Az Est, 1939. május (30. évfolyam, 99-122. szám)
1939-05-03 / 100. szám
14. oldal. d dunai „uadeoezaó,“ az idén ünnepli 20 ezred jubileumát OUvctalanitani, &zaháty&zni , pxitfiatal kell a ffiámaipartot !Read&Z'zéfc a ótxandjUUcUizé&t! Római part, május 2 Május hatodikán megkezdődik a sűrített hajóforgalom a Szent Gellért-tér és a Rómaipart között. Óránként fognak indulni oda és vissza a járatok. Ezzel kezdetét veszi a budapesti Duna színes és mozgalmas lidájának nyári élete. Előévadja idén is volt a nevezetes partvidéknek. A hajóközlekedés már március 24. óta, az esztergomi járatok során, érintette Rómaifürdőt. Nagyobb forgalmat azonban csak a sűrített járatok ideje alatt remélhet a Rómaipart. Ezeken a hajójáratokon harmincfilléres jegyért negyven perc alatt elszállítják a sportolót, vagy az üdülőt a Rómaipartra. Az általános vízisport, vagy ha úgy tetszik, a vadevezés nálunk éppen húszesztendős múltra tekinthet vissza. 1920-ban a Rómaiparton mindössze két, kis rozoga, öreg csónakház álldogált és néhány különc magánzó tartott magának egyevezős csónakot, amellyel nyári napokon rászállt a vizekre. 1920 óta most kezdődik a Rómaipart huszadik nyáriévadja. Ezalatt a húsz esztendő alatt kilencven százalékkal emelkedett a csónakházak és a csónakok száma. A csónakázók számának emelkedésében még nagyobb a százalékos fejlődés. A szkiffek és dublók kisebb számban szerepelnek a sportcsónakok között, legnagyobb részük nyitott, négyüléses kilbót, ezek pedig általában három-négy sportolót és üdülőt jelentenek. Az evezős és vízisport nagy fellendüléseképpen húsz esztendő múltán most huszonnégy nagy csónakház sorakozik egymás mellett végig a Római parton. A legnagyobb csónakházban hatszáz hajócskát őriznek, de a legkisebb csónakházban is elég sok vízieszköz fér, így átlagosan háromszáz csónakot kell számítani házanként, vagyis a Római parton őrzött csónakok száma hét és nyolcezer között van. Elgondolható, hogy évad kezdetétől az őszi szép napokig milyen tömegeket vonz ez a hét-nyolcezer csónak a Rómaipartra. Hiszen átlagosan ketten ülek egy csónakban, így a sportolók száma tizenöthúszezer között van. Ebben még a nézők és kirándulók, valamint a fürdőzők rómaiparti tömegei csatlakoznak Majdnem mindegyik csónakháznak szezonvendéglője van és e csónakházak éttermein kívül is négy önálló vendéglő dolgozik a Rómaiparton. Majdnem harminc vendéglő bonyolítja le az ellátását. A két évtized fejlődése még nem érkezett a csúcspontra és nem merítette ki a Rómaipart lehetőségeit. Újabb csónakházak építésére elegendő terület áll rendelkezésre a fővároskörnyéki Dunaszakasznak ezen az idillikus és forgalmas pontján. Megkíván azonban néhány intézkedést az eddigi fejlettség is. A sportolók nagy tömege és a várható további fejlődés szükségessé tesz olyan intézkedéseket, amelyek a nagyközönség által önként felkarolt üdülési és sportterületet tökéletesebbé és szebbé teszik. A panaszok között első helyen áll a por. Vastag rétegben fekszik végig a Rómaiparton. Még annál a széptani hibánál is kellemetlenebb, amit a Rómaipart rendezetlensége okoz. A part ugyanis ilyen forgalom és felkaroltság mellett is szinte ősállapotában van. Ahogyan a Duna kivájta medrét, akként maradt a part. Hiába volt eddig minden kérvényezme és küldöttségjárás, a főváros vezetősége legfeljebb ígéreteket tett, de nem csinált semmit. Adót bőségesen szed a város a csónakháztulajdonosoktól. Folyóméterenként átlag egy pengő az adó, de nem történik semmi Budapestnek ezért a mozgalmas és színes nyári Lidójáért. Az érdekeltek és a közönség kívánsága tehát megegyezik abban, hogy a Római partot sürgősen ki kell építeni, szabályozni kell, portalanítani kell és parkírozását is meg kell valósítani. Egyéb esztétikai kifogások is vannak a Rómaipart