Az Est, 1923. május (14. évfolyam, 98-121. szám)
1923-05-08 / 103. szám
6. oldal Izedd, 1923. május 8. HÍREK, — Medvebőr — ötszáz terítékkel. Azt halljuk, hoy a főváros polgármesterének és a községi párt vezérének tisztelére ötszáz terítékes bankettet készülnek rendezni abból az alkalomból, hogy külföldi útjukról diadalmasan tértek vissza és a főváros kölcsönének ügyét sikeresen elintézték. Nem ismerjük következményeiben az elintézés részleteit, talán azok sem ismerhetik, akik a bankettnek nálunk oly népszerű módját választották a szerencsés argonauták ünneplésére. De ha még oly dicsőségesek is ezek a vívmányok, a mai égető szomorúságban nem igen illő, hogy ötszáz kiválasztott férfiú lakmározzon annyi pénzért, amennyivel ötezer éhezőt jól lehetne lakatni. Aminthogy azt sem tartjuk felette ildomosnak, hogy a polgármester úr a nagybankok józsefvárosi elővacsoráján kijelentette, hogy nem számít az egész Budapest támogatására. Elég hiba. Nem számít rá, mert nem érzi magát az egész Budapest, csak a most uralmon lévő többség polgármessterének, holott a hagyományos közfelfogás szerint a polgármester az egész község polgármestere, pártokra való tekintet nélkül. Nem számít rá, de ne is számítson rá. Az egész polgárságannak idején tudni fogja, miképp ítéljen arról az első tisztviselőről, aki maga vallotta magát egy párt ,polgárul ért övének. Végülm ég egy őszinte szét. A polgármester úr úgy tudja, hogy vannak, akik kétségbeesnek az ősikerén. Ha így tudja, rosszul tudja. Ha politikai ellenfeleire céloz, balul céloz. Épp ellenkezőleg: mi tapsolni fogunk minden sikerének, amely a köz javát szolgálja. Előttünk az ügy szent, a személy mellékes. Nem úgy, mint a polgármester úr pártfelei és pártdiktátora előtt, akik nem "a“ tárgyi érdekeket veszik először szemügyre, hanem a szóbanforgó személyek orrát. Hogyan akarja letörni , az új német devizatörvényjavaslat a tiltott spekulációt ? Berlinből jelenti tudósítónk . A birodalmi kormány előterjesztette javaslatát az októberi devizarendélet törvényes módosítása céljából s azt a birodalmi gyűlés már legközelebb tárgyalni fogja. Az új rendelkezések alkalmasak arra, hogy hathatósan vessenek gátat a devizaspekulációnak, amennyiben a javaslat szigorú büntető szankciókat tartalmaz a külföldi fizetőeszközök rombred hitele pilon, amelyet eddig csupán a birodalmi banknak a pénzintézetekre gyakorolt nyomása korlátozott.Bank- és váltóházak üzemének folytatása szigorú engedélyezéshez van kötve s üzletmenetüket a birodalmi bank ellenőrzi. Minden pénzintézet és engedélyezett váltóüzlet tartozik három nap leforgása alatt a birodalmi banknak bejelenteni és beszolgáltatni meglévő idegen ■valutakészletét vagy újabban szerzett külföldi fizetési eszközeit. Külön intézkedés tiltja, hogy bankok és váltóüzletek külföldi pénznemeket közszemlére tegyenek kirakataikban. A legfontosabb rendelkezés az, amely kimondja, hogy csupán devizabankok köthetnel üzleteket idegen fizetési eszközökkel, de azok is tartoznak mindenkori devizakészleteiket a pénzügyi hatóságnak bejelenteni és rendelkezésére tartani. A bankoknak egymis között való devizaüzletei is a birodalmi bank ellenőrzi-e, illetve egedélyezése alá esnek. , A devizatörvény megszegését három évig terjedő fogházbüntetés és a külföldi fizetési eszközöknek tízszereséig emelkedhető pénzbüntetés sújtja. Váltóüzletek tulajdonosait, akik kijátsszák a hatósági engedélyezés tilalmát, szintén három évig terjedhető fogházbüntetéssel és 50 millió márkáig emelkedő pénzbüntetéssel sújtja az új törvény. (II.) — A zászlószentelések vasárnapja. A lezajlott vasárnap a főváros területén több díszes zászlószentelés volt. Az egyiket a magyar állami gépgyárak