Aradi Ujság, 1923. október (22. évfolyam, 216-242. szám)

1923-10-01 / 216. szám

2 ARADÉ ÚJSÁG Három lépésnyi távolságról lőtték agyon az aradi gazdálkodót. Rokonát akarta kimenteni a csendőrség kezeiből.­­ Önvédelemből ölt a csendőrőrmester. Az aradi határban szombaton délelőtt egy csendőrőrmester agyon­lőtte Katona József szederhát­­pusztai gazdálkodót, aki az eddigi vizsgálat szerint meg akarta aka­dályozni, hogy a csendőrök egy szökött katonát elfogjanak. Va­sárnap délelőtt szállt ki az aradi ügyészség bizottsága és felbon­­colta Katona József holttestét. A boncolás megállapította, hogy a golyó néhány lépésnyi tá­volságról érte a gazdálkodót. A közelség miatt a golyó olyan erővel hatolt be a szerencsét­len ember testébe, hogy át­szaladt rajta. Amikor a golyó a mellkasnál kiért, még a bal­kezén is áthatolt teljesen. A golyó nem maradt a testben. A vizsgálat megállapította a kö­vetkezőket: Valaki besúgta a csendőröknek, hogy a szederháti tanyák mellett egy katonaszöke­vény bujkál. A csendőrök a szö­kevény felkeresésére indultak, akit meg is találtak. A szökött katona azonban, ami­kor a csendőröket meglátta, azon­nal elszaladt. A csendőrök üldöző­be vették. Ekkor találkozott a két csendőr Katona József fogatával, akit felszólítottak, hogy álljon m­g. Felkapaszkodtak a kocsira és azt az utasítást adták ki Katonának, hogy az elszökött katona után irá­nyítsa a fogatot. A kocsi meg is indult. A szökevény Tompa irányá­ba menekült és a csendőrőrmester arra utasította Katonát, hogy tér­jen ki a tornyai országútra. Amikor az útkereszteződéshez értek, a lo­­­­vak az Arad felé vezető útra for­­j­dultak be. A gazdálkodó azt mon­dotta, hogy a lovak az aradi út­hoz vannak hozzászokva és nem fékr velük. A csendőőrmester erre a gyeplőhöz akart nyúlni, hogy a kocsit más irányba terelje, de ezt Katona nem engedte meg. A dula­­kodás közben a kocsi lefordult az útról és az árokba esett. Az őr­­mester az út széléről feltápász­­kodott és ezt látta, hogy Katona tár­sától erőszakkal ki akarja venni a fegyvert, sőt neki is úgy rém­lett mintha a fegyvert lövésre emelné. Erre az őrmester a gazdálkodóra emelte a fegyve­rét, aki ezt látta és el akart szaladni. Ekkor érti Katonát a halálos lövés. Megállapította a vizsgálat azt is, hogy a szökött katonát Katona Mi­hálynak hívták, aki közeli rokona a szederhát-pusztai gazdálkodó­nak. valószinű, hogy a csendőrsé­get rosszul informálta valaki, mert Katona Mihály, egy aradi alezre­desnek a tisztiszolgája volt, két hónapi szabadságot kapott és ez töltötte el a szederháti pusztán. A csendőröket kihallgatásuk vé­get a várba vitték. A vizsgálatot ebben az ügyben az aradi ügyész­ség fogja keresztülvezetni, miután az esemény áldozata polgárember volt i­dén birkózott meg a partitúra ne­hézségeivel. A nézőtér viharosan ünnepelte. Daisy rendkívül hálás szerepét Balogh Böske kreálta. Sebestyénnel rejtett táncai tánc­­készségüket igazolják. Sok tem­peramentummal játszott, néhol azonban túlzásba esett. Partnere Sebestyén volt, aki a jóizű humo­rával k­acagtatott meg. Tompa Béla elegáns herceg volt Mészáros Béla Andrej hercege Győző Alfréd mint nagykövet nyújtott jót. Selmeczy Mihály rendőrfőnöke viharos derült­séget keltett. Derecske­y groteszk figuráján sokat nevettünk. A beta­nítás Csányi munkája, aki ez alka­lomkor is megszokott invencióval vezényelte a zenekart Külön dic­csé­rt illeti Tompa Bélát, a főren­dezőt, aki szerény eszközökkel fő­városi nívót varázsolt a színpadra. A színpad ízléses és egységes volt. Az új díszletek Varga Ferenc tervező művész kezei alól kerültek ki. A felvonás végeken nagyon sok­szor tapsolták ki a szereplőket. (F-K) IWWiHWf——W—MW Marinka a táncosnő.­­ (Bemutatta az aradi színtársulat szombat este.) Az abszolút semmi művészi ér­téket nem képviselő limonádé ope­rettek tömeghalmazából szinte jól esőleg emelkedik ki Jean Gilbert legújabb műve, „Marinka a táncos­nő." A ber­­ni és budapesti, szinte példátlan siker után kíváncsian néztünk a darab bemutatója elé. Marinka igazi bécsi operette, fel­szerelve mindazokkal a kellékekkel, amelyekkel elindulhat hódító kör­útra. Szövege ügyes. Igyekszik el­térni a megszokott sablontól. Ja­cobson és Oesterreicher urak ru­tinos librettisták és igyekeztek olyan szöveget írni, amelyben mindenki megtalálja azt amit szeret. A szö­vegnél értékesebb rész a zene Jean Gilbert az „Ártatlan Zsuzsi" és „A