Aradi Közlöny, 1925. január (40. évfolyam, 1-24. szám)

1925-01-04 / 3. szám

i régi Könyvele beszélnek" még Réthy Viktorral és ő érti is a sza­gukat. Hiszen ő adta ki őket, ő v­olt megteremtőjük­, igaz barát­unk •»« f * (Károly Sándor.) KÖZBEN. Anglia nem­ enged le a kommunistákat.­ ­Londonból távirat­ozzák. A kat Inciny megtagadta a beutazási en­gedélyt az orosz szovjet követség monnan kinevezett alkalmazot­­tainak. Feloszlat­ják a horvát parasztpártos« Bűcugyi eljárás »t (Belgrád, január 3.) Ma éjjel publikálták a Radics-párt feloszla­tásáról szóló dekrétumot­, amely megtilt a horvát parasztpárt ré­széről bárminő akciót, így előadá­sok és felolvasások­ rendezését, könyvek vagy lapok kibocsájtá­­sát.­­A rend ellen vétőket az állam pártvezérek ellen­ védelméről szóló törvény alapján szigorú büntetéssel és a közszol­gálatból való kizárással sújtják A Radics-párt iratait és levelezését a rendőrség elkobozta, a pártve­zérek ellen pedig bűnügyi eljárást indítanak. 1925 január 4. JUMMe Angol humor. A Times pályázatot hirdetett olyan anekdotáikra, amelyek a hu­moron túl, még az, angol n­épre különösen is jellemzőek' legyenek'. E pályázatra sok vidám történet érkezett be. —­­Az első két díjat olyan viccek nyerték meg, amely közül az egyik­ a skót zsugorisá­­got, a másik a síkot iszátócsságot langol­ja ki. Az­ angolok természe­­esen megelégedetten mosolyog­tak a pályázat eredményén, ami érthető is, mert nemcsak­ a viccek­­en lehet mulatni, de a nekü­k nem nagyon szimpatikus skótok tipi­kus félszegségein is. A pálya díjat nyert első vicc, amely a skót zsugoriságot pellen­­gérezi Beik, így szól:­Egy skót suszter felesége bal­­tökük. Az asszony megtört han­­gon szól az ágya mellett ülő férj­éhez: — John, ütött a búcsú órája. De mielőtt lehunynám a szemei­­det, ígérd meg, hogy teljesíted tolsó kívánságomat. — Halljuk! “■ ígérd meg, hogy nem itt tem­mettetsz el Glasgowban, ahol az riási zajban, piszokban, füstben em tudnék nyugodtan pihenni, emettess el valahol­­falun, virá­­ok és fák üdítő árnyékában. A skót suszter megértően be­­ntolod — Hogyne... hogyne... De ebb kezdjük a sort Glasgowon.­­ ha látom, hogy nem pihensz Algod­tan, akkor majd megpró­­tljuk falun...­ A részeg skót teljesen elázva »torkait a korcsmából hazafelé. 3 még mielőtt elindult « volna, olcsó pénzén egy üveg wiskyt tárolt, amelyet féltő gonddal a drágja zsebéb­e csuztatott. — mint részegen az ötödik emeleti tása lépcsőin felfelé­­ tartott, 3giborlott és — bizony — vagy 1 emeletet gurult lefelé, míg rég valahol egy korlátban meg­­adt és elnyúlt. Amint eszméjé­t­­e tért, a nadrágzsebéhez kapott amikor nélmülten vette észre, gy a zseb körüli minden nedves, itkán motyogta maga elé:­ — Remélem, hogy vér. — Az uralkodó újévi üdvözlete. cur estiből jelentik: Az újév alkai­­ból a székesegyházban Te Deum­­, amelyet Christen Míron metro­­ita-primás celebrált. Az istentisz­­t után a kormány tagjai, a minisz­­tnek vezetésével szerencsekivány­­at fejezték ki Ferdinánd király­­, aki válaszában rámutatott arra, hogy még sok a teendő és a maga ré­széről minden munkáját az ország ja­vára kívánja fordítani. Bízik abban, hogy ebben a munkájában mindenki­nek a segítségére számíthat, aki sze­reti a népet és a hazát. Ami elválaszt bennünket az eszmében — mondotta az uralkodó — nem szabad, hogy a munkában is elválasszon