Az Én Ujságom, 1934-1935 (46. évfolyam, 1-52. szám)

1935-09-15 / 51. szám

A 44. SZÁM REJTVÉNYEINEK MEGFEJTŐI: Ajkay Péter, Pick Ágnes. A 45. SZÁM REJTVÉNYEINEK MEGFEJTŐI: Buday Antónia, László Olgi, Ferencz Ilike, Kágyi Mariska és Aranka, Just Rózsi, Lantos Ja­nika, Hidred Gyula, Gál, Edit, Pick Ágnes, Kü­rthy Miklóska, Szelecsényi Márta, Ajkay Péter, Kovács Ica, Vanya Évike, Gyarmati Margit, Kocsis Pin­­drike, Deák Éva, Bot Béla, Jeges Adél, Huszler Lajoska, ifj. Weiszling Henrik, Bretter Zsuzsi, ifj. Virágh László. A 46. SZÁM REJTVÉNYEINEK MEGFEJTŐI: Böröndy Zsuzsika, Braun Andor Pál, Mina­­rovits Sasa, Buday Antónia, László Olgi, Ferencz Ilike, Kágyi Mariska és Aranka, Szántó Pistike, Parragh Mária, Omstein Tamás, Just Rózsi, Bálint Imre, Röszner Gittike, Steffler László, Kiss Magda, Lantos Janika, Süvegh Tibor, Fábián Erzsébet Klára, ifj. Virágh László, Hidred Gyula, Gál Edit, Pick Ágnes, Szelecsényi Márta, n. Jelussig Emese Mária, Bittó Mária és Feró, Biró Zoltán, Tímár Geng István és Attila, Philipp Éva, Komlóssy Klára, Schwarcz Vilmos György, Hauser Sárika, Kocsis Pindrike, Keszthelyi Béla, Laschober Ernő, Kovács János, Kerekes Pál, Barabás Andor, Vonsik Ernő, Berauer Éva, Kassay Kató, Patyánszky Kata, Gedőváry Ferike és Lilike, S. Kovács Kamilla, Vékony testvérek. A 47. SZÁM REJTVÉNYEINEK MEGFEJTŐI: Pick Ágnes, Szelecsényi Márta, Oláh Teriá­n, Jelussig Emese Mária, Lakat Zoltán, Say Magdi, Géza és Gyula, Biró Zoltán, Tímár Geng István és Attila, Róka Julia, Bessenyei Judit, Buday Antónia, Zsakó János, Somogyi Kamil, Manci és Évi, Füri Palkó, Hauser Sárika, Philipp Éva, Laschober Ernő, Braun Zsuzsa, Elbert Margit, Kágyi Mariska, Kérészi Mária, Lantos Vera, Fábián Erzsébet és Klári, Árvay József, Barabás Andor, Ehrenfeld Évi, Halasy Tibike, Berauer Éva, Szabó Klárika, Par­ragh Mária, Csajthay Karcsika, Brenner Klárika, Patyánszky Kata, Nagy Zsuzsika, Gedőváry Ferike és Lilike, Húszért Lajoska, Vékony testvérek, Illek Erzsébet, Ornstein Tamás, Deák Péter. A 48. SZÁM REJTVÉNYEINEK MEGFEJTŐI: Hegedűs Margit, Ehrenfeld Évi, Pick Ágnes, Mayer Gyurika, Szű­ts Piroska, Deák Péter, Gedő­váry Ferike és Lilike, Lovas Katóka, Huszler La­joska, Lantos Janika, Korda Alojzia Parragh Má­ria, Delmár Silvia, Pesthy Paula, Fenyves Hédi, Braun Imre és Pál, Buday Antónia, Votruba László, Szász Tibor, Zsakó János, Waniek Magda, Oláh Feri, Görög Iduska, Kovács Lenke és Éva, Hauser Sárika, Ferenc Ilike, Philipp Éva, Ornstein Tamás. A szerkesztő bácsi postája Bakonyi Sándor. Te meg a keresztrejtvényt szere­ted legjobban, még ugrálsz is, amikor Az Én Újsá­gom új számában új keresztrejtvényt találsz. Józsi bácsi üzeni, hogy ezentúl majd még több kereszt­­rejtvényt közöl. Gabi büszke rá, hogy legkedvesebb nyári pajtásodnak nevezed. — Rajk Klárika és Lucika. Milyen jól megtanultatok már gépelni, gyerekek, megérdemlítek, hogy