Aradi Közlöny, 1925. február (40. évfolyam, 25-47. szám)

1925-02-01 / 25. szám

Arad^XXXX. évf. 25- szám 10es példány ára 4 lej, vasárnap 5 lej. 122^LÍ2£2Í!Í2£^L12522tági szerkesztőség Arad, Acsev-j­ atotu Kiadóhivatal­nak­. Regele Ferdinand 4(ut. (József főherceg­ ut.) (Aradi Nyomda Vállalat.­ Sürgönyeim, Közlöny, AjtoA Telefonszám: zerkesztöség és kiadótt Irata, 151. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. Főszerkesztő: STAUBER JÓZSEF. * előfizetés HELYBEN ÉS VIDÉKEN Egész évra.............. 840 La. Fél évre ............... 420 Lej .Negyed évre ..........210 Lei EaTonta ............... 70 La .Hirdetések díjszabás szs.'Ui Msjletenic naponta reggel Eggel szám­ára 4 tej, vasárnap 5 tej. Bucurestin­en 50 bániva több. Románia jóvátételt kap* * Bratianu pénzügyminiszter tárgyalásai a párisi né­met követtel. — A Banca Generala bankjegyekért nem ad kártérítést. (Bucureşti, január 31.) Romá­niának Németországgal szemben fenálló követeléseire vonatkozó­lag hivatalos Helyről közüli, hogy a német kormány régebb idő óta igyekszik Romániával szemben a v­ersaillesi békeszerződésből folyó kötelezettségeit rendezni. Német­ország megbízottai tárgyalást folytattak ez ügyben a román meg­hatalmazottakkal és a párisi né­met nagykövet, Bratianu Vintila pénzügyminiszterrel is kontaktus­ba lépett. Ebben az ügyben január 28-án a bucurestii német követ jegyzéket nyújtott át, a­melyben kormánya megbízásából közölte, hogy Németország hajlandó a Dawes tervezet értelmében egyez gwmwrum—ni"-nmiiir»«niwiinrmiin mrtu ményt kiölni Romániáival. A Banca Generala által kibocsátott bankje­gyekre vonatkozó, román követe­lést Németország nem hajlandó honorálni, mert az ezzel kapcsola­tos kártérítési kötelezettséget a versaillesi békeszerződés sem ál­lapítja meg. •[­7. 1j A német kormány érintkezést keresett Ausztriával és Magyar­­országgal, hogy a bécsi tágyalá­­sok idejére kielégítő megoldást találjon. A jegyzék végül hangsú­lyozza, h­ogy Németország hajlan­dó­ minden jogos tartozását meg­fizetni­. A jegyzéket a kormány tanulmányozás céljából elk­üldötte Bratianu Vintila pénzügyminisz­ternek Pakisba. Tessitori Nóra: Az aradi Kölcsey Egyesület, ez a régi múltú aradi magyar kulturális tömörülés, ma vasárnap tartja ezidei első irodalmi délutánját. Egyik vonz­ereje lesz az irodalmi délutánnak N. Tessitori Nórának, az Erdélyszerte ismert stílusos előadóművésznőnek a megjelenése. Tessitori Nóra verseket mond el, szaval, előad azzal az ő me­leg és a versekbe szerelmes hangján, amely őt egyedülállóvá teszi Erdély­ben. Az amit ő tesz, nem színészi munka nem produkció, amikor kiáll a színpadra, kinyílik egy érző meleg szí­v és annak minden melegsége és szépsége végigömlik a hallgatóságon Trianon elszakította Erdélyt a Királyhágón túli magyarságtól és en­nek az ittmaradt magyarságnak talp­ra kellett állania, emelt fővel nekimen­ni az életnek. És 22 irodalom, amely­nek eddig Budapest volt az éltetője, levegőadója, centruma és mindene, egyszerre kezdett emelkedni. Először lerázta magáról a pesti gyámság ma­radványait, majd hozzákezdett az uj és kimondottan egyénien erdélyi líra megteremtéséhez. Hatalmas, szinte leküzdhetetlen munkának látszott.