keresztényszocialista alkalmazottainak szövetsége rendezte. A zászló flúvédnökségét Horthy Miklós kormányzó és Mare főherceg fogadták el, akiknek képviseletében az ünnepségen Soós Kárói- altvárrnagy és Kedvcssy főhadriv” jelert meg. Az ünnepélyen résztvevők : főváros, valamint Csynkul*ogv~i‘ország majdnem minden vas-, munkás szervezetének képviselői, több nemzetgyűlési képviselő és előkelő közönség. Az ünnepség a Bazilikában kezdődött, ahol a zászlót szentmise keretében Dobrozemszky Henrik préposttábori főpap áldotta meg és az első szöget a kormányzó nevében Soós altábornagy verte be. A Bazilikából díszes menet vitte a zászlót a Deák téri evangélikus templomhoz, ahol dr. Csivucdy Lajos püspöki másodlelkész áldotta meg, majd a Kálvin téri református templom elé, ahol Ravasz■ Lászlóre,formátus püspök kérte a zászlóra az ég áldását. Azután a MÁV-gépgyári telep kálváriatéri dísztermében díszközgyűlés volt, ahol Szabó József nemzetgyűlési képviselő beszéde után Ernst Sándor nemzetgyűlési képviselő a bíbornok hercegprímás képviseletében vert szöget a zászlóba. Végül társasebéd és szinielőadás zárta be az országos jellegű ünnepséget. A másik zászlószentelés az Isteni Szeretett Leánya gyepucca intézetében az úgynevezett Banolder-intézetben folyt le, ahol Schipppa Lőrinc pápai nuncius csöndes Szentmisét mondott, majd megáldotta a zászlót, Prohászka Ottokár székesfehérvári püspök pedig magas szárnyalási beszédben ismertette a zászló jelentőségét. Az ünnepség a késő déli órákban a Himnusz hangjaival ért véget. A harmadik zászlószentelés színhelye a Szerviták belvárosi temploma volt, ahol úlz osztrák megszállás alá került Lopokrun községből Budapestre menekült fiúotthon növendékeinek zászlaját áldotta meg Mészáros János prelates érseki helytartó. Az ünnepély fővédnökségét és a zászlóanyai tisztet Izabella főhercegnő töltötte be. — Angol region. Érdekelt helyről közük : A téli üzleti ellenség alatt régi, bevált munkásai foglalkoztatása céljából készített modern szabású, valódi angol gyapjúszövet és Burberry-reglának megkezdett eladását folytatja Widder férfiszabó, IV., Városház neon 20. szám. cs r K.-V jwí 'í.ittKWSS szemcsés, mcifiés töitófetevel)Siszepités, fliesen a világom A halpaprikás írta Hajnik Miklós Mirigyért gondoltam, hogy baj lesz belőle, de mégsem szóltam semnmit, mert nem szerettem édesapámmal vitatkozni. Mivelhogy, ő kemény ember volt, aki nem várt ellenmondást s ha én azt mondtam volna neki, hogy jobb lenne otthonmaradni s kialudni azt a sok szeszt, amit a Török Ábris lakodalmán magunkba szívtunk, hát csak azért is elindult volna egymagába is. Mivelhogy ilyen természetű volt, meg sem próbáltam, hogy visszatartsam, inkább vele mentem én is. Pedig erősen zúgott a fejem a sok italtól s szívesen aludtam volna egyet. De valami rossz előérzetem volt s nem akartam az öreget magára hagyni. Beültünk a csónakba s én evezni kezdtem. Az öreg pedig ott állt a csónak orrában s a kivetett háló kötelét fogta. A megáradt Tisza agyagos sárga vizén egy vén fűzfa úszott felénk gyökerestül. Igyekeztem kitérni az írtjából s minden erőmmel oldalt eveztem. De már belénk ütközött a vén fűzfa s a csónakunk nagyot lódult recsegve-ropogva. A fatörzs pedig kicsavarta az egyik evezőt a kezemből s továbbúszott lefelé. S amint utánanéztem,akkor vettem csak észre, hogy a csónak orrán már ti érti áll az édesapám. Nem is tudom, mi jutott akkor az eszembe, csak valahogyan nem értettem meg mingyárt, hogy mi történt?... Merthogy egyedül voltam a csónakban, ahol pedig ketten voltunk az imént...Ezt nem tudtam felfogni ésszel. Mert mindig is érthetetlen az, amikor valami szerencsétlenség történik. Bizony, üres volt a csónak. Néztem