egymástól Kívánja, hogy az újévben mindenki szeretettel, kitartással és akarattal dolgozzon az ország üdvére. — Felhívás olvasóközönségünk­­höz. Karácsonyi számunkban eredeti és hiteles kútfők nyomán ismertettük a neve­zetesebb műemlékek és fogadalmi emlékek múltját és keletkezését. Széles kö­rökben keltett ez őszinte megelégedést és ez késztet most bennünket arra, hogy folytassuk ezt a szép mun­kát és még intenzívebben foglalkozzunk ezzel a hálás témával. Felkérjük tehát la­pu­nk előfizetőit és olvasóit, hogy ha birtokukban van valamilyen műemlék, foga­dalmi emlék, históriai erek­lye vagy műtárgyra vonat­kozó eredeti okmány, hogy azt feldolgozás céljából szí­veskedjenek eljuttatni a Közlöny szerkesztőségébe. — óriási tűz Olaszországban. Rómából jelentik: Nagy tűz pusztí­tott tegnap este a florenzi vasúti rak­tárépületben, ahol nagyérték­ű anya­gok voltak elraktározva. Mir­d a tüzet észrevették, már hatalmas lángok csaptak az ég felé. A tűzoltóság se­gítségére több csapat katonaságot vezényeltek ki és csak meg­erőltetett munka után sikerült több raktárt meg­menteni. Az oltásnál egy tűzoltó és két katona­ súlyosan megsérült. A kár meghaladja a kilenc millió lírát. — Átszervezik a szigerakcát. Bu­­curestiből jelentik. Tatarescu bel­ügyi államtitkár nyilatkozata sze­rint, teljesen átszervezik a sziguran­­cát. Voinescu Romulus szi­guranca­­vezérigazgató állását megszűntetik s ennek helyébe három igazgat­ói állást szerveznek Bucureşti, Cluj és Jassy székhellyel. A cluji igazgatóság Er­délyre és a Bánságra, a bucurestié az Os­vidék. Havasalföld, Dobrudzsá­ra, a jassii Moldva északi részére, Bukovinára és Besszarábián­ terjed. A cluji igazgatóág vezetője dr. Braun Jenő, a bucurestié Voinescu Romulus, és a jassiié Ionescu Vintila lesz. Az államtitkár a sziguranca személyzetének apasztását is tervbe vette. A három igazgatói állás az ál­lamtitkárságokkal egyenrangú lesz. — Eljárás a szlovenszkói püspö­kök ellen. Pozsonyból jelentik: Meg­­emlkeztünk a szlovenszkói katolikus püspökök által kibocsájtott pásztor­­levélről, amelyben felszólítják hívei­ket, hogy lépjenek ki a szociálisa és kommunista szervezetekből, a papo­kat pedig, utasítják, hogy közösítsék ki azokat az egyházközségekből, akik nem hajlandók a katolikusellenes szervezetekből kilépni. Ilyen egyesü­leteknek tekintik az összes anarchis­ta nihilista, szabadkőműves, szo­cialista és kommunista társulásokat. A pásztorlevél arra is kitér, hogy a katolikus hívőknek a választások so­rán nem szabad keresztényellenesi je­löltre adniuk szavazatukat. Aki a­­ pásztorlevél rendelkezéseivel szem­behelyezkedik, azt hitehagyottnak kell tekinteni, akit nem szabad a szentségekhez engedni, nem kap fel­oldozást és nem lehet keresztapa. A szlovnszkói lapok közül a Lidové Noviny és a Ceske Slovo elesett meg­támadták a pásztorleveleket. Szerin­tük a pásztorlévás törvénybe ütköző. Hír szerint a hatóságok a pásztor­­levelet aláíró püspökök, valamint valamennyi pap ellen, akik elolvasták a püspökök pásztorlevelét, a köztár­saságot védő és a terror elleni tör­vény alapján megindították az eljá­rást. A két lap szerint számos csend­őrhatóság már meg is tette a feljelen­tést azok ellen a papok ellen, akik a pásztorlevelet kihirdették.