Az Est, 1918. október (9. évfolyam, 229-255. szám)

1918-10-19 / 245. szám

Szombat, 1918. október 19. Szófia a különbéke első napjaiban Az entente csapatai nem szállták meg a bolgár fővárost ___ Beszélgetés egy most érkezett magyar banktisztviselővel —•­­Az Est tudósítójától •— Tegnap érkezett vissza Szófiából egy nagy budapesti banknak vezető állású tisztviselője,­a­ki három nap­­pal ezelőtt még Szófiában volt és néhány napot töltött a bolgár fő­városban akkor, a­mikor már ott tanyáztak az angolok és a franciák. Felkerestük őt s felszólításunkra a következő érdekes felvilágosításokat­­ volt szives közölni velünk : Este nyolckor mindent bezárnak — Szófiában igen nyomott a hangu­lat. Az ember azt hihette volna, hogy örömmámorban fognak úszni az emberek, hogy akárminő módon, de még­is békéhez jutottak. Pedig ez nem így van. A bolgárok el vannak keseredve, mert érzik, hogy egyedül állnak a világon. A balkáni háború idején Angliában csalódtak, most pedig a németekben. Ennek tulajdo­nítható, hogy Bulgáriában ismét rend­kívül népszerű­ a Balkán-szövetség eszméje, Szerbiával, Görögországgal és Romániával.. Szomorú a város külső képe is. Az angol és a francia parancsnok­ságok intézkedésére a bolgár főváros elrendelte, hogy este 8 órakor minden­féle helyiséget be kell zárni és az utcán senkinek sem szabad mutatkozni. Zárva Ivánnak a színházak és a mulatók, sehol sem hallatszik zeneszó, elma­radnak a fényes fogadások. Még a leszerelt hadsereget sem fogadták, egy lélek sem törődött velük, úgy ért haza a szegény, sokat szenvedett hadsereg, mint valami óriási temetési menet, . . . ........... Háromezer Itatott — Bolseviki lázadás tényleg volt és pedig elég nagyarányú. Néhány ezer lázadó vonult Szófia ellen és csak néhány német üteg mentette meg a várost attól, hogy a bolsevikiek ke­zére ne kerüljön. Két napig tartott a harc, körülbelül háromezer halottba került a rend helyreállítása. Az fáj a legjobban a bolgároknak, hogy test­vér testvér ellen harcolt. Szófián nem látszanak az ágyúzás nyomai, leg­feljebb talán a külvárosok szenved­tek. Szófiában most teljes a rend és a nyugalom. A magyarokat szeretik . Nekünk magyar, német és osztrák alattvalóknak meglepetéssze­rűen szakadtak nyakunkba az ese­mények. Szeptember 25-én el kellett utaznom Szófiából és akkor még mindenki, a mi diplomáciai képvise­letünk is. Így búcsúzott tőlem: ,, A viszontlátásra ! Másnap pedig már megtörtént a különbékeajánlat.­­A központi hatal­mak alattvalói közül csupán a szlá­­voknak engedték meg, hogy Bulgá­riában maradjanak, a magyarok és a németek egy hónapot kaptak az elutazásra. De a legtöbben hirtelen összeszedték a vagyonukból, a­mi éppen a kezük ügyébe esett, a­mit lehetett, eladtak és rögtön elutaztak. Nagyon sok magyar és német va­gyona maradt ott, lakásberendezések, ruhaneműek, egész üzletek, a­miket nem sikerült sebtiben eladni. Ott maradt a Deutsch-Österreichische- Ungarische Einkaufs Vereinigung ösz­­szevásárolt nyersanyaga, selyemgu­­bók, nyersbőr, gyapjú, mintegy negy­­ven—ötven millió korona értékben. Az elutazásnál, holmik értékesítésénél igen kezünkre jártak a bolgárok, a­kik különben is mindig szerették a magyar és osztrák alattvalókat, de különösen a magyarokat. Mindenki az­zal búcsúzott tőlünk: A viszontlá­tásra ! A németeket ellenben nem szeretik. A központi hatalmak alatt­valóival együtt távoztak azok a ma­gyarok, osztrákok és németek, sőt bolgárok is, a­kik Ferdinand udvaránál teljesítettek szolgálatot. Velem együtt jött vissza Weich volt főudvarmester. Az angolok és franciák előzékenyek . Az angolok és a franciák nem tartják megszállva Szófiát. Két ezre­­dük van ott, de ezek a városon kívül táboroznak és valószínű, hogy inkább a bolsevikiek ellen tartják ott őket. Szófiában csak parancsnokságok van­nak, de azok se sokat beszéltetnek ma­gukról. Természetesen minden az ő akaratuk szerint történik, de ők ma­guk nem adnak ki rendeleteket. Az első­­dolguk az volt, hogy felszabadították az összes ott