Az Est, 1914. november (5. évfolyam, 281-310. szám)
1914-11-01 / 281. szám
Budapest, 1915 * Vasárnap * november 1. Előfizetési árak: Egész évre.......18.— korona Negyedévre.........4^50 korona Egy hóra ....„ 1.60 korona Egyes szám ára a fővárosban és a vidéken 0 fillér. Wien• ben ^ fillér. Megjelenik délután •• Politikai napilap ••• Felelős szerkesztő Miklós Andor F. évfolyam ♦ 281. szám. Szerkesztőség: üli. kerület, Miksai utca 8. sz• Kiadóhivatal: üli. ker., Erzsébet*körut 20• Fiók*kiadó hivatalok : V., Vilmos császár út 14. sz. és IV., Váci utca 12. Wlenben : Favoritenplatz 8. Nem lehet a fakirt büntetlenül felébreszteni. Csak egy maréknyit mertek belőle az angolok, de viharosan örvénylik tőle a színes fajok óceánja. Bezzeg hideg kereskedőszemmel méregették a sárgaképűek szemének ázsiai vad tüzét, a kuli-izmok baromi teherbírását, markukba is röhögtek, hogy néhány aranyért ezzel a napszámoshaddal kaszáltatják majd le az európai ellenség rendjét. Most aztán üresen marad a napszámospiac ; keleti vadságra, szívós izmokra most már odahaza is szükség lesz : Ázsiában is készülnek már az emberaratásra. Ne csak a flamand csipkés tetők, frank getivek, cirill kupolák lángoljanak; most aztán kigyullad az ekrazit tüze a pagodákon, mecseteken és a keleti világ ezerféle fantasztikus oromzatán is. A müezzin száz és száz millió muzulmánnak kiáltja föl az álmát a minaret erkélyéről; Buddha és Konfucius fölriasztva mennyköveikhez nyúlnak; aztán majd jönnek a vad óceán-szigetek külön istenségei is, amelyeknek korából van a nyila, pálmaháncsból az uniformisa. Megszűnt a tánc zártkörű jellege, áll a bál az egyik pólustól a másikig. A harci robbanásban egymásra dőlnek a beteg földgolyó különbségei : az örökség olvadozni fog a csatatűztől és az egyenlítő öve dermedezni fog a borzalomtól. ... És széles e világon a merre csak csapkod a pokoli zenebona árja, mindenütt egy az ellenség : a világ zsiványa, az angol. Délszaki kaucsukfákból kicsurgatta a nedvet, észak-kanadai menyétről lenyúzta a prémet. Iránytűjét nem a mágnes, hanem az arany fordítgatta ; hajóinak orra prédaszagon indult. Vad népek gyöngeségén hizlalta nemzeti erejének öntudatát és ahol megjelent, csak annyi területet nivellált a kultúra hengerével, a mennyin a tennisz-pályája elfért. A piszkos csatornákat elmossa a fölébresztett ázsiai óceán, a kuli-izmok nem fogják többé húzni idegen retószolgatartók igáját. Ős fajok izzanak, forrnak tisztára a fölélesztett ázsiai tűzben és mi magyarok elérzékenyült szeretettel nézzük ezt a hatalmas vulkanikus munkát. Ázsiából sodort minket is ide az ár és nemzetünk kristálya ma tisztábban ragyog, mint valaha. Az orosz nagykövet elutazott Konstantinápolyból Konstantinápoly, október 31. — Az Est távirata. Gicrs orosz nagykövet a nagykövetség egész személyzetével tegnap elutazott. Holnap, legkésőbb holnapután fog eltávozni a francia és az angol nagykövet. Köln, október 31. A Kölnische Zeitung közli a Reuter-Ügynökség következő jelentését! Giers konstantinápolyi orosz nagykövetet kormánya visszarendelte. , A török flotta az odesszai kikötőben Köln, október 31. — Az Esi távirata — A Reuter-ügynökség jelenti! Török hadihajók behatoltak az odesszai kikötőbe és elzsákmányolták az ott horgonyzó orosz gőzösöket. Goeben bombázza Szebasztopolt Konstantinápoly, október 31. — Az Esi távirata. Szebasztopolt a „Szultán Szelim“, a volt „Goeben“amelyet a törökök tudvalevőleg megvettek a németektől, nagyon eredményesen bombázza. A foglyul ejtő( orosz tengerészek Konstantinápoly, október 31. — Magyar Távirati Iroda) Az elfogott orosz liszteket és