Az Est, 1917. március (8. évfolyam, 60-87. szám)

1917-03-01 / 60. szám

Csütörtök 1Q17 március . . J. . - - * Balassa tanár nagy hagyatékát a budapesti egyetemnek ajándék­oztáti — 'Az­ Est tudósító­jától ■— A budapesti orvosi egyetemnek fennállása óta egyik legtudósabb tanára Balassa János, az európai hírű sebész volt, a­ki a 40-es évektől­­haláláig, 1868-ig tanította és nevelte az első magyar modern sebész-gene­rációt. . . Hosszú idők múltán most ismét foglalkoztatja a Balassa név az orvosi egyetemet. Az elhunyt­­ pro­fesszor ve­je, dr. Raffel János nyuga­lomba vonult bajor kormánytanácsos ugyanis nagy ajándékkal lepte meg ■a budapesti orvosi egyetemet, a­mi a magyar viszonyok között különösen kitűnő eset. Raffe­ János vagyoná­nak azt a részét, a­melyet Balassa János után közvetve­ örökölt, az orvosi totalitásnak ajándékozta, azzal a céllal, hogy alapítsanak belőle■­ valamilyen ‘hasznos­ orvosi­­intézményt.’ A német kormánytanácsos Balassa Jánosnak Teréz nevű leányát vette feleségül.. Atyja halála­ után Rícehné , a Vám­-körút,, a most már Vilmos császár­ út 17. szám alatt lévő házat örökölte. Balassa Teréz sokszor han­goztatta életében, hogy szeretné az apjától örökölt házat a budapesti­­egyetemnek hagyni, hogy ne csak a könyvekben és ne csak a dékáni szoba falán egy olajfest­ésű arcképben legyen megörökítve Balassa János, hanem­ egy élő intézmény, egy ál­landó élő szervezet hirdesse nevét. Ennek az akaratának azonban nem maradt­ nyoma még­ végrendeletében sem, mert vagyonának egyetlen örö­köse a férje lett. Ri­ff­y­­János- most, hogy teljesítette felesége kívánságát, levelet írt dr. Hoór Károly orvoskari dékánnak, a­kivel közölte, hogy a fele­sége által reáhagyott váci­ körúti házat a fakultásnak ajándékozza, levelé­ben annak az óhajának adott kifeje­zést Ralfer, hogy a hivatalosan 720.000 koronára becsült, de még na­gyobb forgalmi értékű ingatlan árán létesítsen az egyetem , Budapesten rákkutató intézetet. Ehhez a kívánsá­gához azonban mindjárt, hozzáfűzte, hogy az egyetem,­, ha prepozícióját nem­ fogadná el, szabadon rendelkez­hetik a hagyatékkal.» olyan tudományos célra fordíthatja, a­milyenre akarja,, csupán azt köti ki, hogy ne aprózzák el a Balassa-örökséget, hanem csak egy tudományos intézmény ■ céljaira használják fel . Az egyetemen, még­­­ nem­­ foglal­koztak , az ajándékozással, nem is­­alakult ki még semmiféle terv a ha­gyaték felhasználásáról. Egyelőre át­tették Rr­ffe­ levelét az alapítványi bizottsághoz, a­mely márciusban k­ fogja tárgyalni az ügyet, és ezen az ülésen határozzák el, hogy mit csinálnak a nagyösszegű hagyatékkal. Az ügy fontosságára és az összeg nagyságára való tekintettel az alapítványt, bi­zottságot, a­mely rendes körülmények között három tagból áll, erre az illésre öttagúvá egészítették; ld.‘ A tudomá­nyos világ,, a­mely már jórészt érte­sült a nagylelkű ajándékozásról, ér­deklődéssel várja az alapítványi­­bi­zottság döntését, a­melynek, mint­hogy elsőrangúan,, közérdeki!!.-. van szó, okosnak, célszer.Ének és. .a- :tre­­delkezésre-- álló összeghez ínért­em­ a lehető legjobbnak kell lennie. A kancellár új nyilatkozatai a háborúról és a békéről ■ . Berlitz február 27.­­(Az Est rendes tudósítójánál: távirata) Már tegnap hire terjedt, hogy a kancellár nagy beszédet mond­­a birodalmi gyűlés mai ülésén, zsúfolva volt tehát­ úgy az ülésterein, mint valamennyi karzat. A szövetséges német államok helyein, úgyszintén a képviselők padsoraiban­­igen sok­­ tábori, szürke egyenruha. Bethmann-Hollmeg beszédét mind­járt élénken és erőteljes hangsúly­ozás­sal kezdte. A kancellár ma erősebben gesztikulál, mint máskor. Szavait nagy figyelemmel és érdeklődéssel hallgatják és sűrűn megszakítják helyeslő közbeszólókkal. Mindjárt a bevezetésben megemlé­kezik a­ kancellár a hadi célokról, de ügyesen siklik át e nehéz kérdés ké­nyes pontjain. Csak általánosságban jelöli meg a háború célját : a tartós békét, a­mely kárpótlást biztosít min­den szenvedett