Aradi Közlöny, 1929. február (44. évfolyam, 26-48. szám)

1929-02-01 / 26. szám

Egyes pdRttRty tta I lej, vasárnap 6 lej. iM^^1^27mi^mhémmhi ELŐFIZETÉS Szerkesztőség: Arad Acser..palota, Kiadóhivatal: Aradi Nyomda Vállalat. Bulev Regele Ferdinand 4/22. (József főh­erceg­ ut.) Sü­rgönydin: Közlöny, Arad. Telefonszám: Szerkesztőség, és kiadóhivatal POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP , ISI. Megjelenik naponta reggel. Főszerkesztő: STAUBER JÓZSEF. HELYBEN ÉS VIDÉKEN­ Egész évre ~­­s— Fél évre — —­­Negyed évre — — Havonta — — — Hirdetések díjszabás 1080 Lei 540 Le* 270 Lei 90 Lei szerint. JEGYES SZÁM ÁRA — 5 Lei VASÁRNAP — — — 6 tél Bucurestiben 50 bánival több ■8E5gS3E£3SE^aflMBM^^ Ház, vagy pénz? Iurian igazságügyminiszter tegnapi nyilat­kozata, amely arról szól, hogy a lakásbérek Romániában mindaddig kötött állapotban ma­radnak, amíg egy megindulandó építkezési ak­­ci­ó teljesen meg nem szünteti a lakáshiányt, jelentékeny kihatással lesz az ingatlan­árak alakulására. Az államok építke­zési akcióját már ismerjük. Ausztria és Ma­gyarország, hogy" csak közeli szomszédainkat említsük, tanulságul szolgálhatnak számunkra. Bécsben a városi házak építéséért mindent feláldoznak. Breitner városi tanácsnok példát­lan pressziót gyakorol a polgári társadalomra. A színházakat, mulató- és egyéb szórakozóhe­lyeket olyan terhekkel sújtotta, hogy azok leg­nagyobb része bezárt. A lakbérek mindamel­lett mozdulatlanul le vannak kötve, a háztu­­lajdon teljesen elértéktelenedett és gazdáik legnagyobb részének nincs meg a betevő fa­­latja. A középítkezés ólomlábakon jár és lassan hal­ad előre. Esztendők hosszú so­ra sem elegendő ahoz, hogy az ál­lami építkezés folytán annyi ház kerüljön tető alá­, amennyi elég ahh­oz, hogy a lakók el­érkezettnek lássák az időt, hogy a ház­­bérek szabad­­forgalmával szemben passzíve viselkedjenek. A külföldön ma már az a meg­győződés alakult ki, hogy a lakáskérdést csak a rentábils alapokra fektetett m­agánépítkezés képes megoldani. Iunian igazságügyminiszter tegnap tett nyilatkozata tehát bizonyára nem fog serkentőleg hatni azokra, kik ingatlant szán­dékoztak vásárolni. Aligha lehet öröme­s célja bárkinek is, hogy nehéz munka által szerzett vagyona játékszere legyen a politikának. A­z ingatlan­árakra súlyosan ki fog hatna pénzünk stabilizálása is. Az árnívójában hul­lámzó pénzt szívesen fektette stabil értékbe mindenki. A bizonytalan valuta kereste az el­helyezést olyan értékbe, amely nem ingatlo­­zik. De amikor a pénz meggyógyult, akkor az utóbbi válik nyugodt vagyontárggyá. A ház olyan adóalany, ami a kirakatban fekszik.­­Sza­bad prédája minden eljövendő adóinkvizitor­­nak. Az egészséges pénz mozgékony vagyon, az ingatlan lomha, immobil. A házat épen akkor nem lehet értékesíteni, amikor tulajdonosának szüksége volna rá. Sőt minél gyorsabban kell pénzzé tenni, annál nyomottabb lesz az ára. Pénzkrízis idején számtalan példa volt rá, hogy akinek valamely okból gyorsan pénzre volt szüksége, kénytelen volt az előteremtendő pénz értékének sokszorosan megfelelő ingat­lant elkótyavetyélni, hogy szorult helyzetében segíteni tudjon magán. A józan gazdálkodó ember nem felejtette el a normális békeidő­ket. Tudjuk, hogy akkor nem az volt a gazdag ember, akinek háza, hanem az, akinek pénze volt. A stabilizáló után így lesz megint. Pedig a háború előtti időkben a ház korlátlan­ tulaj­dona volt gazdájának, míg ma társtulajdonos a lakos az állam. Az igazságügyminiszter állás­pontja együttjáróan a lej stabilizálásával, tehát súlyosan deprimáló hatást fog gyakorolni a romániai ingatlanpiacra. Az első években min­denesetre. Hosszú idő fog eltelni, amíg a pénzügyi helyzet oly mértékben konszolidá­lódik nálunk, hogy a takarékbetétek kamatai­val versenyre tud kelni a házingatlan hoza­­déka. Már­pedig a tőkének világszerte az a tulajdonsága, hogy nem az ábrándoknak él, hanem ceruzával dolgozik és számol. " '"—f...... mmm A Magyar Párt és a Kellogg-paktum Miért nem szólaltak fel magyar képviselők a paktum parlamenti tárgyalásán? — A bucuresti-i lapok tüntető szándékot magyaráz­nak a párt magatartásába. (Az Aradi Közlöny bucuresti-i tudósítójának telefonjelentése.) A kamara, mint azt legutóbbi számunkban megírtuk, ratifikálta a Kellog-paktu­­mot. Politikai körökben nagy feltűnést keltett, hogy a Magyar Párt részéről senki sem szólalt fel a ratifikációs javaslat tárgyalásánál, sőt a párt tagjai tartózkodtak a szavazástól is. A mai reggeli bucuresti-i lapok ezt