Aradi Közlöny, 1928. február (43. évfolyam, 25-48. szám)
1928-02-24 / 44. szám
1928 február 24. K 1 57 Jön . KÉKGAZDASÁCI. A Banca Naţionala kamatleszállítást« (Az Aradi Közlöny bicuresti-i tudósítójának telefonjelentése.) Az elterjedt hírekkel szemben a Banca Naţionala eltekint attól, hogy április elsejével a kamatok további leszálítását forszírozza. Az eddig beérkezett kíván további nem A bankmérlegek alapján állapítják a visszíészállutolási hiteleket. míg tizenkét százalék, kihelyezésinél tizennyolc százalék kamatot tesz kötelezővé, mindhei Hist betartják. A pénzintézetek mérlegeinek publikálása után fogja a Banca Naţionala megállapítani az egyes bankok részére adandó vieszleszámítolási hitelek magasságát. jelentésekből, a Banca Naţionala megállapította, hogy azt a rendelkezését, amely betétnél Zürichben 3.19, Párisban 15.60 a lej. Helyi valutaárak. (Február hó 23.) Kifizetések: Berlin 39.10, Newyork 163.50, London 798-50, Paris 6.46, Milánó 8.68, Prága 4.86, Budapest 28.63, Zágráb 2.88, Bécs 23.07, Zürich 31.50. —Áru: Márka 30, dollár 163, angol font 795, francia frank 6.50, olasz lira 8.70, cseh korona 4.80, pengő 28.80, dinár 2.85, osztrák schilling 23.20, svájci frank 31. — Pénz: Márka 38.50, dollár 162.50, angol 1 font 790, francia frank 6.30, lira 3.50, cseh korona 4.75, pengő 28.60, dinár 2-30, osztrák schilling 23, svájci frank 30.50. — Irányzat: Tartott. Zürichi tözsdenyitás. (Február hó 23.) Berlin 124.02.50, Newbank 519.50, London 2534.62.50, Paris 20.43.75, Milánó 27.52.50, Prága 15.40, Budapest 90.80, Belgrád 9.13, Bukaresti 3.18.50, Varsó 58.30, Bécs 73.20. Zürichi tözsdezárlat. (Február hó 23.) Berlin 124, .Amsterdam 209.10. New veik 1519.45, London 2534-37.50, Páris 20.43.50, Milánó 27.52, Prága 15.40, Budapest 90.80, Belgrád 9.13, Bucuresti 3.19, Varsó 58.30, Bécs 73.17.50, Bucuresti-i tőzsdezárlat. (Február hó 23.) 1Devizák: Páris 6.45, Berlin 38.90, London 796.75, Newyork 163, Milánó 8.63, Zürich 31.40, Bécs 22.95, Prága 4.81, Budapest 2840. Valuták: Napoleon 649, márka 38.90, leva 1.19, török líra 0.84, angol font 795, francia frank 6.53, svájci frank 31-40, olasz líra 8.70, drachma 2.15, dinár 2.85, dollár 162, lengyel zloty 18.40, osztrák schilling 23.15, pengő 28.50, cseh korona 4.80. ■ Csődkérelmek az aradi törvényszék cégbírósága előtt. Az aradi törvényszék céghivatala közli, hogy az aradi Goldschmidt bankház Weiszberger Sámuel szesznagykereskedő ellen, Cheri Rubin-cég Oradea, Tepwitz Jenő aradi kereskedő ellen, a „Vultrán“ spetrozsényi celluloid-gyár r.-t. Klug Gyula kereskedő ellen, a csőd megnyitását kérte. A csődkérelmek felett még nem döntött a csődtanács. — Készül a világ leghatalmasabb trösztje. Berlinből jelentik. Hír szerint az európai acélkartell, amelynek tagjai Németország, Franciaország, Belgium, Ausztria, Magyarország,Csehszlovákia és Luxemburg, tárgyalásokat folytat a Steel Corporation-nal, Amerika legnagyobb acéltrösztjével, a két tröszt egyesítésére. Ha a tervek sikerülnek, az egyesült I tröszt a világ leghatalmasabb trösztje lenne, amely a tél folyamán már meg is alakul. — Fúzióhírek két budapesti nagybankról, Budapestről jelentik. Körülbelül egy éve an-I nak, hogy először merült fel a Hitelbank és Kereskedelmi Bank fúziójának híre. Ma egy bécsi kp „nyílt titok“ címen újra adja ezt a hírt, azzal a kommentárral, hogy a fúzió tervét a magyar kormány és ennek élén maga Bethlen István gróf miniszterelnök is támogatja. Az 5 véleménye szerint ugyanis — mondja a jelentés — a mai Magyarországnak elég egy nagybank is, amely a