lévő — francia, szerb és színes — hadifoglyaikat. Ezek csi­nosan kiöltözködtek és most ellepik a korzót, a kávéházakat. De ezek sem kellemetlenkednek a bolgároknak. Általában az angolok és franciák vigyáznak arra, hogy a bolgárokat meg ne bántsák és nagyon előzékenyen viselkednek. De nemcsak a bolgárok­kal szemben, hanem a még ottlévő magyar és osztrák alattvalók irányá­ban is. Érdekes, hogy néhány parancs­nokságunk nem tudott idejében el­távozni Szófiából, úgy hogy egyszerre voltak Szófiában angol és francia és osztrák-magyar tisztek is. Természe­tesen nem érintkeztek egymással és nem is köszöntötték egymást. Egy­szer mégis megtörtént, hogy egy magyar tiszt tévedésből tisztelgett egy francia tisztnek, a­ki az üdvözlést udvariasan, szabályszerű tisztelgéssel viszonozta. Deroute a láncbörzén — A­mit még mondhatnék Szófiá­ról, az itthon sem újság. Az élelmezési viszonyok ugyanolyanok, mint most az­ egész világon. A­ki normális áron akar vásárolni, annak ott is sorba kell állnia. Áru ott sincsen, de uzsora­­áron mégis mindent kényelmesen meg lehet kapni bármily mennyiségben. A béke hírére valóságos deroute volt a láncbörzén. Hogy csak egy példát említsek, a kávé, a­miben legnagyobb volt az uzsora, 150 leváról átmenet nélkül 10 levára zuhant le. A kereske­delmi élet jóformán teljesen szünetel. A tőzsde zárva van, az értékpapírok estek, a korona árfolyama átmenetileg javult, de ennek csupán az óriási kereslet az oka, mert a menekülő magyarok és­­osztrákok mindenüket pénzzé tették és ezt a pénzt koronára váltották át. Még egyszer hangsúlyozom, hogy Bulgáriában nagyon szerettek bennün­ket és ez a szeretet most sem változott egy szemernyit sem. Mihelyt a viszo­nyok megengedik, újra visszamegyek Bulgáriába — így fejezte be elbe­szélését informátorunk. Kék könyvek legújabb 3 kötete: Avarcsenko: A tükör lelke. Regény............K 6 60. Rosenhayn: Joe Jankir­s kalandjai.............K 5.50. Strindberg: A bűnbak. Regény....................K S.SO: Kapható :Az Est­ könyvkereskedésében, Budapest, Erzsébet-körút IS—20 , Bécsben, I., Koh­lmarkt 7. 3. oldal Tegnap ezerszázkilencvenen betegedtek meg spanyol náthában Hatvanhét haláleset­ ­ —TAz Est tudósítójától . Szerdáról csütörtökre az spanyol járvány statisztikája a halálese­tek megszaporodásának rekordját mutatta, csütörtökről péntekre az új betegek száma szaporodott oly mértékben, mint azt a kötelező be­jelentés elrendelése, vagyis októ­ber 1. óta még egy nap statiszti­kája sem tüntette fel. A székesfővárosi tiszti főorvosi hivatal ugyanis eddig naponta körülbelül ezer új spanyol beteg­ről kapott jelentést, ma azonban dr. Szabó Sándor tiszti főorvos a tegnapi napról 1190 új megbetege­dést jelent. A tegnap megbetegedettek szá­ma a következőképpen oszlik meg: a kerületi tiszti orvosok 983 új be­teget jelentettek, a Zita-kórházban 23 férfi és 106 női, a Gellért-kórház­­ban pedig 30 férfi és 48 női beteget helyeztek el. 4. Csütörtökön spanyol betegségben hatvanheten haltak meg. Harminc­­három haláleset a kerületekben történt, a Zita-kórházban fekvő be­tegek közül öt férfi és tizennégy nő, a Gellért-kórház spanyol be­tegjei közül pedig három férfi, és tizenkét nő halt meg a tegnapi nap folyamán. A székesfővárosi tiszti főorvosi hivatal kimutatása szerint a Zita­­kórházban 274, a Gellért-kórházban pedig 50 hely áll a spanyol betegek rendelkezésére. Egy francia tanár a védekezésre és a gyógyításról Genfből táviratozza kiküldött mun­katársunk . A párisi orvosi akadémia tegnap foglalkozott a spanyol jár­vány kérdésével. Vincent tanár fel­olvasta tanulmányainak eredményét. Szerinte a spanyol járvány felette ra­gályos betegség, a­mely csak kevés ideig lappang. Egyes tények azt mu­tatják, hogy az első roham után bizo­nyos immunitás áll be. Az ezután következő fertőzések nem kevésbé ragályosak, különösen a tüdőgyu­­ladás. Legjobban lehet ellene védekezni, ha kikerülünk mindenféle érintkezést a betegekkel. Fontos a szájnak és toroknak szigorú tisztántartása. Nem