Aradi Ujság, 1927. március (28. évfolyam, 47-71. szám)

1927-03-01 / 47. szám

1927 márciu­s­­. Három évig bezárva tartotta az urát és új­ból férjhez ment. Berlin. A Saar-terület határán­­fekvő Baumholder község lakossá­gát, most különös eset tarja izga­lomban. Egy Presser nevű vagyo­nos gazda felesége, évekkel ezelőtt válópert indított férje ellen, hűtlen elhagyás­aintén. A válóper tárgya­lásán az asszony azt mondotta, hogy férje három év előtt elhagyta és valósanüleg Amerikába ment. A bíróság a mútt év májusában ki­mondotta a válást és az asszony hamarosan újból férjhez ment, egy szomszédos falubeli gazdához. Most kiderült, hogy asszony három év óta rejtegeti férjét egy gazdasági épületben hozzákötözve egy geren­dához. Névtelen feljelentés alapján a csendőrök behatoltak a gazdasági épületbe, ahol teljesen elállatiasodva találták meg az összekötözött Pres­sert. bozontos hosszú szakálla nőtt, teste tele van férgekkel és olyan bamba a tekintete, mint egy őrülté A szerencsétlen embert a kórházba szállították, az asszonyt pedig má­sodik urával együtt letartóztatták. ■VBRţff sorsra. Hotschld b­i­nó karácsonya, Montecarlo. Az egyik előkelő lon­doni klub elnöke meséli: Az öreg Alphonse de Rotschildot hívtam meg néhány év előtt, aki akkor ép­pen Londonban volt. Ezer fontos csekket küldött a szegényeinknek. Ezt az ajándékot köszöntem meg neki és közöltem vele, hogy nagyon megtisztelő volna reánk, ha eljönne hozzánk karácsony esti ünnepsé­günkre. Az öreg Rotsch­id igen ud­variasan és finoman így válaszolt: „ Vigasztalhatatlan vagyok uram, de lehetetlen, hogy megjelenjek az önök karácsonyi ünnepén. Nékem, egyszerű zsidónak, karácsony a bűn­­bánat ünnepe. Ilyenkor mindig egye­dül vagyok otthonomban és arra gondolok, hogy milyen tragikusan félreismertük legnagyobb honfitár­sunkat ... Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik felejthetet­len drága, jó férjem­ Sztár­ János temetésén megjelentek ravata­lára koszorút és csokrokat he­lyeztek, a Csizmadia Szindiká­tus és a Vámos jóbarátok szí­ves megjelenésükért és a ra­vatalra tiszteletük jeléül helye­zett koszorúkért ezúton mon­dok fájdalmas szívem egész melegével hálás köszönetet. özv. Sztán Jánosné. Aradi Ujság Néhány kilométernyire állnak Sanghaitól a kantoni csapatok. Sanghai. A Daily Express jelenti: Csan-csíra-csang az északi hadsereg vezére kijelentette, hogy a néhány mérföldnyire álló kantoni csapatokkal, élete legnagyobb csatáját fogja meg­vívni, a napokban. A városban a legnagyobb erővel dolgoznak a védelmi állásokon. A tábornok reméli, hogy Szun-csang csa­pataival együtt 250 ezer főnyi seregével legyőzi a kantoniakat. Letartóztatták a gondatlansággal vádolt kolozsvári fogtechnikust Clu­ji tudósítónk jelenti: Részletesen beszámoltunk annak idején arról, hogy Izsák Miklós kolozsvári kereskedősegéd, egy foghúzás következtében meghalt Horváth Imre fogtechnikus, aki a foghúzást végezte nemsokára Magyarországra utazott. Távol­­létében elrendelték a holttest exhumálását s megállapították, hogy a halált az álkapocsból kiinduló gennyesedés idézte elő. Az ügyészség ennek következtében megindította az eljárást a fogtechnikus ellen. Horváth Imre a napokban értesült Magyar­­országon az ellene indított eljárásról és ma váratlanul haza ér­kezett. Igazságának tudatában jelentkezett az ügyészségen, ahol kihallgatták, jegyzőkönyvet vettek fel és előzetes letartóztatásba helyeztek. uwwimr» Nagyon kedves, nagyon édes, bár egy kicsit himlőhelyes. Budapesten megtörtént az első följelentés aszfaltbetyárkodás miatt Budapest. Magyarországon egy hete lépett életbe a közer­­kölcsiség védelméről szóló aj