Ars Hungarica, 1989 (17. évfolyam, 1-2. szám)

1. szám - Tanulmányok - Szelestei N. László: Magyarországi egyházi könyvtárakban őrzött kódexek

6. RADÓ, P.: Libri liturgici manuscripti bibliothecarum Hungáriáé et limitropharum re­gionum. Budapest, 1973. 7. Győr, Egyházmegyei Könyvtár (Blondus Flavius: Romae instauratae libri très). 8. Kalocsa, Főszékesegyházi Kányvtár, Ms. 311. (Guido de Columna: História Troiana.) 9. Az Egri Főegyházmegyei Könyvtáré magyar kísérőszöveggel 1976-ban, német és angol nyelvű­vel 1978-ban; a Pannonhalmi Főapátsági Könyv­táré 1985-ben jelent meg. 10. Debreceni Ref. Könyvtár: Debreceni kó­dex (Nyelvemléktár, 11, Bp., 1882, 1-289.) -Esztergom, Főszékesegyházi Könyvtár: Nagyszom­bati kódex (Nyelvemléktár, 3, Bp., 1874, 1-128.), Jordánszky-kódex (1984-ben hasonmás kiadása jelent meg). 11. KOVACHICH M. G.: Formulae solennes styli in cancellaria curiaque regum, foris minoribus ac locis credibilibus. Pestini, 1799. (A Klímó György által vásárolt két formuláskönyvet ma a pécsi székesegyházban őrzik.) 12. Sermones dominicales. Két XV. századból származó magyar glosszás latin codex, I—II. Kiad. Szilády Áron. Bp., 1910. (A Németújvári kódexet ma a Magyar Ferences Könyvtár esztergomi letét­ként őrzi Budapesten. Jelzete: Múz. 13.) 13. RADOCSAY D.-SOLTËSZ Z.-SZÄN­TÓ T.: Francia és németalföldi miniatúrák Magyar­országon. Bp., 1969. 14. Debrecen: ÖTVÖS J.: A kódexművészet emlékei a debreceni kollégiumi könyvtárban. In: Déri Múzeum évkönyve 1958/59. Debrecen, 1960, 195-206. — Esztergom: 1. a 4. sz. jegyze­tet! 15. SZENDREI J.: A magyar középkor hang­jegyes forrásai. Bp., 1981. (Műhelytanulmányok a magyar zenetörténethez 1.) 16. PAPP L.: Ismeretlen 15. századi kódex a Piarista Könyvtárban. In: Magyar Könyvszemle, 1979, 113-125. 17. Debrecen, Ref. Nagykönyvtár, R 459. Leírása: Vízkelety i. m. (5. jegyzet) nr. 44. 18. В. X. 44. A díszítés folyamatos: ff. l-17v. (De imaginibus deorum...) 19. KLEMM A.: A Nyíkállai-kódex magyar glosszái. In: Pannónia, 1937, 264-275. 20. L. a 12. sz. jegyzetet! 21. P. VII. 21. - Vö. Kódexek a középkori Magyarországon. Kiállítás az Országos Széchényi Könyvtárban. Budapest, 1985. nr. 92. 22. Kódexek (21. jegyzet) nr. 57. 23. JUHASZ L.: Az „Esztergomi rövid kró­nika" hitelességének kérdéséhez (írótinta és per­gamenvizsgálatok). In: Tanulmányok a középkori magyarországi könyvkultúráról. Szerk. Szelestei N. László. Bp., 1989. 24. A mikrofilmek az Országos Széchényi Könyvtárban (az Esztergomban őrzöttek több­ségéről a MTA Könyvtárában) készültek. A tu­lajdonosok pozitív másolattal rendelkeznek. László Szelestei-Nagy : In ungarischen kirchlichen Bibliotheken aufbewahrte Handschriften aus dem Mittelalter Seit der Mitte der 70er Jahre des 20. Jahrhunderts ist es die Aufgabe der Széchényi-Nationalbibliothek, die Schätze der ungarischen kirchlichen Bibliotheken bearbeiten und zentral registrieren zu lassen. Einige Zahlenangaben zur Veranschaulichung der Menge: Einzeln geschützte Bestände - von Wiegendrucken: 2670, - von Drucken des 16. Jahrhunderts: ca. 25 000, - von vor 1711 entstandenen ungarischen Drucken und im Ausland erschienenen Werken ungari­schen Autoren: 9-10 000, - von im 18. Jahrhundert in Ungarn entstandenen Drucken: ca. 60 000, - von mittelalterlichen Handschriften: 285. - Über die neuzeitlichen Handschriften erscheinen seit dem Jahr 1978 Bände der Reihe „Hand­schriftenkataloge der kirchlichen Bibliotheken Ungarns", die die Beschreibungen vor 1850 entstandener Handschriften je nach Sammlung enthalten. (Bis jetzt sind sechs Bände erschienen.) Die 285 mittelalterlichen Handschriften werden in 20 Sammlungen, die meisten von ihnen - 56 an der Zahl - in Kalocsa aufbewahrt. Eine zusammenfassende kodikologische Bearbeitung der liturgischen und der deutschsprachigen Bände liegt vor. Darunter sind eine Corvina-Handschrift und auch in Faksi­mile herausgegebene Stundenbücher zu finden. Die ungarischen Sprachdenkmäler, zwei Formularbücher und ein Sermonarium, sind in Textausgabe erschienen. Die kunstgeschichtlichen Beschreibungen der in Esztergom und Debrecen aufbewahrten Kodizes, deren musikalisches Material auch bearbeitet wurde, ferner der französische und niederländische Miniaturen enthaltenden Bände stehen zur Verfügung. Trotz alledem gibt es immer noch keine beachtenswerte Literatur über fast 100 Handschriften, und die Zahl der Bände, über die bisher keine einzige Zeile im Druck erschien, ist ebenfalls nicht gering. Beinahe 20% der Bände sind nachweislich von ungarischem Ursprung oder kamen schon im Mittel­alter nach Ungarn. Thematischen Verteilung: 60 liturgische Handschriften, 15 Bibeln. Gebetbücher (dar­unter 13 Stundenbücher), Bibelauslegungen, Predigten, Traktate, kirchenrechtliche Werke. Die anderen: 8 Ars Hungarica 1989/1 8

Next