Az Est, 1923. január (14. évfolyam, 1-24. szám)

1923-01-03 / 1. szám

d. oldat Szerda, 1923. január 3. Harangzúgással, ágyúdörgéssel, kivilágítással ü­nnepeltük Petőfit Százezrek zarándokoltak Szilveszter éjszakáján Petőfi szobrához Rákosi Jenő ünnepi beszédei — rAs Est tudósítójától — Soha olyan spontán lelkesedés­sel Elég nem ünnepeltek, mint Szil­veszter napján és Szilveszter éjszak­atáján­ Budapest népe Petőfi Sán­dort. Nem hivatalosan megrende­zett ünnepség volt ez, nem szónok­latok és szavalások adták meg a tényét ennek a napnak.. Száz és százezer ember őszinte, lelkes k­réme olvadt össze impozáns ün­nepséggé. Az ucca képét sem a hivatalos kivilágítás, az épületekre kitűzött lászló és az este felgyűló ívlámpák ténye, adta meg, hanem az a renge­­tg ember, aki szürkülettájt elt­t­­dult és végeláthatatlan sorban, tíz­ezrekre dagadó tömegben­ járult a Dunaparton lévő, kivilágított szo­­borhoz. Megmozdult az egész vá­ros. Ezen a­ napon netán, kávéház­ban, a belvárosban és a Ferencvá­rosban, akárhol kapott el az em­ber egy-egy szót a mellette járók beszédéből, az a szó az ő neve volt: Petőfi. Rákosi Jenő ünnepi beszéde a Petőfi Társaság dísz­ülésén Vasárnap (délelőtt féltizenegykor )tartotta a Petőfi Társaság diszü­léséis a Zeneakadémián­, amelyet a száza­dos évforduló megünneplésének szen­telt. Az ünnepélyen megjelent, Horthy Miklós kormányzó családjával, József főherceg családjával, ott volt gróf Apponyi Albert is. A budai dalárda éneke után Pekár Gyula üdvözölte a közönséget. Móra szerepe szavalta el ez alka­lomra h írt­ költeményét , utána Rákosi Jenő feumnilta el ünnepi beszédét, h­tjét hagy misztérium övezi Pető­fit, születésének és kalájának m­iszté-­ riuma. Mint, egy tünemény szállott 1® ' közénk, anyja tót cselédlány, apja szerb mészáros volt, így dolgozik a gondviselés: tót anya és szerb apa gyermekében­ tündöklik legdicsősége­­sebben, a nemzeti géniusz. Amikor egy­­ gyermek megszületik, érintetlen a£ra napról-napra új benyomásokat vesz fel, új szavakat­ és így alakítja ki a ryéle az embert. Az ember gondolko­dásmódja a fajtípus megjelölője. Az ember faj különbözősége nem egyéb, mint a nyelv fajkü­lönbözősége. Aki valamely­ nyelv hatása alá ke­rül, az annak a nyelvnek faji tu­lajdonságait veszi fel. A becsületes tót cselédleány és a szerb mészáros gyermeke volt az a Petőfi, akinél szebben senki sem tudta, a ma­gyar nyelvet és nem fogja tudni talán biriteiss sem­. A magyar géniusz inkar­nációja­ volt , é­s minden nagy költő csak a saját nemzetének talajából­ nő­het. Az­ idegen hatásokon élősködők­­ nagyokká soha sem lehetnek. — Most az anyákhoz szülök. A leg-­­nagyobb hazaárulás és a legnagyobb­­ fa­járulás: az, ha­ gyermekeinket kit­­ü­lömböző idegen nyelvekkel tömjük,'a m­­­i előtt a magyar nyelvet tökéletesen el­sajátították volna. Ez a másik nagy misztérium Petőfi­­halála. Igen sokan kérdezik, hogy mi­­lett volna Petőfiből, ha nem halt volna meg olyan fiatalon és olyan szerencsések lehettünk volna, hogy ki­élhette volna magát, mint­ annyi sok más nagy ember és alkotásainak kin­cseit tovább is közénk szórta volnal* * Ezeknél a szavaknál óriási tapsvihar­­r­úgott fel, a közönség percekig lelke­sen éltette Rákosi Jenőt, aki így foly­tatja beszédei: : — Petőfi hordozott valamit lelkében, ami­t