belügyminiszteri rendelet, amely a legteljesebb szigorúsággal üldöz olyan deliktumokat is, amelye­ket régebben a rendőrhatóságok nem tekintettek halálos bűnök­nek. A rendelet életbeléptetésétől számított első héten teljes csönd volt, most végre azonban megtörtént az első följelentés „aszfaltbetyárkodás" miatt. A följelentő egy gépészmérnök csinos felesége, a följelen­tett egy ötvenhatéves kereskedő, aki az asszonyt pénteken este a Rákóczi-úton megszólította. Amikor az „aszfaltbetyárság“ té­nye megtörtént, az asszony azonnal a közeli rendőrőrszem­hez sietett és hivatkozva a belügyminiszteri rendeletre, védelmet kért. A rendőr készségesen teljesítette kötelességét, leigazoltatta a megszeppent kereskedőt és fölírta a megsértett nő nevét is. Az ügy aktái most az elsőfokú hatóság előtt vannak, amely­nek valószínűleg nagyon nehéz lesz ítélkezni, mert tanú nincs, viszont az affér két szereplője homlokegyenest ellenkezően adja elő a dolgot. Az asszony általában panaszkodik, hogy az asz­­faltbetyárok szem­telenkedése (különösen a negyven éven túl lévő férfiak vakmerősége nem ismer tapasztalása szerint határt), va­lósággal veszedelmessé teszi az uceán való járkálást. Viszont a kereskedő azzal védekezik, hogy a nő kihívó viselkedése miatt érezte magát följogosítottnak arra, hogy az asszonyt megszólítsa. Jó kondícióban vagyok, vagyonom is van és az arcom bár kissé himlőhelyes, azért elhihetik, hogy nincs hiányom hölgy­társaságban­­ — mondta a törthetetlen szeladon a rendőrségen. — És csak nem tartanak olyan könnyelműnek, hogy egy ilyen kalandért kockáztassam jóhíremet? Igazán a nő volt a hibás. De én nem vagyok okvetetlenkedő ember és ha őnagysága sértve érzi magát, amiért „isteni szépségű angyalnak neveztem, szíve­sen kérek tőle bocsánatot is. Március 3 este kilenc órakor Filharmonikus hangverseny az aradi Kultúrpalotában WEH. HI68A hegedül SKefe&pfifRK bt? Sásé»» F.-nél Basflides láda koncertestje Aradon. Nem a Ku­urpalota fényes és modern épitészetű­ hangverseny­ter­mében énekelt tegnap Aradon Basi­­lides Mária. Ő«, a Központi szálló szerény külsejű és jazzband-múltú nagyterme helyeseb­» milja volt ennek a kivételes ruei élménynek számára. Jobban szégyellle le itt magát Arad . . . Mert szégyenkeznie kellett ennek a szenvtelen és blazili nemtörődöm­ségbe fulladt városnak, az abszolút nagy és ritka kivételességű művé­szet előtt. Basilides Mária ez a tü­­­neményes tudása művésznő, majd­hogynem üres ház előtt én­ekelt Majdhogynem üres ház előtt — m­­ég abban a kis, nyakkeretű terem­ben is. Itt még­­­sem lehet kifo­gás, hogy a súlyos gazdasági hely­zet az ok — mert egyebekre, mé­­g­ csak akad pénz és fölöslegesen pazarló luxus. Basilides Mária — mindezek da­cára, ott, az ő kevésszámú hallga­tójának is úgy énekelt, mint egy olyan művész, aki minden lélek reát­vételénél érzi, hogy csak művész és nem számítanak az elért külső ef­fektusok. A XV. századbeli Händet­­től és Glück­től kezdve, Beethovenen keresztül a modern magyar Kodályt, Bednait és Bartókot is énekelte. Alt hangja a legtisztább és legne­mesebb hang, amit művészi tökéllyé­ kezel. Kísérője egy vele kongeniális vi­­ndi művészember, Gattmann Mik­lós volt kis közönsége ünnepélyes lelkesedéssel fogadta minden szá­mukat. „Nem nősülök!“ a színházban. Március 2-án a LEGJOBBAN étkezhet a Vadászkürt éttermében Eladó. Ha valaki óhajt olcső áron kétszobás új kis magánházat venni, úgy nézze meg Ujmikelarcán legelől jobbra az első utcában a Petroleum raktár ol­dalán. Azonnal beköltözhet lib­b­hl március n elejéd íBg •¡»"•?»-qua*. városházával szemben Miaili feLTlElEI Áthelyezés miatt mélyen leszállton árai

Next