­­ Egy irányító központ nélküli ország részben új irodalmat teremteni.Olyan irodalmat, amely nem függ Budapest­től, amelynek nem kell elfogadnia szolgai módon azt, amit az egykori centrum diktál. Izzó harcok közepet­ te született meg az u. erdélyi magyar irodalom. Ebből ősi földből tehet­ségek születtek ■ -ívvel, lélekkel, pro­duktív aggyal m­egáldott őstehetsé­gek, hiszen ez az erdélyi humusz olyan termékeny. Könyvek, versek, novellák, regények, folyóiratok jelen­­tek meg az erdélyi városok könyvpia­cain és a kitartásnak, a fanatikus lel­kesedésnek sikerült elérnie azt, hogy az erdélyi magyar közönség kezdett már felfigyelni arra is, ami Erdélyből fakadt, nem dobta félre az erdélyi könyvnyomtató műhelyből kikerült könyvet, elolvasta a visszhangos er­délyi bérceken termett lírát és ha nem is úgy, ahogy az kívánatos len­ne, de hóna alá nyúlt a tehetségeknek és emelte azokat a maga módja és tehetsége szerint. És ebben a hatalmas harcban, a­mikor világnézetek csaptak össze, a­mikor az újat akaró fiatal erdélyi köl­tő.­-nek és íróknak meg kellett moz­gatni, fel kellett rázni, ezt az eddig konzervatív közönséget, egyszerre csak felcsendült egy meleg bárso­nyos asszonyos hang: Tessitori Nó­ra asszony olaszos tömörségű, de mégis magyar zenéjű hangja. Fellé­pett a dobogóra, verseket szavalt erő­vel, érzéssel, istenadta képességgel és az erdélyi publikum az ő gyönyö­rű interpretálásán át egyszerre tuda­tára jött annak, hogy nem lemoso­­lyogni való az erdélyi líla, a fiatalok írásai nem értéktelen, elvetni való akarások Ahogy ez az asszon a lo­­bogókon elszavalta az ő verseit, fia­tal költők új írásait, megmozdultak a szivek, ezek a kemény makacs, ne­hezen kinyíló erdélyi szivek. Az aradi Kölcsey Egyesület mai vasárnapi irodalmi estéje bensőség­­teljes, finom ünnep és ezen az ünne­pen magyaros melegséggel kell ü­dvö­zölnie Aradnak ezt az er­ősakar­atú melegszívű, bársonyos hangú ma­gyar asszonyt. „Németország nem az emberiség gonosztevője!“ Luther kancellár erőteljes válasza Herriotnak. — A német fegyverkezés vádja valótlan. — Miért nem ürí­tik ki a kölni zónát. — Döntőbíróság és leszerelés. (Berlin, január­ 31.) Luther kancellár a külföldi sajtó f­élpvi­­se Mit előtt nyilatkozott Herriot francia miniszterelnök legutóbbi kamarai beszédére. — A londoni konferencia eredményei után — kezdte beszé­dét a kancellár — Németország remélte, hogy új korszaki kezdő­dik, amelyben az eddigi egyolda­lú önkényes határozatok helyébe a békés megegyezések lépnek. Németország azonban csalatko­zott reményében. A szöveti stérge­­sek az északrajnai zóna kiüríté­sének elhalasztását úgy közölték Németországgal, mint az elítélttel az ítéletet, anélkül, hogy igazoló adataikat közölték volna. Az ilyen politika nem szolgálja a népek együttműködését. A megvádolt Németország, Slerriot azt állította, hogy Né­­­metország ideiglenes önkéntese­ket képez kit. Az elmúlt belső rez­szülltség idején ha be is­­hívtak párketű­ kiképzésre néhány ezer diákot, ugyan mit jelenít, ez a kül­föld számára, hiszen Németor­szágnak semminemű modern har­ci eszköze nincsen. A Herriot ál­tal felhozott apróságoknak egy komoly katona sem tulajdoníthat jelentőséget. A birodalmi kor­­mány ennek dacára kész a szö­­vets­égesektől kifogásotokat ki­­tüüts­zöbölni­. Egyelőre azonban vár­ják az ellenőrző szemléiről szóló jelentéseket és be fogjuk bizonyí­tani, hog­y ezen