Az Est, 1927. július (18. évfolyam, 146-172. szám)
1927-07-01 / 146. szám
4. oldal Sa Péntek, 1927. július /. Öngyilkos lett Budapesten egy aradi ügyvédjétől! — Az Est tudósítójától — Ma délelőtt tizenegy órakor a Baross téren levő Park-szálloda izoldik emeletének 522. számú szobájában az erkélyre nyíló ajtó felső lécére felakasztva találták dr. Bánffy Sándor aradi ügyvédjelöltet. A fiatalember két nappal ezelőtt érkezett Budapestre, elfoglalta szobáját és tegnap délután négy óra óta azt el sem hagyta. Ma reggel a szálloda egyik takarítónője véletlenül benyitott a szobába és megdöbbenve látta, hogy az ügyvédjelölt felakasztotta magát. A szoba asztalán két levelet találtak. Az egyiket a rendőrséghez címezve. Az életunt ügyvédjelölt azt írja, hogy gyógyíthatatlan idegbaja miatt követett el öngyilkosságot, kér a rendőrséget, hogy ne boncolják fel. A másik levelet Aradon lakó szüleihez intézi. Rendőri bizottság szállott ki az öngyilkosság színhelyére. Bánffy Sándor holttestét a halottasházba szállították. " Stresemann nagy szónoki sikert aratott Oslóban a békéről tartott előadásával Oslo, június 30 (Az Est külön tudósítójától) A norvég tudományos egyetem dísztermében szerdán délelőtt 10 órakor fényes társaság gyűlt egybe. Ott volt Hakon király, a kormány valamennyi minisztere, a diplomáciai testület, a törvényhozás tagjai nagy számmal, az egyetem tanári kara. Eljöttek meghallgatni Stresemann német birodalmi külügyminiszternek, mint a Nobel-békedíj nyertesének, a békéről tartott előadását. A Nobel-bizottság nevében Stang elnök üdvözölte Stresemannt, aki azután a jelenvoltak tapsai közben ment fel a szószékre. Először is megköszönte a Nobel-díjat, amelyet úgy tekint, hogy nem egyedül neki szól, nem is a német birodalomnak vagy a német népnek, olybá veszi a kitüntetést, hogy az kijár az emberiség kulturális és politikai egységének. A régi német birodalmat más országokban annak idején alaposan félreértették, sőt gúnyolták is, mert minden állampolgára alávetette magát az állami akaratnak és az áldozatkészségben határt nem ismert. És így félreértik az új Németországot is. A régi Németországról azt mondták szerte a világon, hogy a kaszárnyák országa, amelyben minden férfi katonának érzi és tudja magát, de azt szerették meg nem látni, hogy a régi Némtország a civilizáció és a szociális haladás terén előljárt. A békekötés következtében újjáalakult Németország nem állhat hívebben a haladás szolgálatába, mintha becsületesen ragaszkodik az ősi hagyományokhoz, a tiszteletreméltó tradíciókhoz és ezt tette is. Ennek ellenére kívülről jogtalanul és méltánytalanul mennyi félreismerésben és gúnyban volt már eddig része a megújhodott Németországnak éppen azért, mert a hagyományokat tiszteli. így tartott ez a Ruhr-megszállásig, amikor végtére az Egyesült Államokból hangzott át a felhívás Európába, hogy össze kell tartani, mert csak vállvetett munkával lehet gazdaságilag és kulturális szempontból talpraállítani Európát. Németország már 1919-ben be akart lépni a Népszövetségbe — folytatta Stresemann — de külső erők erről leszorították. Fordulatot hozott Briand örök emlékezetességű mondása, hogy tudniillik elmúlt az az idős mikor Németország és Franciaország között az ágyuk és a gyorstüzelő puskák még szerepelhetnek. A két országnak és két népnek békés versengésben kell egymással haladnia, így következett el Locarno, amelynek — igaz — Németországban is vannak ellenzői, de a német határokon kívül annál több. Érthető ilyen körülmények között, hogy a a konfliktusok örökös sorozata hátráltatja az engesztelődés munkáját. A gyümölcs még nem érett meg. A német népnek magában a német birodalomban nagy harcokat kell vívnia még azóta is, hogy legyűrte a bolsevizmust és ezekben a küzdelmekben tanúbizonyságot tesz nagy életerejéről, akaraterejéről és szellemi erejéről-Hindenburg nevének említésekor hangos éljenzés zúgott végig a termen. A német birodalmi elnökről azt mondta Stresemann, hogy az ő személye a kapocs a régi Németország és az új Németország között, de biztos a záloga annak, hogy a megújhodott Németország nem fog eltérni a békepolitikától. Szeretik az új Németországot azzal gúnyolni, hogy a frontharcosok országa, én azonban ismét Briandra hivatkozom, aki ugyanezt állította Franciaországról. Akik végigharcolták a legnagyobb, a