Az Est, 1928. március (19. évfolyam, 50-75. szám)

1928-03-13 / 60. szám

Kedd, 1926. március 13 s mss 13. oldal Corvin: Dona Juana (ó-spanyol szerelm­i tört., 8 felv., Elisabeth Bergner) — Nionga (filmregény Afrikából).. Hardy­ Evans, leg­újabb slágerei (bid. *148, 1 10). Csikágó (István út 39. Tel.: J. 321—75). Feltámadás (Tolsztoj regénye, 10 felv., Rod la Roque, Dolores del Rio) — Minde­nes vőlegény (burl., 2 felv.) (Vi5, 7, 1410). Décsi (Teréz körút 28. Tel.: L. 982—82). A legionista (12 felv., Milton Sills) — Kék­­szakáll kisasszony (vígj., 8 felv., Dorris Kenyon, Lloyd Hughes) — Híradók (4, 6, 8, 10). Eldorado (Népszínház u. 31. ,1. 331—71). Prolongálva! Feltámadás (Tolstoj regénye, 10 felv., Rod la­ Roque, Dolores del Rio) — Az éjszaka lilioma (dráma, 9 felv., Nor­ma Talmadge) — Híradó (3, *148, Vilo). Elit (Lipót körút 18. Tel.: L. 961—51). Feltámadás (Tolstoj regénye,­­ 10 felv., Rod la Roque, Dolores del Rio) — Chaplin ii Markóban (vígj., 6 felv.) — Fox Journal (5.­­/18. 3/410). Fészek (József körút 70. Tel.: 1. 460—40). A démon (szerelmi dráma,­ 8 felv., Lucy Dóráin) — Vádolom magam (dráma, 8 felv.) — Maga nem a régi babám (burl.) (5, 7, 1110). Fórum (Kossuth Lajos ucca II. Tel.: 274—37—38). ökölharc (12 felv., Richard Barthelmess, Molly O’Day) — Papa­­ ked­vence (vígj., 8 felv., Hebe Daniels,, Chester Coueklin) — Magyar—Gaumont Híradók (5, 148, iil.). Fortuna (Rákóczi út 22. Tel.: 323—83). A boldogság palotája (8 felv., Belle Be­­­neth, Victor Mc Lenglen) — Szerelmes gimnazista (vígj., 7 felv.) Edison kettő (burl. ,2 felv.) — Magyar Híradó (3, V18, 1)10). Fővárosi Nagymozgó (Rákóczi K út 70. J. 394—97). Az éjszaka lilioma (dráma, 0 felv., Norma Talmadge) — A boldogság palotája (dráma, 8 felv., Victor Mc Lenglen, Belle Benoth) — Híradók (Via, P.48, 1)10.) Imperial (Dembinszky 11. 34, J. 328—90): Feltámadás (Tolstoj regénye, 10 felv., Dolores del Rio, Rod la Roque) — Kísérő műsor (3, 148, Velo). Kamara (József 440—27): Dona Juana (ó-spanyol szerelmi tört., S felv., Elisabeth Bergner) — Az aranykakas (filmjáték, S felv., Liane Haid) (1­ 3, 147, 8, 10). Király (Wesselényi ucca 61. J. 424—36): Kutya van a kertben (fl­nszkeccs, 3 szín­­­padi és 3 filmrészben, Boháti Mikó, Bo­gár J, Szőke M.) — A cigány (népszínmű, 8 felv., Rózsahegyi Kálmán) (3, BuS, b.10). Nyugat (Tel.: 71—62): A boldogság pa­lotája (dráma, 8 felv., Victor Mc Lengtem, Belle Benetl). — Az éjszaka lilioma (drá­ma, 9 felv., Norma Tastuadge) (J,14, lír., s/,8, 3/410). Odeon (Rottenbiller u. 37/b, J. 302—63). A­ boldogság palotája (filmregény, 8 felv., Belle Ben­eth, Victor Mc Lengten) —­ A szerelmes gimnazista (vígj., 7 felv., Sally Phillips) — Híradó (3, 7, L4IO). Olympia (Tel.: J. 429—47). A rablólovag (Bíró Lajos színműve, 8 felv., Putty Lia, C Josef Schildkrant) — A démon (8 felv., Lucy Derain, Karina Bell) (4, 6, 8, 10). Omnia (Tel.: J. 301—25): Gerard briga­­déros (Conan Doyle regénye, 10 felv., Rad la Roque, Phillis Haver) — Az ellenállha­tatlan Harry (vígj., 8 felv., Norman Sherry) — Magyar és Fox Híradók (5, 1­8. 