Az Est, 1930. február (21. évfolyam, 26-49. szám)

1930-02-28 / 49. szám

■í 12. oldal W 4T Szomorú­­)c­­.sS Szomory Dezső színműve, a Tokájt ’Alice, ma érkezett el első jubileumához, a huszonötödik táblás előadáshoz. Érde­kes játéka a véletlennek, hogy amikor a magyar előadás nagyszerű együttese, élén Gombaszögi Fridával, Hegedűssel, Törz­­­zsel, Vágónéval, Góthtal és Hajmásával a 25-ik előadás estéjére készül, ugyan­akkor zárultak le azok a tárgyalások, amelyek Szomorú Dezső darabját világ­sikerré avatják. Amerika a színpadi siker utolsó állomá­sa. Ha valamelyik darab Európának minden jelentős színpadán kiállotta a si­ker vizsgáját, rendszerint akkor nyílnak m­eg számára Amerika kapui. Szomory darabjánál nem így történt. A budapesti bemutató páratlan sikeré­nek hírére Párizsból­ Budapestre érkezett Jay Kaufman, a legnagyobb amerikai színházcég, Lee Scu­bert, egyik megbízott­ja, hogy megnézze a Takáts Alice-t. Egy éjszaka elkészült a darab nyers angol for­­dítása, Kaufman másnap megnézte az elő­adást, utána rögtön ajánlatot tett Szomo­­ry Dezsőnek a Takáts Alice amerikai el­helyezésére é­s kábelsürgönyben számolt be a Lee Schubert cégnek a­ budapesti si­kerről. Pár nap múlva megérkezett Shubert vá­lasza­­. — A darabot meg káli r­ e­ niti ! Napokon keresztül folyt a tárgyalás Szom­oryval és a­ kábelváltás Amerikával. Sia reggel érkezett meg Budapestre Lee S­hubert ’utolsó kábelsürgönyű budapesti képviselőjéhez, Kadossához, amelyben el­fogadta Szomorú Dezső feltételeit. A tár­gyalások ezzel lezárultak. A­­Schubert-cég, amelynek Amerikában hétszáz színháza­­van és amely összeköttetésben áll az egész világgal, m­egvásárolta a Takáts Alice­­ angol nyel­fi előadási jogát Amerika esi as­­ingóiul beszélő­ végek számára s meg i­s vásárolta a filmjogot az egész világra. " A Takáts Alice-t az őszi színházi szezon-­­ ban mutatják be Amerikában. Magyar premier Berlinben A berlini Tribüné a jövő hónapban mu­tatja be Kelemen Viktor »Botrány a Grand Hotelben című darabját. A német fordítást Siegfried Gayer, a » végre egy ilm­asszony« szerzője fordította. Négyezer dollár A színpadon egy kivételes kultúrájú, énekesnő viaskodik, küzd az örök beteg­séggel, a művészet legnagyobb ellenségé­vel, az idővel. Az idő múlik és az attraktív hatású hang szépsége megkopott. Az, ami ennek az éneknek lelke, belső dobogása, fojtott zokogása volt, az talán még ma is megvan benne, de mindaz, ami vérpezs­dítő és izgató, mindaz, amire hangos robajként összecsapnak a tenyerek, mindaz, ami egy igaz, nagy siker e­o­­mentális voltát robbantja ki, az a­ múlté. De a publikum nem kedveli ilyenkor a szentimentumokat és nagyon helyesen arra az álláspontra helyezkedik, hogy Galli Curci ne fizettesse meg tragédiáját, ezt az általános művészi tragédiát ennek az elszegényedett városnak közönségével. Négyezer dollár, mondja a közönség és összerázkódik. Négyezer dollár egy estére valakinek, aki jön, é­s megy, aki kihasz­nálja szenzációs múltjának­ hírét, régi le­mezeinek kivételes sikerét. Istenem, vak­merőség! Tisztelet Galli Curci még ron­csaiban is nemes