Az Est, 1939. május (30. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-03 / 100. szám

14. oldal. d dunai „uadeoezaó,“ az idén ünnepli 20 ezred jubileumát OUvctalanitani, &­zaháty&zni ,­ pxitfiatal kell a ffiámaipartot !Read&Z'zéfc a ótxandjUUcUizé&t! Római part, május 2 Május hatodikán megkezdődik a sűrített hajóforgalom a Szent Gel­lért-tér és a Rómaipart között. Órán­ként fognak indulni oda és vissza a járatok. Ezzel­ kezdetét veszi a buda­pesti Duna színes és mozgalmas lidá­­jának nyári élete. Előévadja idén is volt a nevezetes partvidéknek. A hajóközlekedés már március 24. óta, az esztergomi járatok során, érin­tette Rómaifürdőt. Nagyobb forgal­mat azonban csak a sűrített járatok ideje alatt remélhet a Rómaipart. Ezeken a hajójáratokon harmincfil­­léres­ jegyért negyven perc alatt el­szállítják a sportolót, vagy az üdü­lőt a Rómaipartra. Az általános vízisport, vagy ha úgy tetszik, a vadevezés nálunk éppen húsz­esztendős múltra tekinthet vissza. 1920-ban a Rómaiparton mindössze két, kis rozoga, öreg csónakház álldo­gált és néhány különc magánzó tart­ott magának egyevezős csónakot, amellyel nyári napokon rászállt a vizekre. 1920 óta most kezdődik a Rómaipart huszadik nyári­­évadja. Ezalatt a húsz esztendő alatt kilencven százalékkal emelkedett a csónakházak és a csónakok száma. A csónakázók számának emelkedésé­ben még nagyobb a százalékos fejlő­dés. A szkiffek és dublók kisebb szám­ban szerepelnek a sportcsónakok kö­zött, legnagyobb részük nyitott, négy­üléses kilbót, ezek­ pedig általában három-négy sportolót és üdülőt jelen­tenek. Az evezős és vízisport nagy fellen­düléseképpen húsz esztendő múltán most huszonnégy nagy csónakház sorakozik egymás mellett végig a Római parton. A legnagyobb csónakházban hatszáz hajócskát őriznek, de a legkisebb csónakházban is elég sok vízieszköz fér, így átlagosan háromszáz csóna­kot kell számítani házanként, vagyis a Római parton őrzött csónakok száma h­ét és nyolcezer között van. Elgon­­dolható, hogy évad kezdetétől az őszi szép napokig milyen tömegeket vonz ez a hét-nyolcezer csónak a Római­partra. Hiszen átlagosan ketten ül­­­­ek egy csónakban, így a sportolók száma tizenöt­húszezer között van. Ebben még a nézők és kirándulók, valamint a fürdőzők rómaiparti tö­megei csatlakoznak Majdnem mind­egyik csónakháznak szezonvendéglő­­je van és e csónakházak éttermein kívül is négy önálló vendéglő dolgo­zik a Rómaiparton. Majdnem har­minc vendéglő bonyolítja le az el­látását. A ké­t évtized fejlődése még nem érkezett a csúcspontra és nem me­rítette ki a Rómaipart lehetőségeit. Újabb csónakházak építésére ele­gendő terület áll rendelkezésre a fővároskörnyéki Dunaszakasznak ezen az idillikus és forgalmas pont­ján. Megkíván azonban néhány in­tézkedést az eddigi fejlettség is. A sportolók nagy tömege és a várható további fejlődés szükségessé tesz olyan intézkedéseket, amelyek a nagyközö­nség által önként felkarolt üdülési és sportterületet tökélete­sebbé és szebbé teszik. A panaszok között első helyen áll­ a por. Vastag rétegben fekszik végig a Rómaiparton. Még annál a széptani hibánál is kellemetlenebb, amit a Rómaipart rendezetlensége okoz. A part ugyanis ilyen forgalom és felkaroltság mel­lett is szinte ősállapotában van. Aho­gyan a Duna kivájta medrét, akként maradt a part. Hiába volt eddig minden kérvényezme és küldöttség­­járás, a főváros vezetősége legfeljebb ígéreteket tett, de nem csinált sem­mit. Adót bőségesen szed a város a csónakháztulajdonosoktól. Folyómé­terenként átlag egy pengő az adó, de nem történik semmi Budapest­nek ezért a mozgalmas és színes nyári Lidójáért. Az érdekeltek és a közönség kíván­sága tehát megegyezik abban, hogy a Római partot