3­.,10). Orient (Izabella ucca 65. Tel.: 105—78), Charley őse (burl., 2 felv., Syd Chaplin) — A Nevada hőse (izgalmas tört., 7 felv., Bud­ Johnes) — Az­ aranyszívű nagyapó (dráma, 2 felv.) — Híradó.(5, 7, 1 410). Orion (Eskü út 1. J. 450—01). Dona J­uana (egy szerelem regénye, 10 felv., Elisabeth Bergner) — Arany Fa­kas (vígj., 8 felv., Liane Haid) — Híradók (116, 1*9, ’HO). Palace (Newyork-palotával szemben, J. 365—23). Gerald brigadéros (Rod la Roque) — Az ellenállhatatlan Harry (Lousie Mo­­ran, Norman Kerry) — Híradó (5, 6, 8, KJ). Phönix' (Rákóczi út OS. Tel.: 379—10). Prolongálva! Feltámadás (Tolsztoj regé­nye, 12 felv., Dolores del Rio, Rod la Roque) — Banditák réme (kalandos tört., 7 felv., Fred Hu­mbs) — Híradók '(1 15, 1/48, uilm),­ ; Radius (Nagymező ucca 22—24, T. 292—50 és T. 220—98),. Gerard , brigadéros' (Conan Doyle regénye, 8 felv., Phillis Haver, Rod di Roque) — Repülőgépen Londontól Fok­­földig (expedíciós film, 6 felv.) — Magyar és Fox Híradók ’(5. ‘Víg, 1 -101. Royal Apolló (Erzsébet körút 45—17. J. 418—94): ökölharc­(szív és eső küzdelme, 12 felv., Richard Barthelmess) — A papa kedvence (vígj., 8 felv., Bebe Daniels) ■ — Híradók (5, L48, * bio). .­­ , Tivoli (Nagymező ucca 8. Tel.: 230—49). Vádolom magam (7 felv, Paul Wegener, Grote Mossheim). — Kelet lángokban (drá­ma, 10 felv., Lon Chaney, Eleanor Board­­man) — Híradó (5, ’,48, 1 f 10). Túrán (Nagymező iscea és Mozsár ucca sarok. Tel.: fii—20). Feltámadás (Tolstoj regénye, 10 felv.,­­Rod la Roque, Dolores del Rio) — Szervusz, apukám (vígj., 7 felv., Reginald Deny) (5, ‘148., 5/410). LFA (Teréz körút 60. X. 921—32 és 921— 33). Orgonaavató hét — Híradók — Bur­­leszkek — Prológot mond Martinek István Eisenma új tangliját énekli és táncolja Lészay Kató és Súgó László — Jégvirágok (10 felv., Leni Riefenthal) (3. 1 .-48, p.110). Vesta (Erzsébet körút 39. J. 326—39). Feltámadás (Tolstoj regénye, 10 felv., Dolores del Rio, Rod la Roque) — Ilyenek a mai lányok (vigj., 7 felv., Patsy Ruth Miller) — Híradó (Előadások ,11-től folyt.). Bánky Vilma és Rod la Rocque éjféli bevonulása Budapestre Hajnali interjú Rod la Rocque-kal _ Az Est tudósítójától — Arra számítottak B­ánky Vilma közvetlen környezetében, hogy szép csendesen fog­ lefolyni Rod la Rocqueék megérkezése, mert hisz az Orient expressz éjféltájban fut be és ilyenkor az embereknek nincs már kedvük kijönni a pálya­udvarra és ovációkat rendezni. Ez­zel szemben a következők történtek: Féltizenkettőkor már vagy há­romszáz ember álldogált a nyugati pályaudvar perrónján. Várták az Orient expressztó, amely a menet­rend szerint tizenegy óra ötven perckor fut be... A tömeg­ percről percre nő, mire tizenkettőt mutat az óra már vag­y négyszázan van­nak. Itt van több küldöttség, a Kövessy-vár és néhány filmtestület megbízásából. Rózsacsokrokat tar­tanak a kezükben , kiküldöttek és­­ kis cédulákról készülnek a beszé­dükre. Megjelent 36-ik Rácz Laczi is a­ bandájával. Egy szakasz rendőr kordont von a perronon, ez azon­ban nem megy simán. Mindenki jó helyet akar. . Az Orient expressz késik. Izga­­­tot­tan várakozik a tömeg és köz­ben egy fiatalember