Az Én Ujságom, 1893. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1893-02-12 / 7. szám

llllinililUIIIIIIIIIBIIIIIIill!lllllllllllll|llllJli|llllllllilllllllllllllllll|illllllll!lllllll|lllli|l|||||||||||||||i|ii|ii|ii||||||l||||||||||||ii|||||||||||||„|||||i||||:i|||||||ii|||||i||||||||||||,||||,|, |ii|i|||;||||||||||||||||.||||||||||||||||||||||||||||||||l|||l|l|| 0 | 112 -------| AZ ÉN ÚJSÁGOM ------- 7., A szerkesztő bácsi postája. Rákosi Margitka. Nézze meg az ember ! Hát­­ már te magad olvasod Az én Újságomat ? Hisz | mikor tavaly nálatok voltam, akkor még anya,­­ apa olvasgatták neked a verseket, meséket. Meg | aztán még akkor Írni se tudtál, most meg már | magad Írod hozzám a levelet olyan jó nagy göm­­­­bölyű betűkkel, hogy az embernek kedve tá­­­­mad kétszer is elolvasni egyfolytában. No, ked­­­­ves Margitkám, ez igazán szép dolog. Sokra | haladtál olyan rövid idő alatt. Ha így haladsz,­­ még megérem, hogy szebb írásod lesz, mint az­­ édes apácskának. Nézze meg az ember! —­­ Lalikénak. Ezután rendesen kapod a la­­­­pot, ha jól viseled magadat. — Jácht­­! maim­ Regina. Hej, gyönyörű vidék az a­­ ti vidéketek! Sokat jártam én arra tanuló ko­­­­romban. Elképzelem, milyen szép lehet most a | tokaji hegy havas fejével! De mégis szebb, mikor | zöld venyige koszorúzza. — Jármy Etelka. | Az öröm aranyos madár, a bánat fekete holló. | Az én ablakomat mindennap aranyos madár | koczogtatja, kedves kis olvasóimnak a szere­­­­tete. Ritkaság, hogy egy-egy fekete holló | szállna be hozzám. Te is küldtél nekem egy | szép aranyos madarat, édes leveledet. Hálás | érzéssel van irva minden sora, minden kis bé­li tűje. Jól esik, hugocskám, hogy oly nagyon | szeretsz, mert én is nagyon szeretlek mind- | nyáj­itokat. Mit szeret a kis Elek ? Azt | a verset : Mek-mek-mek ! — Farkas Anna | és Gizike. Küldjétek csak abból az ujság­­­­ból nekem is egyet. Van benne versike,­­ úgy-e, a szegény didergő, éhező madárkák­­­­ról? Szórjatok nekik morzsát, csináltassatok | kertetekben födeles házikót az árváknak. Hadd | húzódjanak oda a fagyasztó tél elől. — Kohn­­ Man­ul. A rejtvények megfejtését úgy is be­­­­küldheted és részt vehetsz a sorsolásban. —­­ Kántor Margit. Csak légy nyugodt, édes lá­­­­nyom, ne türelmetlenkedjél. Addig ki ne menj­­ a szobából, mig az orvos meg nem engedi, mert­­ ártalmadra lehet. — Bolmni Józsika. A ma­­­­macskának szót kell fogadni. A mamácskának­­ igaza van. Minek járnál még te olyan kis fiú lé­­­­tedre kávéházba ? Neked, Józsikám, otthon a­­ legjobb. — Tisch Frida. Értelmes kis­lány vagy,­­ látom. Meglátszik rajtad, hogy minden szót meg­­­­gondolsz és csak azután írod le, ha jónak ta­­­­lálod. Nagyon szeretném, ha némely gyermek­­ példát venne rólad — Hirsch Irén. Te vagy­­ a mama, Miklós a beteg, Zolti a kis doktor, s így játszátok el, mint írod, a Béla Henrik bácsi­­ kedves történetét. Szinte hallom, hogy kaczag­­­­tok, mikor Zolti, a #s doktor fogja nagykari- i­májú kalapját s elvágtat a zsámolyon. Te is, a­­ beteg is ráültök egy-egy zsámolyra s nagy­­ nevetéssel kiáltoztok utána : alászolg­ája, doktor­­ úr! Ne tessék holnap eljönni!.. Alászolgája!