énekművészetértek, de ez a négyezer dollár, ez a négyezer dollár vádol a mi nincstelenségünkben, ez a négyezer dollár megfosztja a publikumot­ (és joggal fosztja meg) attól a kímélettől, melyet a művésznő egyéni tragédiája ér­demelne. Galli Curei tragédiája lelkiismeretlen ügynökök martaléka lett. Galli Curei négyezer dolláros fellépti díja­ a­­magyar színházi kultúra amúgy is gyengén m meg­­alapozott anyagi bázisát támadja meg. A közönség csak erre a négyezer dollár­ra gom­bol és­­ hangosan szitkozódik. Szegény Calli Curci és mégg szegényebb pesti publikum. ** BRUCKNEIS új darabjának, mely­nek Die Kreatur a címe, ma este van az első előadása a müncheni Schauspielhaus­­ban. Eredetileg Reinhardt tervezte a be­mutatót, technikai okok miatt azonban­­Reinhardt kénytelen a müncheni Schau­­spielhausnak átengedni a bemutató el­sőbbségét. Péntek, 1930. február 20. SZÍNHÁZAK ÉS MOZIK MŰSORA Csütörtök OPERETAHÁZ: Tristan és Izolda (Larsen Todsen felléptével; V*7). NEMZETI SZÍNHÁZ: Légy jó mindhalá­lig (V*S). A NEMZETI SZÍNHÁZ KAMARASZÍN­HÁZA: Arra­­s(8). VÍGSZÍNHÁZ: Takáts Alice (8). MAGYAR SZÍNHÁZ: Morfium (8). KIRÁLY SZÍNHÁZ: Viktória. (V*8). BELVÁROSI SZÍNHÁZ: Volt-nincs (8). VÁROSI SZÍNHÁZ: A biarriisi Vénusz (*/18). FŐVÁROSI MŰ­VÉSZ­ SZÍNHÁZ :A csúnya lány (8). ÚJ SZÍNHÁZ: Lamberthier úr (8). ANDRÁSSY ÚTI SZÍNHÁZ: Minden este: Gaál Franciska, Tőkés Anna, Kökény, Békeffi, Radó, Vaszary Piroska, Peti Sándor, stb. felléptével: Hagyma Mari, Párm­ai kaland; Jutka; Carmen; Bol­­dog­ság; tréfák; Békeffi konferál. Kez­dete 9 órakor. TERÉZKÜRTETI SZÍNPAD: Minden este: Honthy Hanna, Salamon Béla, Rajna Alice, Dayka Margit, Boross Géza, Gár­donyi Lajos, Hercseg Jenő. Pesti ke­reskedő 1930; A nagy per; A többség; Expresszlevél; Mennyit kerestünk Há­gában; A frakk; Cselédbe; Commedia del Arte; Szül.:­ Ész... No... Kez­dete 9 órakor. ROYAL ORFEUM: Douglas néger-remi­­társulat. Minden este (49 órakor). KOMÉDIA ORFEUM: Minden este (49 órakor; Új műsor. BETHLEN TÉRI SZÍNPAD: Új műsor. Kezdete Úti és­­49 órakor. Mozi ANDRÁSSY*(Csengery uccu és Andrássy út sarok. Aut. ’261—73). A pogány (románt­i­kos tört., 9 felv., «Ramon Novarro) — A fekete maffia (dráma, 8 felv., Georg O’Brien, Louis Moran) — Ha­lál tanya, (kalandos tört., 7 felv., Tim Mc Coy) (•%­W, 9il0). Vasárnap d­élel­őtt 10 és 1­2 órakor burleszkmatiné. ÁSTOK (Akácfa ucca 4. szám, J. 1 17­8—03). Magyar Híradó — Aki mer, az nyer (vígj., 6 felv., Gleen Tryon) — A nagyváros mostohái (dráma, 8 felv., B. Kent, Gleons Tryon ) (5, %8, a-il0). BELVÁROSI MOZGÓ ( Irányi utcca, Auf. 833—20): Nálainduld (színmű, 8 felv., Erijéh von’ Stróheim) — Négy fal (filmregény, 8 tört. John Gilbert, Joan Craw­föld) (Piros terem 5, 148, Váló; zöld terom 8). BODOGRAF HANGOS FILMSZÍNHÁZ (Jó­zsef körút 66. ,T. 384-876): A Pogány (regényes tört., 9 fe­lv., Kan­on Novarro éneklő­ filmje) — Az éjféli angyal (hangos dráma, 8 felv., Nancy Caroll, G­ary Cooper) — Híradó G&5., 7. vili)). CAPITOL FILMPALOTA (Baross tér, 1. ősiC­­DT): Buta ember szerencséje (Tökéletlen há­zasság, Buster Keaton első hangosfilm­je, 13 felv.) — Egy vil­ágvárosi bár éjszakája, (éne­kes nevű) — Hangos Fox Híradó (A világ hangja) — Mindenki mulathat. Le­szállítottuk hely ára­ink­at (.5, M$. %10). (OESÓ (Váci ucca 9. szám. Aut.. 874—­(6). Buster Keaton első hangra vígjáték*: A roma ember szerencséje (10 felv.) — The Interna­tional Revue (színes, hangos varieté) — Hír­adók (4. 