apróságok nem igazolják­ a szövetségeseket, me­lyek nemzetközi konflu­ktu­óis jellé­­get akarnak adni az ügynek. — A belveszélyek, főleg a kommu­nista mozgalom követeli, hogy erőteljes rendőrséget szervez­zünk. Herriot azt mondta, hogy Németországnál fegyversöres hal tetszik. Ugyan honnan vette ezt? A németeknek semmiiifélle hadi­­szergyáruk nem maradt meg, harci eszközei­k elavultak és az or­szág területéből 55.000 négyzetki­lométert demilitarizáltak. Egyet­értek Berriottal abban, hogy a fegyverek leszerelésénél fonto­­sabb a morális leszerelés. A kölni zóna kiürítésére: *— Kérdezem’ Herriottól, elszán­ja-e magát arra, hogy azonnal le­­üríti a kölni zónát, mihelyt Né­metország bebizonyítja, hogy­ a leszerelési visszaélések valótlan nők. Herritot azonban erről kétér­telműs­g, nem világosan beszél a kamarában. Amennyiben a szö­vetségesek biztosítanák, hogy a kölni zóna pár nap, vagy pár hó­nap múlva kiürítetik, Német­or­szág kész kompromisszumról jár ■'» < ■ w Lapunk miai sduna 12 aldal gyűlni. A biztonsági kérdés ren­dezése Németországinak is reális érdeke. A genfi jegyzőkönyviben célzott világkonvenciió csak akkor hatékony, ha népek zártan mö­götte állanak. Hasonlóképen a ga­ranciái­ szerződések is. Ehhez elengedhetetlenül szükségesek a pszichológiai feltételek minden részről. Herriotnak a németség érzületeit mélyen sértő kifejezése a francia parlamentben tetszés­ben részesültek, ami nem alkali­mas levegő a megértés útjának egyenletesér­e. Addig nem lehet teljes a megegyezés, amíg egyet­len államot az emberiség gonosz­­tevőjeként bélyegeznek és amiig a világ nem győződik meg azon vád alaptalanságáról, hogy Né­­­metország idézte fel a viághábo-. ralt A német külpolitika arányait a londoni egyezmények szabják meg. Elfogadom Herriot pro­gramja­jának jelszavait: döntőbí­róság, biztonság, leszerelés. Eze­kért az elvekért a német kormány, kész sí­kraszállani. A leszerelés dolgában Németország haté­k­r­an élőmunkát végzett, remélem, hogy a versaillesi békeszerződés­ alapján az általános leszerelés csakh­a­m­a­r megvalósul. Bizalom a magyar szocialista vezéreknek. A pártválasztmány tudomásul vette a bécsi jelentést. — Londonban nem hisznek a béke tartósságában. (Budapest, január 31 . A ma­gyar szociáldemokrata párt nagy választmánya tegnap ülést tar­tott, melyen Peyer Károly nem­­zetigyűlési képvisieiő­lő ismertette a bécsi tárgyalásokról­ szóló jelen­tést Peyter hangsúlyozta, hogy a magyar szocáldemokrata párt ön­álló politikai egység, amely a bel­­ü­gyeibe való beavatkozást nem engedi meg s ezért a bécsi hatá­rozatok elleni és azok magyaror­­s­­ági következményei miatt feles­­leges védekezni. Szerinte az ön­rendelkezési jogot egyáltalán nem sértették meg. Majd Farkas Ist­ván kiépvislll az­t fejtegette, hogy a magyarországi párt az emigrá­cióval való­ közösséget nem taglal­­ja meg és az érintkezést­ csak a bolsevistákkal­ szakítja meg. A beszéd után a pártvá­lasztmány a párt­vezetőség jelentését egyhan­gúlag, tudomásul vette. Londoni jelentés szerint az angol sajtó is élénken foglalkozik a magyar szó celstarki bécsi esetével. A Mer­qying Post felfogása szerint a meg­teremtett béke csak átmenetileg fog tartani, mert a gyökeres né­zeteltérések a magyar szociálde­­mokratapárból most mér nem küszöböl­hetők ki. __

Next