­­ — Wigner Ilonka és Margit. Mit hallottam a­­ kis Bélácskáról ? Azt hallottam, hogy csak úgy r­ímmel-ámmal tanúi. Nekem egy tornyos-többi­­ aranyos stiglicz mondta. Írjátok meg, hogy áll a dolog, mert én mindig azt hittem, hogy a Bé­­lácska nagyon is szeret tanulni. Szeretném, ha nekem lenne igazam, nem a stiglicznek. Deutsch Arabella: Megmondom Sebők bácsinak üzenetedet. — Herczog Ignácz. Olyan rejtvény gondolj ki, a­melyik nem a szerkesztő bácsi nevét foglalja magában. — Várady Ilonka. Légy hálás szüleid jóságáért! - Oroszlán Giziké. Szeretlek én téged is ; szeretek én mindenkit, a­ki megérdemli. — Lekky Adrien. Ennek is örülök, mikor még csak neved aláírásával köszöntesz. Hát majd annak, mikor a levelet is te magad írod, mint a Rákosi Margitka. — Tea József. Hát te csak a Bernáth Zoltán ellenére fejted meg a rejtvényeket . Hadd lássa, irod leveledben, hogy te is tudsz valamit. Ejnye, ejnye, Jóska pajtás, ne légy úgy elkeseredve. Bernáth Zoltán ide, Bernáth Zoltán oda, fejtsd meg te a rejtvényt, hogy mulass rajta, hogy eszedet ezzel is pallérozd. — Fábián testvérek. Mondjátok meg Milkó Izidor bácsinak, hogy írjon már valamit Az én Újságom kis olvasóinak. Tud az az Izidor bácsi sok szépet. — Nagy Józsa. Én is kerestem azt a könyvet a kira­katban, de sehol se láttam. Bementem a könyves­boltba is tudakozódni. Ott azt mondták akkor, hogy még nem jelent meg. — D. Budapest. Míg ön be nem nem küldi és én el nem olvasom a regét, addig nem szólhatok róla egye­bet, csak azt, hogy ha megüti a mértéket, közlöm, ha nem, nem. Kéziratokat nem adok vissza — A-d József Édes kis öcsém, a kívánság jó, de a vers rossz. Olvasgass még te, ne íro­gass. — Gizi néni. Jaj de kedves kis fán­ az a Margitka ! Olyan édes meghívót irt, hogy kedvem volna rögtön gőzösre ülni és repülni Debreczenbe, abba a jó magyar városba. Ki hát most nem lehet, hanem a mi késik, nem múlik. Várom a mesét. A viszontlátásig ! — Felbert Margit. Emlékszem rád. Te szavaltad el úgy-e „A pórul járt veréb'' czimű verset olyan ügyesen, értelmesen a szerkesztőségben . — Krausz Jenő. Helyes a beszéd, öcsém! Azért, hogy a gimnázium negyedik osztályába­­jársz, bátran olvashatod Az én Újságomat. A leg­jelesebb írók szívvel-lélekkel sorakoznak zász­laja alá és olyanokat írnak, hogy nemcsak gimnáziumba járó tanulók, de még a nagy emberek is gyönyörűséggel olvashatják. — Gus Laczi. Ha nem mentél volna a szénás padlásra, nem estél volna le s nem ütötted volna meg magadat. Szerencse, hogy még nagyobb bajod nem történt. Laczi, Laczi, ne helytelenkedjél! Grü­nwald Auguszta, Aranka és Margitka. A szereti"a­rany kapcsa kösse össze sziveteket. — Hirschfeld János és Tini. Hisz csak ilyen hid 'o­­ne v­olna, már megtartottuk volna a mese­­mondást. Jőj el, tavasz, jőj el napfényes idővel! Laptulajdonot: SINGER ÉS WOLFNER. Szerkessztőség: Budapest, Andrássy­ út 10. szám. Kiadóhivatal: SINGER ÉS WOLFNER könyvkeres­kedése, Andrássy-út le.­szám. mmi»a·a»Mimi»imi»iiiinuMin*n«iiuiiiiiiiiiiii8mmmiiiinini »in|'»inminm»niiiininii|ininininiiimminininininmn|inmiinimi MMmuimH|lt|ll,n„­lllllll,f|li,|T„1,f„t„T„|,tlt,t,)t„r.jf .M.u..,ii.liiiM;iiuu«i)«.i»uiu>iiiuiMBiMu»i<»ii»ii»u»u«u«ii»iwAa»ii<iiiii>iiiMiiiiniiniiiiiiinmMyiiiw m n «Ilim I' I <1 imillllllllllllllHIIIIIllllimillllll llllllll lll|i[||llllllllllllllll|ll|Jllllltl|l.|IIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIlrllllilllllllllll I Hungária könyvnyomda nyomása IIIIIIIII Qillllllifti |­!3 !i|l!||ld|l|||||||||||||l­||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||­ii|| 1 B­udapest, Váczi­ körút 84. 1

Next