lengyel menyecske" zené­jével lépett be a jó zeneszerzők sorába. Sok invencióval és meló­diabőséggel írta meg Marinka a táncosnő zenéjét. Pattogó valcerek és shimyk kergetik egymást Az „Olga keringő" melódiája már szárnyra kelt és együtt dúdolta a nézőtér a színészekkel. Külön említésre méltó a mesteri hangsze­relés, bár néha-néha túl hangos, vagy az opera finom mösgyéin halad. Az aradi színtársulatnak ez az operette volt az őszi slágere. Et­től várt a direkció táblás házakat. Az előadás menetén halványan érezhető volt a gyors betanulás. Ez azonban semmit sem von le az operett sikerének értékéből. A szí­nészek rég nem tapasztalt ambí­cióval vitték diadalra a darabot. Legelső helyen kell megemlíte­nünk A Horváth Mici játékát, aki­nek jav­ára írható a siker nagyrésze Hódítóan szép és­­­zésesen elegáns volt. Játékát bensőséges érzés sü­tötte át Hangja szépen és könye­ 11 A Ruhr-területen munkába állnak a német vasutasok. Frankfurt, Mainzból jelentik, hogy­­ e passzív ellenállás beszüntetésének­­ kihirdetése óta is teljes a nyugalom, a lakosság azonban aggódik, hogy a rajnai szeparatisták vasárnapra hirdetett gyűlésén zavargások lesz­nek. Növeli az aggodalmat, hogy a munkanélküliek birodalmi segítsége elmaradt, tehát hamarosan ínségbe jutnak a munkástömegek. A vasutasok nagy számmal je­lentkeznek szolgálatra a francia va­súti üzemvezetőségnél már csak kénytelenségből is, miután az ed­digi Ruhr-segítség elmaradt A megszálló parancsnokság engedé­lyével a német vasutasok tanács­kozásra gyűltek össze és a szóno­kok azt magyarázták, hogy állam­érdek a munka megkezdése, mert ha a német légi személyzet veszi át a forgalom ellátását, el fognak maradni a sűrű vasúti szerencsét­lenségek, amelyek állami vagyon­ban olyan sok kárt okoztak. Cankov bolgár miniszterelnök a kommunisták leveréséről. Bécs: Cankov bolgár miniszter­elnököt táviratban kérte fel a Nene Freie Presse szerkesztősége, hogy adjon hiteles felv­­ágosítást a bul­gáriai eseményekről és a minisz­terelnök sietett táviratilag válaszolni. Tudatja, hogy a kommunisták fegy­veres zendülést támasztottak a szovjeturalom érdekében és az első ilyen megmozdulás szeptember 20-án volt Bulgária déli részeiben, főleg Stara Zagorában. Csi­pán két első városban kudarcot vallottak a kommunisták, de Nova Zagorában kikiáltották a szovjetköztársaságot, azonban mindössze tizenöt óra 1923. október 1. hosszat tartott. Szeptember 22 én több faluban és délbulgáriai kis­községben kiáltották ki a szovjet­­köztársaságot. Mindenütt csak néhány óráig tartott a kommunisták sikere, mert a kormánycsapatok hamaro­san övezték a mozgalmat. A szó­fia—filippopoliszi vasútvonalon né­hány állomást hatalmukba kerí­tettek a kommunisták és rövid időre sikerült a vasúti forgalmat megbénítaniuk. Szeptember 25-án az ország északnyugati részében törtek ki kommunista zavargások, különösen komolyabb jelentőségű volt a lázadás Berkovicában és Fer­­dinandovóban, mert ezekben a városokban a kom­­­­munisták erősen felfegyverkeztek. Mindenütt sikerült a veszedelmes kalandnak véget vetni. ————————— Egy kecskeméti földbirtokos magára gyújtotta a házát. Budapestről jelentik : Kalapos­­ András 45 éves földbirtokos az­­ Akácfa­utóiban lakott hosszabb i­dő óta. A ház azonban nem volt egé­szen az övé, hanem fivéreivel : Kalapos Gergellyel, Bartai Annal és két nővérével Júliával Teréz­zel együtt birtokolta azt. Az öt test­vérnek ezenkívül nagyobb földbir­tokuk, szellőjük és még egy házuk volt Kecskeméten. A testvérek sem­hogysem tudtak megosztozni va­gyonukon, állandóan civakodtak egymással, ami annyira elkeserí tette, a legidősebb testvért, Kalapos­­ Andrást, hogy elhatározta, öngyil­kos lesz. Ezért felment a háza padlására és ott a szénát meggyuj­­totta Ezután leszaladt a szobájába egy cédulát dobott ki az ablakon az utcára, amelyen a következő zava­ros sorok voltak : „A nők kegyetlen testvérek. Íme a lejátszódás- Nézzétek kedves test­véreim. A rendőrség ne keresse. A gyújtó én vagyok. Kalapos András * onasasono a QSOH nev.­ Legújabb valutakurzusok. (ZÜRICHI NYITÁS.) október 1 ARADI ÁRFOLYAMOK Berlin — --- — -------275 New-York — —— -------560 London —• — — — — 2545 Paria - - -— — 3430 Milano — — — — —255250 Prága — — — - — 1680 Budapest — — - — 3125 Belgrád — — —­— — 63750 Bukarest — — ------------260 Varsó — — — - — 00017 Bécs — — — - 0007875 Bélyegzett — — fá­l: lyl : : • :'f.

Next