jogtalanságért és lé­tét és jövendőt az erős Német­ország­nak. Balról is, jobbról is helyeselték azt a tágkörű meghatározást. A belső politika kérdéseinél felemlítette »az új tájékozódást«, de pozitívumot nem mondott. Sok mindennek más­képpen kell lennie, — mondotta — mert uj időket élünk uj néppel. A legnagyobb figyelem kísérte ter­­m­ész kl esett a kancellárnak a tenger­­alattjáró-hadjáratról és Amerikáról mondott szavait. Itt már bőbeszédű lett, felsorolt­ sok ismert dolgoz­et ■sapkása ellenére gyökerén tekintett a kézirataiba. Hivatkozott Wilson elnök­nek 1013. nyarán a mexikói zavarok idején a kongresszushoz intézett üze­netére, a­melyben az elnök kijelen­tette, hogy a semlegesség nemzetközi szokásainak azzal tehet leginkább el­vet, ha az egymás ellen harcoló m­ex­kói pártoknak nem enged fegy­vert és hadianyagot küldeni. Azóta Wilson megváltoztatta véle­ményét és január 31-iki jegyzékünk után durva módon megszakította ve­lünk az összeköttetést, olyan módon, a­mely nagy nemzetek között példát­lan, a történelemben. A szakítást meg sem okolta, a kongresszusban tartott beszédében pedig állítólag azt mon­dotta, hogy Németország megfontol­tan szegte meg előbbi jegyzékében tett ünnepélyes ígéreteit. Ez ellen a leg­határozottabban tiltakozik. Német­ország ígéreteit bizonyos feltételektől tette függővé, ezeket a feltételeket Amerika nem teljesítette. Mi tör­tént volna, — kérdezte a kancellár — ha az amerikaiak épp olyan fontos­nak tartják a Brémával és Hamburg-­ gal való zavartalan személy- és áru­forgalmat, mint a Londonnal és Liverpoollal valót ? Rendkívül éles és gúnyos volt a­­kancellár akkor, a­mikor Anglia,ten­geri zsarnokságáról beszélt. Lytton lord­díj jelenhette az alsóházban, hogy Anglia a tengerek rendőre. Ki, bízta­­ezt­ a tisztséget Angliára . És ki el­lenőrzi . A kiéheztetés nem új fegy­vere Angliának.. Az angol alsóház ­­üléseiről szóló hivatalos tudósításokból idézi Lloyd George megdöbbentő ada­tait azokról a hírhedt gyűjtőtáborokról, a­melyekbe Anglia a vitéz,búr harco­sok asszonyait és gyermekeit elhur­colta és éheztette.­­ Végleges számadatokat a t­enger­­alattjáró-hadjárat eredményeiről nem közöl. Tengeri zárlatunk­­— úgy­mond— alig négy hetes és e négy hétbe beleesik a kimételi idő is. Tengeralattjáróink nagy része még uton van, nem küldött jelentést, de a­honnan jelentést kaptunk, ott nagy az eredmény. Az ellenség vesz­teségeinek csak egy részét vallja be. "Ha mindent összefoglalunk, az elért eredmény több mint kielégítő. Ellen­ségeink jelentései oly hajókról, a­melyek a zárlatot áttörték, minket egyáltalában meg nem tévesztenek. — Ma sohasem jelentettünk be blo­kádot, hanem­ csak meghatározott, elzárt területeket állapítottunk meg, a­melyeken minden hajó ki van téve a megtámadásnak. Hogy egyes hajók átsiklanak­­ a veszedelmen, ez a vég­eredményen nem változtat, mert mi ,ezt az eredményt, egyrészt elsüllyesz­­tésekkel,másrészt a semleges hajózás meggátlásával — a­mely a legnagyobb mértékben már be is következett — el fogjuk érni. Beszéde végén ,meleg szavakkal emlékezett meg német asszonyok és gyermekek hősiességéről. A szociáldemokraták szónoka, Scheidem­ann­ megállapította, hogy a kancellár mérsékelten­ beszélt és mér­sékelt, békecéllokat említett. Óvta a birodalmi gyűlést attól, hogy az . Amerikával autó háború' jelentőségét ..lebecsüljél, Hítfártyos volna, — Vagy­­,mond- —r.jha Am­erika nem.