megdicsérjetek. Re­mélem, kellemesen nyaraltatok és majd megírjá­tok, mi szépet láttatok az úton, meg Tapolcán. — Justh Rózsi. Mindig nagyon örültem Anyuka ked­ves levelének, de annak még jobban örültem, hogy végre te írtál és megírtad, hogy szerencsésen meg­gyógyultál. Remélem, meg is erősödtél, ked­ves Rózsikám abban a szép vadászházban. Hát Marianne mit csinál? — Wintermantel Lujzika. A nyeremény Ovomal­inet postán küldjük el, Lujzi­­kám, nem kell személyesen érte jönni. Remélem, jó étvággyal fogyasztod el és hogy ízleni fog. — Szinyei-Merse István, örülök, hogy édesanya szüle­tésnapját olyan vidáman ünnepeltétek. Utólag én is minden szépet és jót kívánok neki. Megdicsér­lek, István, nagyon szorgalmas vagy. — Deák Éva. Ha szorgalmas leszel, Évi, nem várod a nyere­ményt hiába. — Bács Tamás és Pál. A kedves jó kívánságokat nagyon köszönöm, gyerekek. Nagyon jól esett, hogy gondoltak rám. — Bács Jenőné. Há­lásan köszönöm Nagyságos Asszoony kedves, el­ismerő sorait, a jó kívánságokat. A szülők elisme­rése, hálája, a gyermekek szeretete a mi legszebb jutalmunk, ebből látjuk, nem dolgoztunk hiába. Kérjük, kísérje munkánkat ezentúl is figyelemmel és írjon a gyerekek levelére máskor is pár sort. — Zircher Hédi. Nagyon régen nem írtál. Hédi­ként, de hosszú, kedves leveleddel pótoltad a mu­lasztást. Örülök, hogy olyan jól tanulsz és annak is, hogy Az Én Újságomat annyira szereted. A ked­ves képeket nagyon köszönöm, ki csinálta? Milyen nagy legény már a kis Tibiké! — Zircher Gabi. Te is hűséges olvasója vagy Az Én Újságomnak, Gabi. Persze, hogy tagja lehetsz a Magyar Ifjúság Tábo­rának. Küldünk kérdőívet és máris, amint bekül­död, tagja lettél. Szeretettel üdvözöllek mindnyája­tokat. — Róka Júlia. Elhiszem, hogy tetszett a báb­színház. Szép és vidám mulatság a bábuk játékát nézni. Ha legközelebb bejöttök Pestre, látogass meg, kis Julia, nagyon örülnék, ha megismerhetné­lek. Örülök, hogy unokatestvéreddel olyan kelle­mesen töltitek a szünidőt. — Vékony Irénke, Gabika és Ilike. Remélem, már megkaptátok az Ön­képzőkörben nyert könyvet. Majd megírjátok, kis leányok, hogy tetszett-e? Mindig szívesen izenek nek­tek is a postában. — Krausz Vera és Anna-Mária. Nagyon lelkes tábortagok vagytok, kis leányok, még kiránduláson is igyekeztek a tábornak új híveket szerezni. Ha új pajtásotok előfizet, elküldjük a szép jelvényt, de még egy meséskönyvet is. Pompásan sikerült a kirándulás, igazán sokat láttatok. — Székely Andris. Szervusz, kis turista! No te igazán szépen ünnepelted a hatodik születésnapodat. Ügy-e szép fenn, a Dobogókőn? Nagyapának, nagymamá­nak add át üdvözletemet, köszönöm nagymamának, hogy írt helyetted. De abból, hogy a nevedet ügye­sen aláírtad, azt gondolom, hogy nemsokára a nagymama segítsége nélkül is írsz már nekem leve­let. — Ornstein Tamás. Ügyes fiú vagy. Ha szorgal­mas is leszel, nem kell a jutalomra soká várni. —

Next