a vizet, hátha felbukkan?... Aztán lazaeveztem. Emlékszem, nem volt bennem semmi szomorúság, igaz, hogy vigasság sem. Kihúztam a csónakot a partra, aztán leültem melléje, pipára gyújtottam s elbámészkodtam csak úgy magam elé, mint akinek semmi dolga, gondja. Pipáztam és bámészkodtam a semmibe, fölösleges embernek éreztem magamat ebben a világban. Merthogy szegényédesapámat elvette a Tisza, "nem volt nekem többé égen-földön senkim, de senkim. Az édesanyámat régen eltemettük, a Julis meg férjhez ment, máshoz, én meg így egyedül maradtam... Minek éljek ? Minek éljen az ilyen egyedülvaló ember, aki senkinek se kell ? Pipáztam, pipáztam, meg bámészkodtam, amíg belefádult a szemem. Aztán elaludtam s amikor felébredtem, már tudtam, hogy én halász többé nem leszek. Merthogy szendergés közben eszembe jutott, hogy ezentúl hogy ehetnék én halat, hisz talán éppen az édesapámból hízott az ? Megutáltam és a halat is és a vizet is, még ránézni se tudtam többé. Beültem a kocsmába, aztán pálinkát ittam, amíg a pénzemből futotta. Egy szál cigány húzta, keservesen nyikorgott a hegedűje, de nekem csak jól esett, mert fájt valami belülről s jobb arra nem gondolni. Aztán bejött a Meszes Mari, részeg volt, rámbórult és csókolt azzal a ronda, kifestett vénbanyaszájával. De nekem ,csak jól esett, merthogy nem éreztem az egyedül valóságomat. A komisz törköly csikart belülről, a fejem meg — úgy éreztem — olyan volt, mint egy dézsa. Nagy keserűség volt bennem. Merthogy nagyon fájt, hogy el kellett hagynom a vizet, a csónakot, a hálókat, a halakat és az édesapámat a halak között. És ittam és ittam s aztán lehemperedtem az asztal alá s elnyúltam a pad Matt s kijött belőlem a keserűség. Aztán sírá ágáltam, mint egy megvert kölyök, aztán elaludtam. A mire felébredtem, már nem volt semmi bajom. Nem fájt már nekem sémi, csak a pénzemet sajnáltam, hogy nem maradt belőle a zsebemben egy árva papírkoronás sem. Már most mihez ie kezdjek?... Felkössem magamat egy fára?... Hisz ahoz kötél kell, kötélhez meg pénz, ha meg pénzem volna, nem kellene kötél. Csak visszaballagtam a Tisza napjára. A hogy már ott voltam, beültem a csónakba. Merthogy bennültem, evezni kezdtem. 8 aztán a hálót kivetettem. Jó az Isten, adott bele halat. Jó kövér hal volt. S merthogy éhes voltam, mirigyért hazavittem, elkészítettem paprikáján s meg is ettem jó étvággyal. 8 nem firtattam én, hogy mitől hízott az?... Mert nagyon éhes voltam. azon lisztért vevőimnek, akik a múltkori alkalmi árusításkor még nem fedezték szükségleteiket, még..egy- Miig a kedvező vásgy'lásra alkalmat akarok nyújtani. Igen jutányos $rál;l al' eladásra kerülnek ; Vá.sz€>P2.né* fuk pamut- és Léniából' Sifedok ági]- es fehérneműre JGep&déS” és pesp tan leped fii-vászon minden szélességben) Nadndok&ppe, ingtzefitT'SKi, datitzaszig&adii fiLsztalkésztetek, énpa mk&ző&és dzsmasztok FpofÉii»szövete& színes újdonságok CéE*nagtF’&neEsMimofc sírta és gyonyörni a/ /n in fákkal 5 MtiRfca vászot a fe fehér és minden színbe. J ‘ -Kantonok, delének, szatének és F*ifiepsybatiszf&b modern mintákkal • Gyöny&tPix tavaszi V3ifa.es fi elme-újdonságok Kam&nyok, kesztyűk, zsebkendők Csakis tartós és szolid minőségű.áruk Kiévi M dwafáruháza VII. &£7*m Kimúfy ucca 53. sz, Akácfa ucca sarok ^ Csehszlovákiában fekvő385 cSl TLttilCLítbEs 8 m. hold birtokom hasonló nagyságú magyar területen lévővel kicserélném. Értekezni^ József körútiSg. 1.14 Vagongyár Pest környékén azakis merettel bíró espeditort Keres Ajánlatok »B. A. 5631« jeligére Blockner hirdetőirodájába, IV. ken. Sei Mittelweit ucca 4. sz. küldendők : baromfikereskedés, I VI., Andrássy út 58 MillériSS&WesS Schenker, VI., Király u. 12, Vili., Népszínház u. 19