űzte, sarkalta. A 48-as idők neki valók voltak. Petőfi egy volt Magyar­­országgal, lelkében, minden tettében és Petőfi,lel, el kellett buknia Magyar­­országgal. A sors űzte­s'/Ages korbács­­osai a halálba. i­s m­­i kérjük­­ii,hogy álljon ismét elénk e legkeserv­esebb időben, amely sokkal szomorúbb még, mint az ő ideje volt és sza­valja el a múzeum lépcsőjéről. Talpra magyar, hi.a,haza!" Viharos éljenzés közt fejezte be be­szédét Rákosi Jenő. Ihána Grill Lola és Várádi Aranka, szavait, I. A budai dalárda Liszt és Hubay szerzeményeit énekelte. Jakab Ödön saját költemé­nyét­­, mondta el, Palló Inne,. Beltek Anna énekelt- Kis Ferenc és Jászai Mari Petőfi-költeményeket szavalt. Rákosi Jenő beszéde az Otthon­os őrben. Vasárnap délután az Otthon­ Körben tartottak ünnepséget Petőfi születésé­nek századik évfordulója alkalmából. Az Újságíró - Egyesület­­ felkérésére Rá­kosi Jenő mondta itt is az­ ünnepi be­szédet: • . . . Petőfi világító tűzomloja volt­ a felvilágosodásnak, mi újságírók, ha tűzoszlopai nem , is, de talán fáklya­­hordótól vagyunk. Nem­ tudom, illő-e, hogy én, aki főszerkesztő vagyok, ün­nepeljek valakit, aki köztudomás sze­rint csak segédszerkesztő volt. (Derült­ség.) Petőfi a­ magyar lélek proto­típusa, impulsív, merész, bátor, sze­mérmes és jó. Ha bejárjuk Petőfi köl­tészeté­nek pompázó birodalmát, abban nem találunk egyetlen hazugságot sele. Ez teszi ellentállhatatlanná minálunk ez vitte őt világkörtek­ útjára, és az oka annak, hogy ünnepli most az egész, világ. Petőfi ünneplése dicsősége ennek a népnél­, amely nem maradhat hatástalan. Rövid huszonhat esztendő alatt Petőfi oly tüneményes pályát fu­tott be, aminől keveset találunk­ a vi­lágirodalom történetében .Nemcsak költő, hanem hős is volt, nagy magyar is volt s mi büszkék lehetünk­ r­á, hogy Petőfi újságíró is volt. A Központi Demokrata Kör­ben Szil­veszter estéjén ünnepelték Petőfit. A kör helyiségeit nemzeti színű zászlók­kal de­rítették fel, Benedek János nemzetgyűlési képviselő méltatta Petőfi nagy magyarságát. Tatsáts Klára Petőfi-verseket szavalt, Gon­dáné, Székely Ilona. S­erushdalokat értőkért és Pak­ots József felolvassa a Petőfiről szóló novelláját." Százezrek zarándoklóul Petőfi szobrához A délelőtt és délután folyamán rengeteg egyesületben emlékeztek, még Petőfi születésének századik évfordulójáról. De a leghatalma­sabb ünneplés mégis a dunapart Petőfi-szobor előtt folyt le.. A szo­bor zászlódíszben állt már vasár­nap reggel s kora reggel óta ál­landóan nagy tömegeiben keres­tek fel ús emberek. Mindenki ke­zében kis nemzeti színű zászló, rajta Petőfi arcképe és­­ néhány sor Petőfi verseiből. Délután itt­ óra­ tájban kigyúltak a lámpák a szobor talapzatán. A szobor körül hatalmas lobogással égtek a gázlángok, napszállta után is szinte nappali fényben úszott a Petőfi tér. E ekkor megindult ide Budapest népének zarándoklása. Öt órától kezdve állandóan tízes­re fel álltak az emberek a szobor előtt. , Hat órakor az egyetemi ifjúság fáklyásmenettel vonult a szobor elé. A s­z­ab­adsá­gtéri irredenta szobrok előtt­ gyülekeztek s tomná­n zár­t, sorokban jöttek a Duna-par­­ton. A szobornál beszédet mondtak, több Petőfi-verset szavaltak el. Az ifjúság megkoszorúzta Petőfi szob­rát, intőid a Himnusz és Hiszekegy eléneklése után