rezsi csökkentése által sokkal olcsóbban tudna dolgozni, mint két önálló intézet. Budapesti mértékadó körök nincsenek ugyan meglepve a fúziós hírek feltámadásáról, de komoly tárgyalásokról, amelyek a Hitelbank és a Kereskedelmi Bank felelős tényezői között folynának ebben az ügyben, senki sem tud. A stabil aranylíra. Milánóba jelentik . A Corriera dela Sera jelentése szerint a minisztertanács véglegesen megállapította az aranyseffl fordule paritását, amely a dollárhoz viszonyítva 19 lesz. Az alsópont 18.90, a felsőpont 19.10 lesz. 9 író akar lenni A steglitzi diákdráma hőse Kffanz Pál a tárgyalás hatása alatt újból a régi csöndes, jó fiú lett — mondják a szülők. (Az Aradi Közlöny berlini tudósítójának távirata.) Berlin még ma is a szenzációs steglitzi dráma felmentő ítéletének hatása alatt áll. Valamennyi lap bőségesen kommentálja a nagy pert és a sajtó egyértelműen megállapítja, hogy a felmentő ítélet elsősorban Frey védő sikere. Kranz Pált, amikor az ítélet kihirdetése után az őt ünneplő tömeg elől sikerült nagy nehezen megszöktetni, autón a kórházba vitték vissza. Az autóban újságírók is elkísérték Kranzot, aki elmondotta, hogy csak néhány napig marad még a kórházban és reméli, hogy most már nagyon hamar teljesen felépül. — Tudtam, — mondotta Kranz Pál — hogy felmenjenek, mégis a legszörnyűbb volt számomra az utolsó néhány perc az ítélet kihirdetése előtt. Tudtam, hogy nem ítélhetnek el, mert ártatlan vagyok, mégis majd megpattant a szívem az izgalomtól. Elmondotta még S Ganz Pál, hogy író akar lenni és nagyon sokat akar dolgozni, de először leérettségizik, azután az egyetemre készül, ahol filozófiát fog hallgatni. — Csak azt a hét havi börtönt lehetne elfelejteni, — mondotta Kranz — ki tudja nekem visszaadni ezt a hét hónapot? Szóba kerültek ezután a bűnpör többi szereplői, köztük Scheller Hilda is és az egyik újságíró megjegyezte, hogy Hilde állítólag eljegyzi magát egy bankhivatalnokkal. — Igazán? Ez valóban érdekes, — mondotta Kranz — de más megjegyzése nem volt erre. Az autó közben a kórház kapujához érkezett, ahol már fehérruhás ápolónők várták Kranzot, mosolyogva, nagy örömmel. A felmentő ítélet ellen különben sem az ügyész, sem a védő nem felebbezett, úgy, hogy az ítélet — mint már jeleztük is — most már jogerősnek tekinthető. A Kranz-család lakását megtöltik a virágcsokrok, amelyeket részint a felmentett diák iskolatársai, részint pedig idegen emberek még ma is küldenek. A kórházba is állandóan érkeznek kisebb-nagyobb ajándékok. A különös módon híressé vált diák sorra visszautasítja a színházak és filmvállalatok ajánlatait és kijelentette, hogy minden igyekezetével törekedni fog elmulasztott tanulmányainak pótlására és kérni fogja a minisztériumot, adjon engedélyt az érettségi vizsga utólagos letételére. A bünper Kranz egész jellemét megváltoztatta és szülei örömmel mesélik, hogy ismét az a jó, szófogadó diák lett, amilyen a Scheller Güntherrel való megismerkedés előtt volt. A steglitzi per befejezése alkalmával a berlini újságárusoknál egy kis füzet tűnt fel ,„Scheller Hilda önvallomásai“ címen. Hamarosan kiderült, hogy Scheller Hildának semmi köze ehez a röpirathoz és a könyvet egy vállalkozószellemű könyvkiadó írta, abban a reményben, hogy jó üzletet csinál. A röpirat nagyszerűen fogyott is, míg a Scheller-család ügyvédje útján még nem tette a feljelentést az ügyészségen, amely betiltotta a füzet terjesztését. Az ügyvéd egyébként a “ Schauspielhaus ellen is tett feljelentést, mert a Madame Pompadour című operetté együtt színésze a srolt abban különböző rögtönzéseket csinált, Scheller Hildával kapcsolatban. A törvényszék betiltotta a rögtönzéseket is. Szerdán ül össze Arad tanácsa. Március elején tárgyalják az 1928-as költségvetést. (Arad, február 23.) Megírtuk, hogy a közeli napokban tanácsülést hív egybe Arad város vezetősége. Ma elkészült a pontos tárgysorozat, amely szerint február 29-én, szerdán délután négy órára hívják össze a tanácsot, hogy a következő ügyekkel foglalkozzon: 1. Mult ülés jegyzőkönyvének felolvasása. 