Aradi Ujság, 1923. október (22. évfolyam, 216-242. szám)
1923-10-01 / 216. szám
2 ARADÉ ÚJSÁG Három lépésnyi távolságról lőtték agyon az aradi gazdálkodót. Rokonát akarta kimenteni a csendőrség kezeiből. Önvédelemből ölt a csendőrőrmester. Az aradi határban szombaton délelőtt egy csendőrőrmester agyonlőtte Katona József szederhátpusztai gazdálkodót, aki az eddigi vizsgálat szerint meg akarta akadályozni, hogy a csendőrök egy szökött katonát elfogjanak. Vasárnap délelőtt szállt ki az aradi ügyészség bizottsága és felboncolta Katona József holttestét. A boncolás megállapította, hogy a golyó néhány lépésnyi távolságról érte a gazdálkodót. A közelség miatt a golyó olyan erővel hatolt be a szerencsétlen ember testébe, hogy átszaladt rajta. Amikor a golyó a mellkasnál kiért, még a balkezén is áthatolt teljesen. A golyó nem maradt a testben. A vizsgálat megállapította a következőket: Valaki besúgta a csendőröknek, hogy a szederháti tanyák mellett egy katonaszökevény bujkál. A csendőrök a szökevény felkeresésére indultak, akit meg is találtak. A szökött katona azonban, amikor a csendőröket meglátta, azonnal elszaladt. A csendőrök üldözőbe vették. Ekkor találkozott a két csendőr Katona József fogatával, akit felszólítottak, hogy álljon mg. Felkapaszkodtak a kocsira és azt az utasítást adták ki Katonának, hogy az elszökött katona után irányítsa a fogatot. A kocsi meg is indult. A szökevény Tompa irányába menekült és a csendőrőrmester arra utasította Katonát, hogy térjen ki a tornyai országútra. Amikor az útkereszteződéshez értek, a lovak az Arad felé vezető útra forjdultak be. A gazdálkodó azt mondotta, hogy a lovak az aradi úthoz vannak hozzászokva és nem fékr velük. A csendőőrmester erre a gyeplőhöz akart nyúlni, hogy a kocsit más irányba terelje, de ezt Katona nem engedte meg. A dulakodás közben a kocsi lefordult az útról és az árokba esett. Az őrmester az út széléről feltápászkodott és ezt látta, hogy Katona társától erőszakkal ki akarja venni a fegyvert, sőt neki is úgy rémlett mintha a fegyvert lövésre emelné. Erre az őrmester a gazdálkodóra emelte a fegyverét, aki ezt látta és el akart szaladni. Ekkor érti Katonát a halálos lövés. Megállapította a vizsgálat azt is, hogy a szökött katonát Katona Mihálynak hívták, aki közeli rokona a szederhát-pusztai gazdálkodónak. valószinű, hogy a csendőrséget rosszul informálta valaki, mert Katona Mihály, egy aradi alezredesnek a tisztiszolgája volt, két hónapi szabadságot kapott és ez töltötte el a szederháti pusztán. A csendőröket kihallgatásuk véget a várba vitték. A vizsgálatot ebben az ügyben az aradi ügyészség fogja keresztülvezetni, miután az esemény áldozata polgárember volt idén birkózott meg a partitúra nehézségeivel. A nézőtér viharosan ünnepelte. Daisy rendkívül hálás szerepét Balogh Böske kreálta. Sebestyénnel rejtett táncai tánckészségüket igazolják. Sok temperamentummal játszott, néhol azonban túlzásba esett. Partnere Sebestyén volt, aki a jóizű humorával kacagtatott meg. Tompa Béla elegáns herceg volt Mészáros Béla Andrej hercege Győző Alfréd mint nagykövet nyújtott jót. Selmeczy Mihály rendőrfőnöke viharos derültséget keltett. Derecskey groteszk figuráján sokat nevettünk. A betanítás Csányi munkája, aki ez alkalomkor is megszokott invencióval vezényelte a zenekart Külön diccsért illeti Tompa Bélát, a főrendezőt, aki szerény eszközökkel fővárosi nívót varázsolt a színpadra. A színpad ízléses és egységes volt. Az új díszletek Varga Ferenc tervező művész kezei alól kerültek ki. A felvonás végeken nagyon sokszor tapsolták ki a szereplőket. (F-K) IWWiHWf——W—MW Marinka a táncosnő. (Bemutatta az aradi színtársulat szombat este.) Az abszolút semmi művészi értéket nem képviselő limonádé operettek tömeghalmazából szinte jól esőleg emelkedik ki Jean Gilbert legújabb műve, „Marinka a táncosnő." A berni és budapesti, szinte példátlan siker után kíváncsian néztünk a darab bemutatója elé. Marinka igazi bécsi operette, felszerelve mindazokkal a kellékekkel, amelyekkel elindulhat hódító körútra. Szövege ügyes. Igyekszik eltérni a megszokott sablontól. Jacobson és Oesterreicher urak rutinos librettisták és igyekeztek olyan szöveget írni, amelyben mindenki megtalálja azt amit szeret. A szövegnél értékesebb rész a zene Jean Gilbert az „Ártatlan Zsuzsi" és „A lengyel