a fáklyásménet vé­gigvonult a­ főváros utcáin. Hét órakor Budapest valamennyi templomának harangja megkoe­­üü­lt a nagy magyar költő emléké­re. A főbb út­vonalakat fényesen kivilágították, valamennyi ívlám­pa égett a körutakon, szákljczi úton, ■indráfsy nayn és Kw*Uik­ falv*. uccáji. A leszerelt gázlá­ppák he­lyén hatalmas gázlángok égtek ké­kes fénnyel -s,.k házak ablakaiban itt is, ott is felnyúltak a gyertyák. A Petőfi téren m­ér kora szürkület­től egész éjfélig,mimen ablakban égett, néhány gyertyászál. De nem­csak itt és nemcsak a fővonalakon, hanem a­ külvárosi kis pecákban is felgyújtották a gyertyalángot a legnagyobb magyar költő emlé­kére. Pontban éjfélkor legalább HOMO főnyi, tömeg hallgatta levett ka-­lappal a szobor mellett a görög templom harangjának kondulását A városban itt is, ott is megszó­laltak a harangok, a Gellérthe­gyen pedig öt agyűdörgés jelölte Petőfi Sándor születésének percét. A tömegben egy zászló tört mát, a­ szobor elé ért*­’s ott­ meghajtották a mélyen. Valaki felállt, a szobor ta­lapzatára, harsány hangon kiáltot­ta bele az éjszakába.: — A, székely nemzet­­meg­ha­it­ja lobogóját Petőfi Sándor emléke előtt.' ‘ Aztán a gTalpfa magyar ! ,-t sza­valták és a tizezrekre menő tömeg elénekelte a' Himnuszt és a Szóza­tot. -■ff színházak hódolata Petőfi emlékének ■ Est® valamennyi trip házban ünnepi előadás volt és vagy Petőfi életét tár­gyaló darabbal, vagy szavalatokkal ál­doztak Petőfi emlékének. Az Oper­ahda­­ban a zenekar Erkel ü­nnepi nyitánya.-­ val kezdte már az­­ünnepi md­MM-t. Utána P­oi­toy Erzsi szavalta el Voj­­novich Géza ez­­alkalomra írt pro­lógja . Majd az énekkar, Medék Anna, M. Némethi Eta, Bazilidesz Mária, Palló Imre, Székelyhídi Ferenc Petőfi­­dalokat, énekelt. Ezek után a Básik bán első felvonását adták elő, mely­ben fellépett Környei is. A­­Vem­ze­­­i. Szín­házban. He­rczeg Fe­renc A kiütő és a halál című darabját adták elő, előtte Jászai­ Muri szavalt el­ két Petőfi -versét. A Vígszínházban Ócskát, brigadérest játszották az finnrtpi előadáson, előtte . G rántné Kertész Ella Szávait Petőfi­­- verseket A Krr.ótg- Szilikonban fél egy órakor kezdődő ünnepi d­íszelőa­dás karetében János vitézt adták elő. Az előadás előtt Fedné Sár­ flagyar ruhában egy Petőfi -verset. .-szavait el. Az előadáson előkelő közönség töltötte meg a szín­házat, amely mindvégig kitörő lelke­sedéssel ünnepelte Petőfi Sándor em­lékét. A Magyar Színházban, a Belvárosi Színházban, a­ Bliha Tvd­jca Szinkásban és­­az And­rássy úti Sonkásban Entőd Tamásnak ez alkalomra írt költemé­nyét szavalták az előadás előtt. A Városi Szitkákban a­­Bolond ils­­tók«-ot adták elő, it­t is alkalmi proló­gust szavaltak előtte. Szülővárosa ünnepli Petőfit Sz'Uverater éjszakáján Csonka-Ma­­gyaror­szágban shlatenfélé ünnepelték Petőfi Sándort. Kiskúr, félegyháza la­kossága, mint orb­án jelentik, benső­ségesen ünnepelte hogy­ fia születési­nek évfordulóját. Süll Veczter éjszakít­­ják,­ amikor a toronyóra elütötte az éjfélt, megkoruiul a­ nagy harang. A piactéren felállított Petőfi-szobor e­gy pilanat alatt ,villanyfényben úszott. Ezrekre mond himnsog hullámzott a té­ren. A szobor talapzatánál A' Petőfi- Daloskor a'Himnu­sszal kezdte m­eg az ünneplést, m­ajd'. Kalmár Gyula sza­valta el Petőfi S­ Ji­lföldem című köl­teményét. A zenekarok Petőfi-dalokat játszottak és megkoszorúzták a szob­rok Végül a daloskör a magyar Hiszek­egyet énekelte el, amelynek hangjaiba belevegyült a terupleti­ búgó harang­jának szava. ■ t’jév napján délelőtt 11 órakor folytatódott az ünnepség. A Pe­­’ tőfi»szö’vorbizettsok hát álmák kászoni­­ját dr.