élalínelné többé­ Belgium és t­szok-frranek­ország lakosságát.. Gúnyosan szólt azokról, a kik szerint Németországnak még ma sincs elég ellensége és a kik való­sággal skanifibál örömet­ mutattak a központi hatalmak békekisérletei­­nek a meghiusitásr­a. Egy véleményen van , gróf Tisza Istvánnal abban, hogy­ a háború egy, nappal sem­ tart­hat tovább, mint a meddig az ország biztosítására szükséges. Éles elentét volt ezután a konzer­vatív párt vezérének, Westarpnak a beszéde. Bőséges hadi kárpótlást köve­telt és megjelölte azokat a területeket, a­melyekre Németországnak szerinte szüksége van: Kur­landet, Litvániát, Franciaországból Brieyt és Longwyt és Belgiumból az antwerpeni kikötőt. A költségvetési vita folytatását ez­után a szerdai ülésre halasztották. •Ke. világosabban ■­­- nyilatkozott, mikor, megmondta, hogy ma is érvényben vannak azok az irányelvek, a­melyek­ a központi hatalmakat békeajánla­­tuk idején vezették és méltatlan volt, a támadás, a­melyben e miatt a német mezőgazdák szövetsége és a nagy­­németek részesítették. Szerettük­ volna a birodalmi kancellártól hal­lani, hogy éppen úgy gondolkozik-e, mint gróf Tisza István ? Ha már nem mondta meg, hogy mit akarunk, leg­­alább azt kellett volna megmon­dania, hogy mit nem akarunk. A Vossische Zeitung ezt mondja :­ A kártérítés, a­melyet ellenségeinktől követelni fogunk, abban az arányban, növekedik, a­hogyan a háború a mi hibánk nélkül elhúzódik. Ezt a kar.­­cellát is világosan megmondta. Jó kancellár nem nyilatkozott a béke­feltételek változásáról Berlin, február 28. (Az Est tudósítójától) A birodalmi kancellár tegnapi be­szédében sok kifogásolni valót talál a Berliner Tageblatt. Vezető cikkében azt mondja, hogy Berl­mann-Hollweg nyilatkozatában semmi új sincs és legkevésbé sem elégítette ki azokat, a­kik tudni kívánták, vájjon Német­ország fentartja-e még azokat a fel­tételeket, a­melyeket békejavaslatá­­nak idején tett, még most is azt vallja-e, hogy a kötendő békének egyetlen népet sem szabad leigáznia és minden nép jogát tiszteletben kell tartania ! Nem tűnik ki a birodalmi kancellár beszédéből," ve­gten arra az álláspontra helyezkedett-e, hogy Németország békefeltételei" megváltoztak, miután egészen más a helyzet, mint volt ak­kor, mikor a központi hatalmak béke­ajánlatot­ tettek. "Gróf' Tisza István Bardolff tábornok az oroszok ■ tavasz! offensivájáról Cs. és ker. sajtóhadiszállda febr. 28. • •. (Az Est haditudósítójától) (A sajtóhadiszállás jóváhagyásával) Az­­egész harc,­vonal hosszában aránylag csend uralkodik. A kemény hideg, a­mely az utóbbi napokban némileg engedett, ismét emelkedett. Hideg északi szél fúj, a mely megakaszt minden hadműveletet. ■ Ma fogadott Bardolff tábornok és az általános helyzetről a következőket mondotta : — Az entente ridegen elutasította ■ ,a központi hatalmak békeajánlatát. Ennek folytán valószínűleg még ,o­l­y­a­n e­rőkk­e­l r­e­n­d­el­ke­zik, a m­elyekre újabb reményeket épít. Máskülönben aligha tutná népei előtt megindokolni a békeajánlat klutasí­­tását. Kétségtelen az, —­ az enfanté­lapók különben hangosan hirdetik is — hogy tavaszszal ellen­­ségeink ezekre az erőkra támaszkodva igen nagy­­­arányú offenzivát .India, tanult . — Ha a második hadsereg­ körze­tében történő előkészületekből a többi arcvonalaink előkészületeire követ­keztethetek, úgy ellenségeink csaló­dása épp oly nagyarányú lesz, mint példátlan erőmelneszítése. — Csapataink a szokatla­nul kemény telet megle­pően jól állták ki. Lövész­árkainkban nem volt több beteg, mint az esztendő többi évszakában. A f­a­­gyási eset­e­k is m­i­n­i­ap­á­­l­i­s­o­k v­o­lt­a­k. Tüzelőanyagunk volt elegendő, épp úgy jól voltunk el­­látva a hideg ellen való védő­szőrökkel is. Ezt állítva nem célom port hinteni a nagyközönség szemébe : ez valóság, a­miről különben meggyőződhetik, litt frontunk bármely részét bejárja. — Csapataink egészség­ügyi viszonyai általás mast kitűnőek. Egy olyan nagy há­borút viselünk, a­mely eddig nem sej­tett tömegeket mozgatott, olyan tere­peken harcoltunk, a­minőt zárt had­sereg eddig sohasem lépett el. A had­viselés intenzitása még olyan idő­­szakban sem csökkent,, a­mikor ré­gebben a hadseregek téli szállásra vonultak. Ennek dacára minden jár­ványt, bárhol is mutatko­zott, rögtön elfojtottunk. Ha valaki mégis megkísérelné tábori egészségügyi intézményünk működé­sét bírálat tárgyává tenni. Úgy te­kintve azt a fényes eredményt, hogy ez a legnagyobb háború egyúttal,az el­­őt , a­mely jár­vány nélküli, el kel né­mulnia miaaes gáscssá. 3* oldal

Next