matrózokat, valamint az elfogott orosz szénszállító gőzöst Kavakba, a Voszporus felső részére vitték. A fekete tengeri ütközet készletei 71 TPt*tith és a Kzinariseon ősz hajóit elsülyesztésa Konstantinápoly, október 31. (Magyar Távirati Iroda) Az Agence Ottoman által kiadott félhivatalos kommüniké a tegnapi tengeri ütközetet a következőképpen írja le: Mialatt október 27-ikén és 28-ikán a török flottának egy egészen kis része a Fekete-tengeren gyakorlatozott, az orosz flotta, amely eleinte mindenüvé követte a török flottát és annak gyakorlatait megakadályozta, október 29-ikén valóban megkezdte az ellenségeskedéseket, amennyiben megtámadta a török flottát. A támadást követő harcban a török flotta a Prut nevű ötezer tonnás aknalerakó hajót, amelyen 700 akna volt, elsülyesztette. Egy orosz torpedónaszád súlyosan megsérült. Egy szénszállító hajót a törökök lefoglaltak. A Ghabel-i-Millije török torpedózuzó által tanszírozott torpedó elsülyesztette az 1100 tonna tartalmú Kubanec nevű orosz ágyunaszádot. Egy másik, a Muavenet-i-Millije torpedózuzó által tanszírozott torpedó megrongált egy másik orosz partvédő hajót. Harminc tisztet és hetvenkét matrózt, akik az elsülyesztett és megsemmisített orosz hajókhoz tartoztak, a törökök megmentettek és foglyul ejtettek. A török flotta hála Istennek nem szenvedett kárt. A harc a török flottára kedvező helyzetben tovább tart. A császári kormány a legerélyesebb formában tiltakozni fog az orosz flottának eme, flottánknak csak egy jelentéktelen kis része ellen intézett ellenséges magatartása miatt. A tegnapi fekete-tengeri ütközet, amelyről a közönség csak ma értesült, az egész városban nagy szenzációt keltett. Oroszország ultimátumot intézett Bulgáriához — Az Est távirata — Bukarest, október 31. A Viitorul című lap jelenti a következőket : — A diplomáciai viszony megszakadása Oroszország és Bulgária között közvetlenül küszöbön áll. Az idézett lap szó szerint való szövegben közli azt a jegyzéket, amelyet Savinsky szófiai orosz követ kormánya nevében a bolgár kormánynak átnyújtott. Ez a jegyzék rövid határidőt szab és teljesen ultimátumszerű. A következő négy pontot tartalmazza : 1. A bolgár kormány tartózkodjék ezentúl minden ellenséges diplomáciai lépéstől Szerbia irányában. 2. A bolgár kormány tartozik magát formálisan kötelezni és biztosítékot adni arra, hogy a jövőben semmi szín alatt nem nem fog bandákat támogatni és a komitácsi vezéreket Macedóniában nem tűri, továbbá, hogy a bandák vezéreit haladéktalanul haditörvényszék elé állítja. 3. Szigorú cenzúrát léptet életbe az újságok ellen, az Oroszország és Szerbiára vonatkozó események közlése tekintetében, és 4. haladéktalanul halássza ki azokat az aknákat,amelyek jelenleg akadályozzák, sőt lehetetlenné teszik a közlekedést Várna és Burgas felé. Tartozik a bolgár kormány ezeket a kikötőket nyomban megnyitni az orosz transito forgalom számára Dedeagaes és Szaloniki felé. Az orosz kormány jegyzéke a következő szavakkal végződik: Hogyha Bulgária ezt a négy követelést, amelyeket az orosz kormány záros határidővel terjeszt elő, nem teljesítené, akkor Oroszország kénytelen volna haladéktalanul megkezdeni Várna és Burgas kikötők bombázását. A törökök közbelépésének hatása Bukarestben — .4. Esi távirata — Bukarest, október 31. A török flotta akciója, amelyet tegnap indított meg az orosz hadihajók ellen, a román fővárosban általános mély hatást tett. Ide az a hír érkezett, hogy a török flotta valamennyi orosz kikötőt bombázza, egész Szebasztopolig. Az orosz hadihajók és személyszállító gőzösök a török flotta elől a Pruthra menekültek.