betanítja az­­ embereknek az amerikai éljenzést. • Ré, ré, ré, jó esz­él Közben kiderül­t a45 is, hogy az Orient expresszt ki­vételesen nem a harmadik, hanem* az első Vágányra fogják betolni, a közönség kedvéért. Negyed egy előtt néhány perccel izgatott morajlás fut végig­ a töme­gen. A hatalmas üveg­épület bejá­rójánál feltűnik a mozdony két élesen világító lámpája. Ebben a­­pillanatban felbomlik minden rend. A kordon egy perc alatt szétszakad, a rendőrök együtt sodródnak a tö­meggel. Rohan mindenki a vonat elé. Harsogó kiáltások: — Ré, ré, ré, ju esz­él —• Éljen Bánka, éljen Rod la Rommel Négyszáz ember éljenezve, tom­bolva és boldogan rohan az egyik első osztályú­­ kocsi­ felé, amelyre­ az egyik rózsacsokros küldöttség felkapaszkodott. Bánky Viktorral, Bánky Vilma bátyjával együtt. — Ott­ van, ott van! — kiabálja lelkesen a tömeg és tényleg,­ az egyik fülkében feltűnik. Bánky Vilma karcsú alakja. Kedvesen mosolyog a közönségre. Mellette egy magas fiatalember, kemény kalapban, fehér sállal. Elmosolyo­dik és erre mindenki megismeri. Rod la Rocque. A tömeg nem bír magával, nekirohan a vagonnak, be akar rohanni a kocsiba. Bánky Vilmát és Rod la Rocque-ot erre keresztülcsempészik néhány ko­csin, hogy csak a vonat végén száll­­janak le, ahol nincs annyi ember. Most megkezdődik a verseny­­futás. Rod la Rocque és Bánky Vilma, keresztülfutnak a kocsik folyosóin, a tömeg pedig mellet­tük lent a perronon. A kijáratnál a rendőröknek sikerült ismét kor­dont vonni. Red la­ Rocque és Bánky Vilma megjelennek a kocsi lépcsőjén. Meghatottam mosolyog­nak. Rácz Laci az amerikai Him­nuszt húzza, a közönség­ pedig él­jenez. Nemzeti színű szalag van Red la Rocque gomblyukában. Szobnál egy pesti filmkü­ldöttság szállt be a kocsijába és ez adott neki egy szép csikóbőrös kulacsot, a­melyen nemzeti színű szala­g­ volt. Most megpróbálnak kijutni­­ a pályaudvarról Rod la Rocqueék. Kétségbeesett kézitusát folytatnak kísérőik és így is csak lépésben tud­nak előrehaladni. A rendőrkordon megint felbomlott. Egymást tapos­sák, rángatják az emberek és több fiatal hölgy ezt sikoltja: —­ Jaj, de szép, jaj ,de drága. És Rod Ja Rocque és Bánky Vil­ma, angyali szelídséggel és meg­adással mosolyognak, miközben az emberek a kezüket, ruhájukat rán­gatják. Végül hirtelen beugranak egy autóba, az autó elrobog. Ezt többen nem veszik észre és néhány fiatal hölgy egy ismeretlen magas keménykalapos fiatalember felé ra­jongja: — Jaj, de drága! —­ Jóestet, jóestet, hogy van — mondja kedvesen a Ritz szállóbeli szobában Rod la Roque háromne­­gyedegy él ott néhány perccel. So­kan vannak a szobában és Bánky Vilma mindenkit mosolyogva bol­dogan mutat be a férjének, így kö­zelről Rod la Rocque éppen olyan, mint a mozivásznon. . Feltűnően magas, karcsú, izmos alak, férfias arc, tüzes fekete, sze­mek, apró kis, fekete bajusz és­ hal­latlan, kedves, mindenkit­ lefegy­verző mosoly. Szürke ruha van rajta, jobb csuklóján ezüst lánc. Nem látszik rajta, hogy fáradt a hosszú úttól és az ünnepléstől. Vi­dám, jókedvű és élénk. — Ez a fogadtatás megható volt, — ismétli el többször egymásután — hát igaza volt Vilmának, hogy milyen kedvesek ezek a pestiek, így még nem fogadtak bennünket sehol sem. Mondhatom, megható volt. Mutat egy pergamelitre írt angol nyelvű díszoklevelet, amit Szob­on kapott­­a küldöttségtől. Bánky Vil­ma közbeszól: — Rod hallatlanul boldog, hogy Pestre jöhetett. Tovább fogunk itt maradni, mint ahogy terveztük. Itt maradunk egészen addig, amíg nem kábeleznek értünk Amerikából. Most megszólal újból Rod la Rocque: — Azért jöttem Budapestre (ma­gyarosan mondja és nem úgy, ahogy az angolok mondják: »B.ju­­dapeszt«), hogy megismerjem Bárt­­ky-papát és Bánky-mamát. — És hogy ismerkedett meg Bánky Vilmával? — kérdezzük. — Óh, nagyon egyszerűen és röviden, — feleli nevetve — mikor Vilma első nap Hollywoodban volt, Cecil B. de Mille nagy estélyt rendezett. Itt ismer­kedtünk meg. Min gyárt nagyon tet­szett nekem Vilma,­­megszerettük egy­mást és eljegyeztük egymást. Ennyi az egész. Egyszerű. Nem? Nem is kell hozzá magyarázat.. Ránéz a feleségére, aki közben­ a­ társaság többi tagjával foglalko­zik é­s azt mondja: — Vilma a­ legszebb nő a világon. Ezután elmondja az életrajzát. Apja francia volt. Bordeaux-ból vándorolt f­l Amerikába. — A nagybátyám színházi ember volt — mondja Koc la Bocque. —­ Én hét éves koromban léptem a­ színi pá­lyára, azóta folyton játszom. Először persze színpadon játszottam, csak öt évvel ezelőtt tértem át a filmre. Egy amerikai társulatnál két évig Shakes­­peare-darabokban játszottam, mielőtt filmezni kezdtem. Romeo és Ul. Richard voltak a kedvenc szerepeim. A legked­vesebb fimszerepem a Feltámadás. Ál­talában jobban szeretem a­ drámai sze­repeket, mint a vígjátékiakat. Azt hi­szem, ezután már csak drámákban fo­gok fellépni. (Közben tömegesen írja az autogramokat és nevetve megjegyzi, hogy nem esik nehezére, mert elég­­jó­l ismeri a nevet, amelyet leír.) Most fél­behagytam egy filmemet, csak azért, hogy együtt jöhessek Pestre Vilmával. Ennek a filmnek a címe: Hold’eur Yale! Diákfilm, én is egy egyetemi hallgatót játszom benne. — Még sohasem játszottunk együtt, — szól most közbe Bánky Vilma — legközelebbi filmünkben­ azonban most már végre együtt lépünk fel. — Igen, — mondja, boldogan Rod la Rocque — Hans Müller írt egy filmet, amelynek főszereplői Vilma Bánky és Rod la Rocque... Különben nem sza­kítottam még végleg a színpaddal sem. . Nemsokára fellépek az egyik amerikai színházban Vajda EV nő egy úti darab­­jában. Egyik legjobb írása ez Vajdá­nak és izgat engem ez a szerep. Vajda egyenesen nekem írta. Behozzák a teát és a hideg­ va­csorát a szobába. És egy óra után Rod la Rocque és Bánky Vilma végre nyugodtan leülhet vacso­rázni. B. Gy. • * A Kövesy-vár ma estje tartja, ünnepi vacsoráját Rod la Rocque és Bánky Vilma , tiszteletére a Royaliszálló dísztermében. Kedd ejj este a Fészek ad számukra­ estélyt. i V Bánky Vilma Rod la Rocque Feli Sír­ az Mirisf ifi Színházban ! Oriási siker 3 Zsőfolt kásák! j w dzűuám /ttfjzaAcLfcu le nÉsiraiion külföldi irat mert mi állandóan P­szi adjuk a paimsi mosó selyemüharisn­yfit minden színben a Klagbar gyáripar remekét Rákóczi út 74

Next