2. Gáspár János kinevezett tanácstag eskütétele. 3. A városi tisztviselők 1923-ban megadott fizetéspótlékának az alapfizetésbe való beolvasztása. Ezt a timisoarai közigazgatási konferencia határozta el, hogy a tisztviselők helyzetén segítsen. A beolvasztás által a tisztviselők 500— 2900 lejes fizetéstöbbletet érnek el. 4. Egy városi tanácstag delegálása a látványossági adóbeszedés felülvizsgáló bizottságába. 5. A temetkezési illetékekről szóló szabályrendelet. 6. A helypénzek szedéséről szóló szabályrndeletet. 7. A közmunkamegváltásról szóló szabályrendelet. 8. A Maros kitermeléséről szóló szabályrendelet. Ez egy új szabályrendelet, amely illetéket ró ki azokra, akik jeget, kavicsot, vagy homokot visznek a Marosból A beszedett illeték 3 részre oszlik, az állam, a megye és a város között. 9. és 10. Területátenge- idések egyes háztulajdonosok részére, utcaegyenesítés céljából. 11. A vágóhídi illetékekről szóló szabályrendelet. 12. A tüdőszanatórium szabályrendeletének letárgyalása. 13. Javaslatok és interpellációk. Röviddel ezután a tanácsülés után újból összehívják a tanácsot s az a költségvetést tárgyalja le. A város vezetőségének számítása szerint ez ügyben március tizedikére hívják össze a városi tanácsot, amelynek jóváhagyása után Bucurestibe viszik Arad 1928. évi költségvetését miniszteri fiúváhagyása végett. SPORT . A bírótestület elnöksége közli a sportegyesületek intézőivel, hogy működését megkezdte és minden kedden délután 6-8 óráig fogad a bírótestület hivatalos helyiségében (Glória sporttelep). Egyúttal kéri a bíró urakat, hogy igazolványaikat érvényesítés végett, valamint a félévi tagdíjat szíveskedjenek eljuttatni az elnökséghez szombat délután 6 és 7 óra között a Glória-telepen. Mulatság. Mulatság Satul-nouu (Simonyifalván), Arad megye Satul-nou községében, farsang utolsó napján, igen sikerült s műkedvelői előadással egybekötött táncmulatságot rendezett a község intelligens társadalma, melyen részt vett úgy a község, mint a környék szinejava. A mulatságon a szomszédos Vanatori (Vadász) község műkedvelő társasága „A vöröshajú“ népszínmű előadásával működött közre, melyet igen hatásosan mutatott be a társaság minden egyes tagja s abban különösen kitűntek: Sárosi Lajosné, Öröm Jánosné, Dósa Imre, Bondár Károly és Öröm Géza. A felvonásközöket magánszámok töltötték be, melyek közül a Dósa Imre által előadott „Párisi rongyszedő“ Című kuplé váltott ki frenetikus tetszést és háromszori ismétlést. A műkedvelői előadás sikere Berecz Istvánné és Dósa Imre fáradhatatlan munkásságának köszönhető. A darab rendezése, valamint annak előadása körül megnyilvánult akarás és tudás szép reményekre jogosít. Felelős szerkesztő: RÉTHY JÓZSEF. Cenzurat: Prefectura Judeţului. ITILUSIB. E rovat alatt közlöttekért nem vállalunk felelősséget. FELHÍVÁS. Özv. Spitz Antalnénak Strada Brancovici (Lázár Vilmos u.) 19. sz. a. köszörűs üzemét egyik ügyfelem megvenni szándékozván, felhivom a netáni üzleti hitelezőket, hogy követeléseiket irodámban 3 napon belül jelentsék be Dr. Szalai Vilmos ügyvéd Arad, Str. Cloşca 5.