10.' e08. s/*10). CORVIN FILMSZÍNHÁZ (József körút és Ol­lói­­út sarok. J. 380—18).' Prolongálva! Pa­ramount hangos Világhíradó — Va«álarco« (Dumas regényéből készült hangosfilm, fősz.: Douglas Fairbanks) (’ót), '-18. Isle). CSIKAGÓ MOZGÓ (István út 30. J. 121—Tó): örök szerelem (dráma, 8 felv., Várkonyi Mi­­­hály, John Barrymoore) — Fellegek királya (dráma, 8 felv., Marcella Alba­ni) A Híradó­ (5. kis. Vát.). DÉCSI (Tévé.­, korai 28. Aut. ‘113—40 és Aut. ‘259—..2). Maurice Chevaliernek. Párizs ked­vencének legelső éneklő, beszélő filmje: Párizs gyermekei (12 felv. Irta: Vajda Ernő. .Ren­dezte Wallace Richard. Fősz.: Sylvia Becher, Margareta Livingston) — A lehangolt felhan­­goló (Paramount hangos bun.-attrakció) — Paramount­ és Fox hangos Híradók (4, 6, 6, 10) ELIT (Linót körút hl. szám. Aut. 161—5­1). A pogány (9 felv., Ramon Novarro) — Vé-. unsz (filmregény, 10 felv., Constance. Tal­mud go (5, 148, MdO). FÉSZEK (József körút 70. szám, J. 460—40 Nászinduló (dráma, 10 felv., Erich v. Stro- JH*n­b) - A fekete maffia (bűnügyi film, 7 felv., Georg O’Brien) — A vén rókák 'kl­ub­ja (brí­vúrfilm, Háry Pici) (4, 6, 8, 10). Vasárnap délelőtt burl.-matiné 10— 1-ig.. FeK.DM (Kos­suth Lajos arca ! 18. A n.*f. SfcVv-46 én Au.. 897—07). 'Prolongálva 1 Bio Éíta (Zieg-i föld világhírű'- én­ektes, táncos, be­szélő filiTa , operettje,­ 2 részben, 15 felv.. Fősz.: Böbe Daniels, John Bles.) — Békeffi­ László: Han­gos 1 filmen a „ hangos ’filmről“ — Fox hangos Híradó (A 'világ hangja) (5, 148, &10). FŐVÁROSI NAGYMOZGÓ (Rákóczi út 70. 1. 610—87). Hangos film: Pogány (Ramon No­varro énekel) —­ Jean Garber legtökéletesebb jazz band — Híradó (1 5, 118, IMPERIAL (Dembinszky ucca és Aréna út sarok. J. 328—90). Lon Gh­aney legújabb han­gos filmje: De Profilignis (bűnügyi dráma, 10 felvi — Megzavart mézeshetek (Ilex a cső­fa­kutya) (5,­ L8. 110). KAMARA MOZGÓ (Dohány u. és Nyár ut sarok. J. 440—137).­­Prolongálva! Vasálarcos (United Art­ist-s hangos világfilm, Western Elektric-gépen bemutatva. Dumas regénye, fősz.: D. Fairbanks) — Fox legújabb hangos Híradó (4. 6. 8. 1OL KORONA HANGO8 FILMSZÍNHÁZ (Attila körút 15. Aut. 5&3—18): Burleszk — Marsinelli a newyorki MetroiX)Jitan tagja a Zsidóm'« nagyáriáját énekli)­ — Pogány (dráma, ■ 12 felv., Ramon Novarro énekes, filmje) fő, 7. 0­. NYUGAT MOZGÓ (Teréz könyv, Aut. L‘71 - 672). Fekete maffia (dráma, 8‘ felv.) —­ A Vé­nusz (élet­kép, 10 felv., Constance Talmadge) — Flapper kisasszony (vígj., 8’ felv., Dorothy Mackail) (Ed. 410); ORFÁ­N MOZGÓ (Rottenbiller ucca 37/b. .1. 3021~cö); Nász induló (színmű, 8 felv., Erich v. Stroheim, Fay Wray) *— Tempó, Harold­ (víg­játék attr., 9 felv., Harold Lloyd) — Ferko, aV. iroda gyöngye (slágerburl.) — Híradó (5. 