Aradi Ujság, 1926. február (27. évfolyam, 24-46. szám)
1926-02-01 / 24. szám
Megpofoztak egy hetilapszerkesztőt egy aradi kávéházban. Szombatról vasárnapra virradó éjszaka hangos botrányoknak volt színhelye Arad egyik elsőrangú kávéháza- A botrányok központja és okozója Bihari Tibor nevű hetilapszerkesztő volt, aki lapjának legutóbbi számában durván megtáriadta Makovitz Imre aradi vállalkozót és Zala Bélát, az ismert szavaló művészt, a Periszkóp című lap egyik szerkesztőjét. Makovitz tizenegy óra felé felkereste a hetilapszerkesztőt aki a kávéház egyik fülkéjében ült. Rövid, de heves szóváltás után az ingerült vállalkozó hatalmasan arcul ütötte meg rágalmazóját, aki „Orvtámadás" .Orvtámadás“ ! kiáltással ugrott fel és menekülni próbált. Makovitz tovább akarta folytatni a megkezdett offenzívát, azonban a kávéház személyzete ebben megakadályozta. Nem sokkal később újabb affér támadt. Ezúttal Zala Béla akarta kérdőre vonni megrágalmazóját, azonban a kávéház tulajdonosa arra kérte, hogy a kávéházon kívül bonyolítsa le elszámolását Biharival, mert a publikum körében mér az első inzultus is izgalmat keltett. Zala Béla egy ideig várt is, de Bihari nem jött ki. Erre egy óra tájban bement, és rövid uton csattanós elégtételt vett magának. Bihari ekkor is a futáshoz folyamodott, székeket és asztalokat döntött fel menekülésében. Ez a második incidens is nagy zaj és lárma között bonyolódott le. Zala Bélát, akit súlyosan megrágalmazott a megvert szerkesztő, csak nehezen lehetett lecsillapítani A botránysorozat nagy hatással volt a közönségre, amely eltávozott a kávéházból. A kávéház tulajdonosai kijelentették előttünk, hogy Biharinak tudtára adják, kimélje meg helyiségüket további látogatásaitól. Beszéltünk Zala Bélával, aki az inzultus előzményeiről a következőket adta elő : Csütörtök délután Bihari arra a szívességre kért, hogy egy timişoarai cégtől elhozzam ott megrendelt kliséjét, miután péntek délelőtt épen Temesvárra készültem utazni. Mivel kérésemnek eleget akartam tenni,látódott nekem ezer lejt, hogy a klissé számláját kiegyenlítsem. Bihari kérését mindazonáltal nem teljesítettem azon egyszerű okból, mert a temesvári cég előleg hiányában hozzá sem fogott a klissé elkészítéséhez. Én ezt Biharinak idejekorán megszentem így tehát képzelhető felháborodásom, hogy amikor szombaton este haza érkeztem, ismerőseim azzal fogadtak hogy Bihari engem lapjában a nekem átadott ezer lej elsikkaszásával vádol. A fejleményekről tudomásuk van. A továbbiakra vonatkozólag pedig Bihari eljárásának megítélését b. szerkesztőségükre és a közönségre bízom,különben b. lapjuk más helyen nyilatkozom az ügy folytattására vonatkozólag. A franciák új adatokkal támogatják az új rendőri nyomozást. Doulcet francia rendőrtisztviselő a főkapitányságon. — Kutatják az értelmi szerzőt, a hamis frank papirosát és gépeit. Budapest. A főkapitányságon ma a délelőtti órákban megjelent Doulcet, a kiküldött francia rendőrtisztviselő, aki hosszasan tanácskozott az ügy rendőrségi referensével, Bauer Ernő rendőrtanácsossal. Érdekes információkat kaptunk arra vonatkozólag, hogy a rendőrségi pótnyomozás miképpen fog lefolyni. Ezek szerint a franciákkal történt megállapodások értelmében az ügyészség csak általánosságban fog utasítást adni a rendőrségnek, minden közelebbi megjelölés nélkül, hogy kezdje meg a nyomozást azokra a kérdésekre vonatkozólag, amelyet a franciák előterjesztenek. Az ügyészség semmiféle iratot nem küld át a rendőrségnek, mindössze egy rövid írásbeli megkeresést a franciák által előterjesztendő kérdőpontokra nézve a pótnyomozás bevezetésére. Értesülésünk szerint a franciák ez alkalommal egészen új adatokat is elő fognak terjeszteni, amelyek az eddigi nyomozások során még nem szerepeltek A rendőrségnek ezekkel az adatokkal szemben tulajdonképpen nem a nyomozás lesz a feladata, hanem egyszerűen a megállapítása, ellenőrzése annak, hogy igazak e ezek az adatok, amelyeket a franciák úgy látszik külföldi nyomozásaik eredményeképpen szereztek meg. Az első fő kérdés az, hogy voltaképpen ki volt az értelmi szerzője a