elhanyagolását illetőleg. Ilyen például, hogy esztendők óta minden követelés ellenére sem távolítják el azokat a rossz fabódékat, amelyekben tejet és élelmiszereket mérnek. Főképpen a hajóállomás környékén. Ezek a bódék magántulajdonban vannak. Ha ezeket a jóforgalmú üzleteket a tulajdonosaik fenn akarják tartani, akkor kötelezni is lehet őket arra, hogy boltjukat az esztétikai követelményeknek tegyék megfelelővé és tartsák szem előtt a Rómaipart vendégforgalmi érdekeit. A harmadik probléma a strandfürdőzés kérdése. A Rómaiparton általában a part hoszszúságában fürödni tilos. Ez a hatósági intézkedés helyes. Az ezer és ezer csónak evezője veszélyeztetné a fürdőző életét. Június elején, amikor már a Duna vize nem túl hideg, mindenfelé megkezdődik a dumai fürdőzés. Elgondoható, mekkora fürdőélet lenne ezen a Lidón, ha a csónakházakon kívül fürödni is lehetne. A fürdés csak nagyon messze, délen, a Római parton túl lehetséges. A strandfürdőnek kijelölt hely már kívül van azon a mozgalmas és szép területen, amely az igazi nyári élet középpontja. A csónakosok könynyen segítenek magukon, kikötnek a szentendrei szigeten és ott fürödnek. Ezt a gyalogos publikum nem tudja megtenni. A por és az esztétikai követelmények mellett tehát fontos és komoly probléma a Rómaiparton a strandfürdőzés kérdése is. Ez a derűs és szép kirándulóhelye és sporthelye a főváros közönségének és fiatalságának megérdemelné, hogy problémáival a hatóság komolyan foglalkozzék. (kép.) Ha délután 123 órai kezdettel üger a versenyek Nemzetközi Vásárra kedvezményes jegyek 2 pengő 40 pengőért kaphatók Az Est-lapok jegyhelyett.lU pénztáránál,VII., Erzsébet körút 1&—26 Különleges intézkedések a Nemzetközi Vásár hatalmas látogatottságának lebonyolítására Eddig elő nem fordult érdekes tünete a vásár sikerének, hogy nyilván a nagy látogatottság, valamint annak hírére, hogy a kiállítók meg vannak elégedve az üzleti forgalommal, vasárnap óta szinte óránkint jelentkeznek cégek a vásárnál, amelyek azt kérik, utaljanak ki részükre most még utólag helyet. A vásár ezeknek a kérelmeknek természetesen csak kivételes esetekben tehet eleget, így hétfőn a jelentkezett harminchét cég közül nyolc felvidéki középgyárnak szorítottak még helyet és lehetővé tették azt is, hogy három falusi háziiparos, valamint két Erdélyből megkésve érkezett, a nép köréhez tartozó iparművésznek jusson még hely az eddig is a közönség legkedveltebb látványosságai közé tartozó ,a faun utcájáénak elnevezett csoportban. Egyébként is állandóan történnek még intézkedések, amelyek jórészt a nagy forgalom révén válnak szükségessé. A vásár divatrevüjét eddig úgy rendezték, hogy az egyes előadások keretében vegyesen bemutatták azokat a modelleket, amelyeket a tervezők a magyar közönség részére szántak és mellettük azokat is, amelyek elsősorban az export céljára készülnek. Most lehetővé kívánják tenni, hogy a nagy számmal érdeklődő külföldi szalonok és a bevásárlásra érkezett külföldi nagy konfekcióüzemek megbízottjai egységes előadás keretében láthassák azokat a ruhákat, amelyeket a nyugati, valamint tengerentúli közönség ízlésének figyelembevételével terveztek meg a magyar modellkészítők. A vásár divatházában ezért ezentúl délelőtt fél 12 órai és délután fél órai kezdettel olyan műsort mutatnak be, amelyben ezeket az exportruhákat és a hozzájuk tartozó kellékeket vonultatják fel. Vannak egyes pavillonok és csoportok, amelyeket a vásár minden látogatója kivétel nélkül meg kíván tekinteni. Ilyenek elsősorban a felvidéki pavilion, a belföldi idegenforgalom népszerűsítését szolgáló épületek, a Külkereskedelmi Hivatal kiállítása, a textilkiállítás egyes részei, az automobilkiállítás és a Közmunkatanácsnak a vásár területéhez tartozó, a Fővárosi Múzeumban