7. 1410). OLYMPIA (Erzsébet körút ,V. .T. A fekete maffia (8 felv., O’Brien) — A flap­­per kisasszony (vígj., 8 felv.) — T­ita Ruffo a Szevillai borbélyból Figaró belépőjét énekli — Kísértetek kongresszusa (burleszk) (4. t1. 8, 10). ORIENT (Izabella noca és Aradi ucca saroff. Aut. ICO—­10­). Örök szerelem (dráma, 9 felv., Várkonyi Mihály, Camilla Horn, John Bar­­rymoore) — Szökés a nász­­elől (vígj., 8 felv.) — Híradó — Vasárnap délelőtt 10 év fél­ óra­kor burlcsakmcsiné. (Vi-J, V8. , ORION (Esktt út­ 1. szám. Aut., SJ1—02). Féltékenység (Conrad Vei­dt magyarul be­szélő filmje) — Biztosítsa magát (Clara Bow.’, vígj., zenekísérettel) — Magyar Híradó (1#), loB, 1/2-JON. PALACE FILMSZÍNHÁZ (Erzsébet körút 8. J. 365—23). Féltékenység (hangos dráma, 8 felv., magyar beszéddel, Conrad Veldt,­­Mary Philbin, Pártos Gusztáv) — • Biztosítsa magát (vígj., 7 felv., Clara Bow)' (5, 6, 8, 10). PATRIA HANBOS MOZGÓ (Népszínház n. Ip. J. 456—73): Két hangos film. Pogány (8 felv., Ramon Novarro) — Az éjféli an­gyal (dráma,­ 8 felv., Nancy Caroll) — Híradó (­5, 08, %10). PHÖNIX MOZGÓ (Rákóczi út 6­. J. 379—10): Nászinduló (dráma, 10 felv.,'­ Erich v. Stro­heim) — Ördö­g hajója (drá­ma, 8 foly.) — Nagy üzletben ki.. .leány (vígj.,. Mary Pick­­ford) — Híradó (%.., Vc8, VJ0). RADIUS (Nagymezei ucca 28—24. Aut. 220—fiS és Aut. 292—50': Prolongálva! Atlantic (ii be­szélő film és oda, a Btív németül beszélő, ze­nélő és éneklő remekműve. Rendezte­ A. E. Dupont) — Hangos Híradó Az előadás meg­kezdése után írt aj­tókat lezárjuk (5. V68, 1.0). ROYAL APOLLO (Erzsébet körút, J.­­129—40 és J. 419—02'.: Broadway Melody (a világ leg­híresebb slágereinek filmje, zenéjét szerezte Na­c­ia Herb Brown. Fősz.: Anita Pad­ge, Bessie Love, Charles King) — Hangos Hír­adók (6, Mb. ló 10). TIVOLI (Nagymező ucca 8, Aut. 230—49). A berlini­ Klang-film G. m. b. H. készülékén hangos film leadás: Submarine (Jack Holt, Dorothy Revier) — Nászinduló (Erich von Stroheim, Fay Wrag) — Magyar Híradó (4. 1 7, MAO). TURAN (Nagymező u. és Mozsár u. sarok. Aut. 20,4—10). Pagan (dráma, 10 felv., Ramon Novarro, • Anita Paige) — Brown Brothers amerikai ;raze band (ha­ngos­­ film) — Fekete maffia (színmű, 8 felv., Georg O’Brien). — A mi bandánk (burl., 2 felv.) (5, MS, %10). UFA FILMSZÍNHÁZ (Teréz körút m. Ant. 107—67 és Ant. 197—68). Prolongálva! Ivan Mossoukine nagy hangos filmje: Hadzs! Mu­rát (A kaukázusi ördög, Tolsztoj Leó remek­művének hangos filmváltozata. Fősz.: Lil­la­­gover, Betty Amman) — Don kozák kórus, cári balett — Hangos Híradók — Szekeres Ferenc­ orgona játéka. (3. MS, -!410). URANIA SZÍNHÁZ (Rákóczi út 21. J. 460—10 és J. 460—46). Néhány hét múlva megnyílik az első nagy magyar hangosfilmmel, melynek címe: Vasárnap­­délutáni . . . . . VESTA (Erzsébet körút 39. szám, J. 326—30). H­angos műsor:­­ Submarine (vl­l­ágattra kefé, 10 folv., Jack Holt, Dorothy Revier) — Az éjféli angyal (dráma, 8 felv., Nancy Caroll, Lukács Pál) (V*4, W, ’H0). A közönség óhaja parancs, ezért prolongáltuk a Vasálarcos-t Douglas Fairbanks nagy hangos filmjét KAMARA CORVIN

Next