frankhamisítási ügynek, hogy az ötlet kinek az agyában született meg, ki állt elő elsőnek ezzel az indítvánnyal ? A második legfontosabb pont a frankhamisításnál felhasznált papír megszerzésének, illetve előállításának a kérdése mert a franciák ezt sem látják tisztázottnak. Gerő László, a térképészet intézet helyettes vezetője, ugyan beismerte, hogy ő készítette a frankhamisításhoz szüséges papírt a térképészeti intézet helyiségében, de a beismerő vallomás dacára is további tsztázást kivártak a franciák. A harmadik legfontosabb kérdés a gépek kérdése. Úgy látszik, a franciáknak adataik vannak arra nézve, hogy a rendőrségen tett vallomások nem derítették fel teljesen azt a kérdést, hogy milyen gépeket használtak fel a hamis frankok előállításánál és hogy ezeket a gépeket honnét és hogyan szerezték meg. Ezzel kapcsolatban még számos technikai kérdést kívánnak tisztázni a franciák, akik értesülésünk szerint, az illetékes magyar hatóságok előtt állandóan azt hangoztatják, hogy az ő fő céljuk a frankhamisítás technikai részének teljes kiderítése, az összes felhasznált eszközök bűnjelként való lefoglalása, a készítés és terjesztés módjának tökéletes felderítése, hogy a jövőben a Barque de France az újabb frankhamisítás esetleges kísérletét már csírájában megakadályozhassa Varsóban általános sztrájk fenyeget Varsó. A sztrájk egyre terjed. A telefon tisztviselői visszautasították a kormány közvetítőjének békéltető javaslatát és a vasutasok sztrájkja is kezd általánossá lenni mert a kormány nem mutat hajlandóságot, hogy a vasúté" sokkal tárgyaljon. A sztrájkoló vasutasok tegnap tüntető felvonálót rendeztek és hozzájuk csatlakoztak a munkaélkülek, akik egyedül a fővárosban ezrével vannak. Az egész rendőrség készenlétben állott, de közbelépésre nem volt szükség. Ma a villamossági telepek munkásai és hivatalnokai fognak gyűlést tartani és a hangúit olyan elkeseredett, hogy valószínüleg kimondják a sztrájkot. B1 T VT ATT AT Y T AI If «*ewClye« .tókígyolatünk birnOM/nn* Mt MJ lf AuuAwUIin és viAáfor imt- ét bttt OHJ SíJfttrét Gruber és Mar marstein száfiitók A*austr. Baritíu 1. (Ríkaoty-utc» legrégibb ás legidültebb futásokat bámulatos sikerrel meglepő gyorsan gyógyítja. Kapható Rényi Tibor gyógyszertárában Aradon, a Vármsegyeházzal szemben. Friss Mata - •« Zita gyermekei a franciaországi Argélesben vannak. Nemrég azt jelentették Spanyolországból, hogy Zita királyné borsan gyermeke Angliába utazik, később úgy módosítoták ezt a jelentést, hogy a gyermekek nem Angliába, hanem a Pireneusokba utaztak, de hogy bors, azt ismeretlen okból elhallgatták. A ma érkezett francia lapok toulouse jelentétéseiből tudjuk meg, hogy a királyné három gyermeke a francia Pireneusokba érkezett, még pedig Argelés városába, ahol több hónapig fognak időzni. A főherceg Lequeitéban marad, de nemsokára 5 la Argelesbe fog utazni. A királyi gyermekek, akik a francia lapok szerint Gerssnbök grófné és Niederscher Menyhért kíséretében érkeztek a francia Pireneusokba, szigorú inkognitóban usznak. KELENGYE VÁSZNAKAT LEGOLCSÓBBAN STRASSER divatáruházában szerezheti be, lutheránus templommal szemben. telefonbeszélgetés a jazz-királlyal. Lapjaink már hírül adták, hogy Irving Berlin, ajazz király, aki rövid idő alatt milliókat szerzett dollárban megnősült. Elvett egy békebeli milliomos kisasszonyt. Szintén dollárban. Az ijó pár Parisba érkezett a nászútra és ebből ez alkotómból egy szemfüles francia riporter telefonon meginterjárolta Irving Berlint. A beszélgetés így folyt le : — Halló! Irving Berlin! — Vés! Az ismert amerikai kompounista, akinek a lemezeit az világon ismerik? — Vés! — Ön vette el a milliomos kisasszonyt ? — Vés! — Nászúton vannak ? — Yes! — Nagy operetten dolgozik, s melynek Londonban és Párában lesz egyszerre a premierje ? — Yes ! — Más újságot nem tud ? — Yes ! — Halljuk ! — Yes! Itt közbeszólt egy női hang : — Halló! Az uram egy kukkot sem tud franciául -Mire a francia riporter megnyugodva letette a hallgatót — AZ APOLLÓBAN Énekkarral ! ma hétfőn utoljára Fehér apáca Eredeti zenével! főüSípban LILLIAN GISH.LL.