyó híltabbak­. ' J' — 'De — fejezte a nyilatkozat­­át Babinski, — nem szabad azt hinni, hogy e­zek a kísérletek a vi­tát lezárnák. Hatvani év óta vitatt­koznak ezekről a d­olgokról s egy lépést nem tettek előre. A hívőiket nem lehet kiábrámdítan­i. Legfel­jebb­ arról lehet szó, hogy az eufe’’ geferttemságra törekvőknek’ szilárd talajt adjunk a lábuk alá

Next