­­ A lernesi alispán gyásza, Bejan Cornel dr. timisoarai alprefektus egy közeli rokonának elhunyta alkalmá­ból Dévára utazott, ahonnan hétfőn vagy kedden fog visszatérni. Helyet­tese addig Pincu Cornel dr. várme­gyei főjegyző. — A timisoarai Vizkereszt-ü­nnep­­ség. A timisoarai görög keleti egy­ház hivatalosan közli, hogy Tim­i­­soarán az ez évi Vízkereszt-ünnepsé­­ge­ket nem a Hunyadi-hídnál tartják, hanem a hivatalos ünnepséget, me­lyen a hatóságok fejei részt vesz­nek, a gyárvárosi görög keleti tem­plom melletti hídnál, de ezenkívül minden kerületben külön ünnepült meg a Vizkeresztelő az illetet kerület parókiáján. A gyárvárosi ünnepsé­get Tiucra Patrie dr. főesperes fogja celebrálni. Az Anglia is aranybázisra helyez­kedik, Londonból táviratozzak. Az angol lapok élénken foglalkoznak Normann, és Andersen amerikai pénzemberek londoni utazásával, amit azzal hoznak összefüggésbe, hogy Anglia nagyobb aranykölcsönt is indékozik felvenni az angol font­nak aranybázisra való helyezése ér­dekébe. — A berlini bukás bécsi következ­­ményei. Bécsből táviratoztak. A megbukott berlini Banoat-koncert­­nek Bécsben több nagy vállalatnál jelentékeny érdekeltségei voltak és a bukás ezeket a vállalatokat is megin­gatta A bécsi piacon a koncern bu­kása miatt nagy izgalom. —* Halálos verekedés. Véres és ha­lálos kimenetelű verekedés történt a napokban a temesmegyei Margina községben, ahol Brezeanu községi bíró fiával mulatott. A két mulatozó összeveszett Farkas János község­beli gazdával és a szóváltás vereke­déssé fajult. A verekedés folyamán a két férfi agyonütötte Farkas Já­nost. A csendőrség mindkettőt letar­­tóztatta. —­ Gould asszony selyems­aris­­nyái. Gould Edith asszonynak, Frank J. Gould, az ismert amerikai­ nábob elvált feleségének harisnyái tegnap újra foglalkoztatták a párisi törvényszéket. Gould Ed­ith asszony néhány hónappal ezelőtt egy párisi üzletben 80 pár selyemharisnyát vá­sárolt és az árával adós maradt. A cég a számlát a nő férjének prezen­tálta, aki azonban megtagadta a számla kiegyenlítését, mert, mint monda, válópert indított a felesége ellen. Az üzlettulajdonos erre Gould asszonyt p­erölte és a bíróság el is marasztalta a harisnyák árának megfi­zetésében. Gouldne megfelebbezte az ítéletet, de a felsőbb bíróság tegnap megerősítette az elsőfokú bíróság ítéletét, tehát Gouldne maga köteles kiegyenlíteni a számlát. Gould asz­­szony nem hagyta annyiban a dol­got, mert most már férjét akarja be­perelni, hogy az fizesse meg a 80 pár harisnyát.­­ Flam­marion a repülést tartja az­ influenza legjobb ellenszerének. A világhírű francia csillagász, Ca­mille Flammarion, aki aggkorában szenvedélyes spiritiszta lett és még korábbi múmiáinál is fantasz­tikusabb történeteket eszel ki,­ most ismét szenzációs felfedezést tett. A több mint hatvan éves csil­lagász ugyanis azt állítja,h­ogy a repüléssel lehet legjobban gyó­gyítani az influenzát és a náthát. Nemrégiben léghajón hosszabb­ utat tett s amikor ismét földet ért, nagy meglepetésére észre vette, hogy influenzája, amely évek óta gyötri, teljesen megszűnt. Flam­­marion saját tapasztalata alapján mindenkinek ajánlja ezt a „légi kúrát“. Érdekes, hogy megfigye­lését kézzelfogható tények" is iga­zolják. A" felső levegőrétegek, a­melyben nincsen por, jó hatással vannak a tüdőre, sőt egy ameri­kai rokkant, aki gránátrobbanás folytán elvesztette beszélőképes­ségét, 4500 méter magasságban váratlanul megszólalt s azóta ren­desen fog szét

Next