elhelyezett, Budapest ötéves beruházási tervét ismertető kiállítása. Mindezekben az épületekben kénytelenek voltak az egyirányú forgalmat bevezetni, mivel ezeken a helyeken a tágas sétányok ellenére, még a hétköznapok délelőtti óráiban is túlzsúfoltság mutatkozott. Hasonló a helyzet az olasz pavillonban, valamint főként a hozzátartozó albán kiállításnál. Ugyancsak különleges intézkedéseket kellett életbe léptetni a japán és a jugoszláv csoportoknál, ahol új ajtókat nyitottak, hogy az egyelőre még tetszés szerinti irányban lebonyolódó özönlést akadálytalanabbá tegyék. A vásár vezetősége bízik abban, hogy ezekkel a rendszabályokkal sikerül megoldani a közönségnek azt a jogos igényét, hogy minden látnivalót kényelmesen, az utána tóduló közönségtől való elsodrás kellemetlensége nélkül tekinthessen meg. Pisztolyos alperes Miskolc, május 2 (Az Est tudósítójának telefonjelentése) A miskolci törvényszék egyik polgári tanácsa előtt izgalmas jelenet játszódott le. Egy polgári perben hozott ítélet kihirdetésekor az alperes zsebéhez kapott és pisztolyt rántott elő. A teremben a zárt tárgyalás miatt csak a bírák és ügyvédek tartózkodtak. Az ügyvédek nyomban az alpereshez ugrottak és kicsavarták kezéből a fegyvert. Az ember utólag azt állította, hogy öngyilkos akart lenni. A tanács elnöke az alperest botrányos magaviselete miatt nyomban 50 pengő pénzbírsággal sújtotta. A törvényszék elrendelte az ügy kivizsgálását és csak azután dönt, hogy átteszi-e az ügyet az ügyészséghez. I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. Ma ügetőverseny A májusi ügetőversenyek első napjának programja általában jó sportot helyez kilátásba. A legérdekesebb futam a Májusi hendikep, melyre húsz ügetőt neveztek s amelyben az esélyek nagyon egyformák. Véleményünk: Zólyom—Nicoletta—Durcás NI. Cirill F.—Dusán—Holandjanin Zeppers—Egyes—Sirius Mangán—Soei—Utóda Dóba—Gin—Zivatar Dávid—Detto—Zivatar D. Faccetta Nera—Orsolya—Balla Csalafinta—Danilo—Marschall idom. Azdaja—Léka—Czinka Panna Dávid—Dóba—Orao Makfilkó—Rába—Willy Marci—Durák Kezdete: 113 órakor. Fogadjon Abonyi Ödön bookmaker irodáiban, Budapest, VII., Rákóczi út 41. Tel.: 135-501, 132-462, 135-333. Fiókirodák: Budán, Attila u. 8. Tel. : 154-014 Miskolc, Széchenyi u. M Pécs, Király u. 15 Vác, Sörház u. 1 ■Telefonon feladott fogadásokat s mindenkor azonnal kikézbesítünk I Szerda, 1939 május 3. A nagy japán földrengés pusztításai 2 okió, május 2 (Az Est és a United Press tudósítójától) A hétfő esti nagy földrengésről, amely az első jelentések szerint a legjobban Hondo északi részén pusztított, közelebbi hírek még nem jöttek, mert a távíró, és telefonösszeköttetés mindenfelé megszakadt és rádióállomás azokon a vidékeken alig van, így például semmit sem lehet arról tudni, hogy milyen mértékű volt a pusztulás Funakasi városában, ae 11 a városával kedden egész nap hasztalan igyekezett a belügyi kormány érintkezésbe jutni az első hír után, amely jelentette, hogy a prefektúra épületében, amely rombadőlt, 19 halottat és 28 súlyos sebesültet ástak ki. A városban Ifioli ház összedőlt. пммтмимтммгиимнмтм Országos nagygyűlést tartanak az építőmesterek — Az Est tudósítójától — A Budapesti Építőmesterek Ipartestülete a visszacsatolt felvidék és az anyaország építőmestereinek bevonásával május 4-én az ipartestületi székházban országos építőmesteri nagygyűlést tart. Ez alkalommal először ülnek össze a visszacsatolt Felvidék építőmesterei a csonkaországbeli kartársakkal, akik a felvidékieket ünneplésben fogják részesíteni. A kongresszus napirendjére az építőmesterek országos szervezetének felállítását, és az építőipar megindításának kérdéseit tűzték ki. Ez utóbbi tárgykör keretében Ereky Károly ny. miniszter az építkezések újszerű finanszírozásáról tart előadást.