szabad rosszul szellőztetett helyisé­geket, színházakat és mozikat láto­­gatni, lehetőleg kerülni kell a villa­mos utazást. A betegeket el kell különíteni, kü­lönösen el kell választani az egy­szerű megbetegedéseket a komplikál­taktól. A tüdőgyuladásos betegeket csupán a legkomolyabb esetben sza­bad meglátogatni. Ilyenkor álarcot kell hordani, a­mely könnyű fém­­keretbe préselt gézből áll. A méreg ugyanis sűrű tömegben hatol be a nyitott szájon és a fertőzött úgy érzi magát, mint egy gázzal mérgezett, katona, a­ki szemgyuladást, orr- és torokkal árust és bronchitiszt kap. Amerikában is rettenetesen pusztít a járvány. Az összes iskolákat b­ezár­­ták és betiltottak minden összejöve­telt. Temetésekkor csupán a leg­közelebbi rokonoknak szabad meg­jelenni. A járvány külföldön Londonból érkezett táviratok sze­rint egész Angliában terjed a beteg­ség. Southamptonban és Glasgowban különösen az iskolák vannak meg­fertőzve, a spanyol betegségben sok tanár és tanuló meghalt. Chiassóból jelenti tudósítónk . Ok­tóber 16-ikán szigorú rendelkezést küldöttek valamennyi prefektushoz, a­melyben megtiltották a temetése­ken való részvételt, sőt még a haran­gozást is. A vendéglők látogatása is tilos. Olaszországban mindenfelé terjed a spanyol járvány. Az összes újságok orvosi vitákat közölnek a betegség jelenségeiről. A vitatkozások és meg­beszélések azonban eddig semmi ered­ménynyel nem jártak. A hús és tej hiányát mindenfelé pa­naszolják és a spanyol járvány terje­dését a rossz táplálkozással hozzák ösz­­szefüggésbe. Bécsi szerkesztőségünk telefo­nálja:] A közegészségügyi minisz­térium hivatalosan közli, hogy a spanyol járvány csökkenőben van és a legújabb esetekből következtetve elvesztette rosszindulatú jellegét. Az országos közoktatási tanács elren­delte, hogy az iskolákat november 5-ig kell zárva tartani. Németországban — mint berlini t­udósítónk jelenti — a járvány növe­kedőben van s valószínűleg be fog­ják zárni az iskolákat. Neu-Kölln városrészben már nincs tanítás az iskolákban. Berlinben csütörtökön 2147 beteget ápoltak a közkórházak­ban és ezek közül 43 beteg tüdő­­gyuladásba is esett. Münchenben bezárták mindazokat az iskolákat, a­melyekben tömegesen lépett fel a spanyol nátha. Sziléziában különösen rosszindulatú a járvány. Boroszlóban minden iskolában szünetel a tanítás. A vasúti forgalmat lényegesen csök­kentették. Szászország városai közül főképpen Halléban, Bitterfeldében és Erfurtban aggasztó a spanyol nátha, a színházak nem játszanak, a hangversenyeket elhalasztották, minden mulatóhely be van zárva. Erzberger államtitkár tizennyolc éves fia, a­ki önkéntesként teljesít hadi­­szolgálatot, tegnap éjjel spanyolnátha következtében meghalt a karlsruhei városi kórházban. A spanyol járvány a telefon­központban A telefonközpont 1600 alkalmazottja közül 680 beteg, úgy­hogy már szá­molni kellett azzal, hogy nem lehet ellátni a­ forgalmat. A kereskedelmi miniszter, mint értesülünk, intézke­dett, hogy azokat a felhívásokat, a­melyekhez közérdek fűződik, külön színes lámpával lássák el. E mellett intézkedés történt, hogy a személyzet, a­mely most rendkívüli különmunkát kénytelen végezni, megfelelően kár­­talaníttassék. A miniszterelnök a járvány elleni védekezésről A képviselőház mai ülésén Pető Sándor napirend előtt szóvá tette a spanyol járványt és felszólította a belügyminisztert, hogy tájékoztassa a Házat, mit tettek a veszedelem­­leküzdésére. Wekerle Sándor­­ felelt a felszólításra. A­z ülésének erről a részéről itt következik : Pető Sándor a sp.a beszél és szavait a hez intézi. Tudhalé­­ja , hogy nemcsak nem vidéki városok a pusztákon is pus, a melylyel szemben sajnos, nincsen ve több­ ezren beteges szagban és tegnap­i­ban hetvenen halta hogy nincs elég or­­szer és hogy az 187' fejezete, a mely a már elavult, az az kedések már nert Budapest fővár tett mindent, ha tat vessen, intézi ménytelenek n tapasztaljuk kevesebbem Kéri a ’ tassa a.,­­a járva télitek Az b anya ezé? des kü

Next