odamagyaráz­zák, hogy a Magyar Párt viselkedése a kamará­ban voltaképen tüntetés volt a Kellog-paktum ellen. A kamara mai ülésén az újságírók kérdést in­téztek ebben az ügyben báró Jósika János és báró Szentkereszthy Béla magyarpárti kép­viselőkhöz, akik kijelentették, hogy a Magyar Párt egyáltalában nem akart tüntetni a paktum ellen. A párt tagjainak nagy része azonban vidéken tar­tózkodott, akik pedig eljöttek a kamara ülésére, azokat egészen váratlanul érte a Kellog-paktum ratifikálásának tárgyalása, úgy hogy nem alakul­ván ki erre nézve a pártban állásfoglalás, nem nyilvánították véleményüket. Meglepő volt a kamara tegnapi ülésén az is, hogy a németek nem szólaltak fel a Kellog-paktum ügyénél és ugyancsak nem szavaztak, úgy látszik, hogy a németek felszólítást kaptak ez ügyben a kormány részéről, mert a kamara mai ülésén dr. Hans Otto Roth pótlólag a német párt ne­vében egy deklarációt olvasott fel, amelyben kijelenti, hogy a romániai németség örömmel járul hozzá a Kellog-paktum ratifikáláshoz. Ezzel igen furcsa helyzet állt elő, amelyet az egész román sajtó igyekszik kihasználni és rámu­tatva arra a tényre, hogy a németek megszavaz­ták a Kellog-paktumot, a magyarok pedig tartóz­kodtak attól, úgy állítja be a dolgokat, mintha a két kisebbségi párt között mélyreható , ellentétek volnának. Ijesztő mértékben nő a munka­­nélküliség az egész országban. Riasztó hírek érkeznek a fővárosba az ipari gócpontokból a munka­nélküliség terjedéséről.­ ­(Az­­Aradi Közlöny bucuresti-i tudósítói­­nak telefonjelentése.) A fővárosba érkezett hí­rek szerint nemcsak egyes vidékeken, hanem az egész országban ijesztően nő a munkanél­küliek száma. Nemcsak az aradi Astra-gyár­­ban történt munkáskizárások, hanem a zsil­­völgyi munkások szomorú helyzete is ag­gasztja a kormányt. Az ipari gócpontokból egyre riasztóbb hírek érkeznek!? Bucurestibe. Ma például arról kapott jelentést a kormány, hogy a resicai műveknél, ahol eddig 12.000 ember dolgozott, ma csak 4000 munkást fog­lalkoztatnak. Az aradi Astra-gyár 5000 mun­kás helyett csak 2500-at dolgoztat De hasonló a helyzet Kisenewben, Csernovitziban, Radnut­­ban, ahonnan egyre nyugtalanítóbb hírek ér­keznek a munkanélküliség növéked Kivégzik a spanyol lázadók vezéreit. Primo de Rivera: „Őrültséget csináltak ezek a szerencsétlen emberek.” A rögtönítélő bíróság három lázadó tisztet halálra ítélt. (Az Aradi Közlöny madridi tudósítójának táv­irata.) Madridból jelentik: Spanyolországban a legszigorúbb cenzúrát léptettek életbe és az útleve­let is szigorúan ellenőrzik. Mir szerint a lázadást a Franciaországban élő spanyol emigránsok szer­vezték. A végrehajtását pedig állítólag Arrera tábornok, volt hadügyminiszter vállalta magára. A tábornokot állítólag le is tartóztatták. A hivatalos jelentés szerint az összeesküvést a franciaországi emigránsok, valamint a köztársasá­gi-liberális párti Leuroux Alba készítette elő. Az egyik berlini lap tudósítója a következő részleteket táviratozza lapjának a ciudad-reáli tü­zérségi zendülésről. A tüzérség megszállotta az éjszaka folyamán az összes közhivatalokat. A vá­rost övező­ dombokon ágyuütegek állottak. Min­denki az utcán volt és izgalommal tárgyalta a le­folyt eseményeket. Este nyolc órakor a kormány megbízottja érkezett Madridból és a felkelők vezé­re, egy ezredes azonnal fogadta. A kormánydele­­gátus kiadta a parancsot a visszavonulásra. Ciudad­ Realba három hadosztály gyalogság vo­nult be. A lapok jelentése szerint a lázadó ciuda­d­­reali tüzérezred megadta magát, mihelyt a kor­mány repülőgépei röpcédulákat dobtak a városba, amelyek szerint azonnal megkezdik a város bom­bázását, ha a tüzérség vissza nem tér rögtön a kaszárnyákba. A lázadással kapcsolatosan Primo de Rivera kijelentette: " Őrültségnek kell nyilvánítanom ezeknek a szerencsétlen embereknek a mozgalmát, mert a dolog súlyos következményeket von maga után. A lázadók felett külön erre a célra alakult bí­róság ítélkezik. A késő esti jelentések szerint a lázadók­ kiad­ták a haditörvényszéknek tisztjeiket. Egy meg­szökött, hármat golyó általi halálra ítéltek. Fel­hatalmazást kértek a királytól az ítélet végre­hajtására, azonban ez még nem érkezett meg. A késő éjszaka érkezett jelentések szerint ma este lezajlott a spanyol forradalom utols­ó felvonása. Két ezredest megfosztottak rang­juktól, majd rögtönítélő bíróság elé állították őket. Mindkettőt halálra ítélték és az ítéletet mindjárt végre is hajtották. Lapunk ma sasáta 1ó oldal. — Ara 5 le*

Next