menyecske" zenéjével lépett be a jó zeneszerzők sorába. Sok invencióval és melódiabőséggel írta meg Marinka a táncosnő zenéjét. Pattogó valcerek és shimyk kergetik egymást Az „Olga keringő" melódiája már szárnyra kelt és együtt dúdolta a nézőtér a színészekkel. Külön említésre méltó a mesteri hangszerelés, bár néha-néha túl hangos, vagy az opera finom mösgyéin halad. Az aradi színtársulatnak ez az operette volt az őszi slágere. Ettől várt a direkció táblás házakat. Az előadás menetén halványan érezhető volt a gyors betanulás. Ez azonban semmit sem von le az operett sikerének értékéből. A színészek rég nem tapasztalt ambícióval vitték diadalra a darabot. Legelső helyen kell megemlítenünk A Horváth Mici játékát, akinek javára írható a siker nagyrésze Hódítóan szép észésesen elegáns volt. Játékát bensőséges érzés sütötte át Hangja szépen és könye 11 A Ruhr-területen munkába állnak a német vasutasok. Frankfurt, Mainzból jelentik, hogy e passzív ellenállás beszüntetésének kihirdetése óta is teljes a nyugalom, a lakosság azonban aggódik, hogy a rajnai szeparatisták vasárnapra hirdetett gyűlésén zavargások lesznek. Növeli az aggodalmat, hogy a munkanélküliek birodalmi segítsége elmaradt, tehát hamarosan ínségbe jutnak a munkástömegek. A vasutasok nagy számmal jelentkeznek szolgálatra a francia vasúti üzemvezetőségnél már csak kénytelenségből is, miután az eddigi Ruhr-segítség elmaradt A megszálló parancsnokság engedélyével a német vasutasok tanácskozásra gyűltek össze és a szónokok azt magyarázták, hogy államérdek a munka megkezdése, mert ha a német légi személyzet veszi át a forgalom ellátását, el fognak maradni a sűrű vasúti szerencsétlenségek, amelyek állami vagyonban olyan sok kárt okoztak. Cankov bolgár miniszterelnök a kommunisták leveréséről. Bécs: Cankov bolgár miniszterelnököt táviratban kérte fel a Nene Freie Presse szerkesztősége, hogy adjon hiteles felvágosítást a bulgáriai eseményekről és a miniszterelnök sietett táviratilag válaszolni. Tudatja, hogy a kommunisták fegyveres zendülést támasztottak a szovjeturalom érdekében és az első ilyen megmozdulás szeptember 20-án volt Bulgária déli részeiben, főleg Stara Zagorában. Csipán két első városban kudarcot vallottak a kommunisták, de Nova Zagorában kikiáltották a szovjetköztársaságot, azonban mindössze tizenöt óra 1923. október 1. hosszat tartott. Szeptember 22 én több faluban és délbulgáriai kisközségben kiáltották ki a szovjetköztársaságot. Mindenütt csak néhány óráig tartott a kommunisták sikere, mert a kormánycsapatok hamarosan övezték a mozgalmat. A szófia—filippopoliszi vasútvonalon néhány állomást hatalmukba kerítettek a kommunisták és rövid időre sikerült a vasúti forgalmat megbénítaniuk. Szeptember 25-án az ország északnyugati részében törtek ki kommunista zavargások, különösen komolyabb jelentőségű volt a lázadás Berkovicában és Ferdinandovóban, mert ezekben a városokban a kommunisták erősen felfegyverkeztek. Mindenütt sikerült a veszedelmes kalandnak véget vetni. ————————— Egy kecskeméti földbirtokos magára gyújtotta a házát. Budapestről jelentik : Kalapos András 45 éves földbirtokos az Akácfautóiban lakott hosszabb idő óta. A ház azonban nem volt egészen az övé, hanem fivéreivel : Kalapos Gergellyel, Bartai Annal és két nővérével Júliával Terézzel együtt birtokolta azt. Az öt testvérnek ezenkívül nagyobb földbirtokuk, szellőjük és még egy házuk volt Kecskeméten. A testvérek semhogysem tudtak megosztozni vagyonukon, állandóan civakodtak egymással, ami annyira elkeserí tette, a legidősebb testvért, Kalapos Andrást, hogy elhatározta, öngyilkos lesz. Ezért felment a háza padlására és ott a szénát meggyujtotta Ezután leszaladt a szobájába egy cédulát dobott ki az ablakon az utcára, amelyen a következő zavaros sorok voltak : „A nők kegyetlen testvérek. Íme a lejátszódás- Nézzétek kedves testvéreim. A rendőrség ne keresse. A gyújtó én vagyok. Kalapos András * onasasono a QSOH nev. Legújabb valutakurzusok. (ZÜRICHI NYITÁS.) október 1 ARADI ÁRFOLYAMOK Berlin — --- — -------275 New-York — —— -------560 London —• — — — — 2545 Paria - - -— — 3430 Milano — — — — —255250 Prága — — — - — 1680 Budapest — — - — 3125 Belgrád — — —— — 63750 Bukarest — — ------------260 Varsó — — — - — 00017 Bécs — — — - 0007875 Bélyegzett — — fál: lyl : : • :'f.