legborzalmasabb világháborút, azonnali, joggal helyet kell adni az ország sorsának intézésében is, ne vegye tőlük senki rossznéven, ha Locarno után fáj nekik, hogy német területen még idegen szuronyok csillannak fel, nincs ennek semmi jogosultsága a Rajna mellett, hisz az olyan terület, amelynek népe nem gondol Motorosok 1350 ütemű motorokat Af*1 millió koronáért (1520 P) raktárról azonnal szállítja 2 GUrei. Moto Guzzi, Saraié a képviselet. petrascovits Testvérek IV. kerület, Királyi Pál ucca 8. szám. — Telefon : József 431—93 megtorlásra. Reméli, — ezzel fejezte be előadását Stresemann — hogy nemsokára teljesedésbe fognakmenni annak a nagy német hazafinak a szavai, akinek a leghatalmasabb befolyása volt a német népre, hogy mi annak a nemzedéknek valljuk magunkat, amely a sötétségből a napfényre akar jutni. Szónoki műnek is nagyszerű volt ,Mir Stresemann beszéde s egyik legnagyobb sikerét aratta hosszú politikai pályafutásán. Percekig éljenezték és maga Hakon király is többször tapsolt. Tegnap délután Hakon király látogatást tett a német követségen Stresemann külügyminiszternél és nejénél. (II.) József Ferenc főherceg magyarruhás lányok között a rákospalotai kultúrkiállítás megnyitásán. A főherceg mellett dr. Cserba Elemér rákospalotai polgármester ip Rövidesen megkezdődnek a magyar-olasz kereskedelmi szerződés revíziójára vonatkozó tárgyalások — Az Est tudósítójától — A magyar-olasz barátsági szerződésnek egészen természetes következménye, hogy a két ország közötti kereskedelmi és gazdasági kapcsolatok is egyre mélyülni fognak. Hiszen a fiumei kikötőre vonatkozó megállapodások is legalább annyira szolgálják a két nemzet üzleti érdekeit, mint amennyire nagyjelentőségű a megállapodás diplomáciai szempontból.Egyébként jelentette Az Est, hogy számos olyan magyar-olasz részvénytársaság létesül, amely egyenesen azt tette feladatává, hogy a két ország kereskedelmi kapcsolatát ápolja és fejlessze. Mint most megbízható helyről informálódunk, a gazdasági megállapodások terén is újabb stációhoz fogunk eljutni. Az olasz kormány a napokban hivatalos úton értesítette kormányunkat, hogy készséggel hajlandó a magyar-olasz kereskedelmi szerződést lényegesen módosítani és pedig figyelemmel a magyar mezőgazdasági termelésre, amelynek felesleges, nagyrészt elhelyezést találhatnak az olasz piacon. A magunk részéről készséggel folytatjuk ezeket a tárgyalásokat, úgyhogy az eddigi tervek szerint talán még a nyári hónapokban megtörténnek az érdemleges megbeszélések és az őszi gabonaszállítások idején esetleg már érvényben is lesz a módosított szerződés. Autaszerencsétlenség temetés után a pápai országúton Pápa, julius 30 (Az Est tudósítójától) Tegnap a sopron megyei Kapuvárról özv. Löwy Józsefné temetésére hozzátartozói két személyszállítón és egy kis sporttipusú teherautón Pápára mentek. Nyolc óra tájban hazafelé tartottak. Elöl ment a teherautó, amelyen nyolc férfiút is ült, utána pedig a két személyszállító autó, amelyben a nők ültek. Marcal fő község és Ihászi puszta között egy szénásszekér haladt az út közepén, amely a tülkölés zajára sem tért ki az autók elől. Egy éles kanyarodónál érték utol az autók a szénásszekeret. A sofőr meg akarta állítani a teherautót, mivel látta, hogy a szénásszekér nem akar kitérni. Eddig még ki nem derített okból azonban a kormány felmondta a szolgálatot, úgy hogy a szénásszekér is és az elől haladó teherautó is felborult. Mind a nyolc utasát maga alá temette a felborult autó és csak a gyors segítségnek köszönhető, hogy öten könnyebb sérülésekkel menekültek meg. Merciai sofőr és Löwy Mór kereskedő azonban súlyos agyrázkódást és koponyaalapi törést, Löwy Lajos pedig kulcscsonttörést szenvedett. A két előbbit a pápai mentők szállították be az irgalmasok pápai kórházába, ahol dr. Frimi sebész főorvos vette őket ápolás alá. A két súlyosan sérült férfi állapota életveszélyes, azonban nem reménytelen. A szerencsétlenség ügyében a pápai rendőrség megindította a nyomozást. A sofőrt még nem lehetett kihallgatni, mert eddig még nem tért magához. Köszönetnyilvánítás Mindazon jó barátaink és jó ismert réseink, kik felejthetetlen imádott fiacskánk halála alkalmával irántunk részvétet tanúsítottak, fogadják ez- I úton hálás köszönetünket. Budapest, 1927. június hó Weiss Izidor és neje Bomback ucca 2/c