­­Stérelpálhegyi Károly helyezte el. A koszorú forrása ez.: Nagy fia szülei éap századik . évfordulóján­ak em­lékére. : Szülővárosa. Js külföldi lapok ünnepük Petőfit A külföldi lapok, különösen a bécsi é­s németországi újságok is hódolnak Petőfi emlékének de­cember 31-iki számaikban. A bé­csi Neue Freie Presse szilveszteri számában m­ellékletét szenteli IV- tárrnak. Berieviccy Albert in.Hifra­lásit után közli Eulenberg Herbert tanulmányát­­ Petőfiről.­I NAPONTA ÚJDONSÁGOK SELYEnfiRUKBAN Ksiélyi és buli ruhákra nagy. Tálusztjék szinoU^ou­ • BEEVÁROSU SSSUYEWVAsAR ..IV., rerenciek tere l. $z: Irinyi ucca sarok ! TírsMláia^if issrehaz ninan­szjirozási és szindikaUiM UiivTeleket lBhonvolit ssigorúan reál;» alapon Helios Kereskedelmi Részvénytársaság­, V. ker., lyipót körút cíjv. Telefonszám : 163~tíl :BRILL­ANSI, . ÖT IS ÉKSZEREIT !?.­» Fan és líliéeithcli; HARTEMSTSffit, Rák­óczi út'® Horánszky-garézs Bérautók Telefon: József 138-49 Budapesti mintapince (budapest-Kőbánya, Telefonszim"; József 122-19) | Kiváló­ minőségű palack boras mindenütt | kaphattíttok! Ezúton közöljük rokonainkkal, jó­­barátainkkal és­ ismerőseinkkel, hogy | | i­mádott, drága Ids gyermekünk Jankánk december 31-én, 4 hónapos korában | váratlanul itthagyott. Orován Mór és neje Heller Emma Tomy testvérkéje, m­egindultsággal tudatja, hogy Ujvári Zsigmond úr az intézet tisztviselője múlt hó 31-én elhunyt. A megboldogultban az intézet hű és odaadó tisztviselőt veszített el. Temetése folyó hó 2-án délután 3 órakor lesz a­ kerepesi úti temető h­alottasházából. Budapest, 1923 január 1. Emléksei mindenhor kegyelettel fogjuk megsrizni ő*v. Dr. Mann Márné, szül Vásírhelyi­­ Wodianer Mstlid, úgy a trag­.., mint fiai,­­ Endre r. Radnay György és az egész rokon­ság n­evébbi­eronwrödott szívvel jelenti, hogy Szeretett férje, a legjobb­ apa, fivér és rokon Bán Mann Mór orvos családi áraik és hiivatásának szentelt­ék­k­ 63-ik éviben, f. hó 1-b*n­ hosszabb szenvedés után elhunyt. Praga I.alonjaikat f.. h­ó­­vin, szerdán d. e. I11 órakor kísérjük a rákoskeresztúri izr. temető "halétiasházából örök nyu­gov’óra. Mann «Jéstesi fivére. Mann Józsafné, özv. dr. Mann Adolfr­é, özv.Waltner Arnoldné, I Bar­ba Miksa és neje. Vásárhelyt Wodia­g­ner Hugóné, Steiner Ferenc és neje sógor-­­ női és sógorai. Csendes részvétet kérünk özv. Spitzer Ignácné szül. Léderer Irén a m­aoíi.­­Gyermekei és 9 rokonban nevé­­ben fájdulás aló­lösszetörv­e közli, hogy szereteti férje Spitzer Ignác mészáros újév Hajiján hosszú szenvedés u­tán jobb­­leire szem­lerült. A leurobía férj, apa, após, testvér, ro­kon és a páratíria szívű ember száll­­ vele sírba. Temetése f. hó 3­áji, szerek* 11, délután :2 órakor lesz a ráko*keretiztúri izraelita lem­etebolu tiverm­ekei: Ferenc, Mariska férj Sán­dor Im­réné, László. Ve­je: Sándor Imre. I­st­vére: Spitzer József. Sónora, sólyomói és ti­rtafiysifin­yi rokonig. Külön vilám­oskocsi d. u. 2 órakor indul a Rókus-kórháztól

Next