sürgősen ki kell épí­teni, szabályozni kell, portalanítani kell és parkírozását is meg kell való­sítani. Egyéb esztétikai kifogások is van­nak a Rómaipart elhanyagolását il­letőleg. Ilyen például, hogy eszten­dők óta minden követelés ellenére sem távolítják el azokat a rossz fa­bódékat, amelyekben tejet és élelmi­szereket mérnek. Főképpen a hajó­állomás környékén. Ezek a bódék magántulajdonban vannak. Ha ezeket a jóforgalmú üzleteket a tulajdono­saik fenn akarják tartani, akkor kö­telezni is lehet őket arra, hogy bolt­jukat az esztétikai követelmények­nek tegyék megfelelővé és tartsák szem előtt a Rómaipart vendégfor­galmi érdekeit. A harmadik probléma a strand­­fürdőzés kérdése. A Rómaiparton általában a part hosz­­szúságában fürödni tilos. Ez a ható­sági intézkedés helyes. Az ezer és ezer csónak evezője veszélyeztetné a für­­dőző életét. Június elején, amikor már a Duna vize nem túl hideg, minden­felé megkezdődik a dumai fürdőzés. Elgondoható, mekkora fürdőélet len­ne ezen a Lidón, ha a csónakházakon kívül fürödni is lehetne. A fürdés csak nagyon messze, dé­len, a Római parton túl lehetséges. A strandfürdőnek kijelölt hely már kívül van azon a mozgalmas és szép területen, amely az igazi nyári élet középpontja. A csónakosok köny­­nyen segítenek magukon, kikötnek a szentendrei szigeten és ott fürödnek. Ezt a gyalogos publikum nem tudja megtenni. A por és az esztétikai kö­vetelmények mellett tehát fontos és komoly probléma a Rómaiparton a strandfürdőzés kérdése is. Ez a derűs és szép kirándulóhelye és sporthelye a főváros közönségének és fiatalságának megérdemelné, hogy problémáival a hatóság komolyan foglalkozzék. (kép.) Ha délután 123 órai kezdettel üger a versenyek Nemzetközi Vásárra kedvezményes jegyek 2 pengő­­ 4­0 pengőért kaphatók Az Est-lapok jegy­­helyett­­.lU pénztáránál,VII., Erzsébet­ körút 1&—26 Különleges intézkedések a Nemzetközi Vásár hatalmas látogatottságának lebonyolítására Eddig elő nem fordult érdekes tünete a vásár sikerének, hogy nyilván a nagy látogatottság, valamint annak hírére, hogy a kiállítók meg vannak elégedve az üzleti forgalommal, vasárnap óta szinte óránkint jelentkeznek cégek a vásárnál, amelyek azt kérik, utaljanak ki részükre most még utólag helyet. A vásár ezeknek a kérelmeknek termé­szetesen csak kivételes esetekben tehet eleget, így hétfőn a jelentkezett harminc­hét cég közül nyolc felvidéki középgyár­nak szorítottak még helyet és lehetővé tették azt is, hogy három falusi háziipa­ros, valamint két Erdélyből megkésve ér­kezett, a nép köréhez tartozó iparművész­nek jusson még hely az eddig is a közön­ség legkedveltebb látványosságai közé tartozó ,a faun utcájáénak elnevezett cso­portban. Egyébként is állandóan történnek még intézkedések, amelyek jórészt a nagy for­galom révén válnak szükségessé. A vásár divatrevüjét eddig úgy rendezték, hogy az egyes előadások keretében vegyesen be­mutatták azokat a modelleket, amelyeket a tervezők a magyar közönség részére szántak és mellettük azokat is, amelyek elsősorban az export céljára készülnek. Most lehetővé kívánják tenni, hogy a nagy számmal érdeklődő külföldi szalonok és a bevásárlásra érkezett külföldi nagy konfekcióüzemek megbízottjai egységes előadás keretében láthassák azokat a ru­hákat, amelyeket a nyugati, valamint ten­gerentúli közönség ízlésének figyelembe­vételével terveztek meg a magyar modell­készítők. A vásár divatházában ezért ezen­túl délelőtt fél 12 órai és délután fél­­ órai kezdettel olyan műsort mutatnak be, amelyben ezeket az exportruhákat és a hozzájuk tartozó kellékeket vonultatják fel. Vannak egyes pavillonok és csoportok, amelyeket a vásár minden látogatója ki­vétel nélkül meg kíván tekinteni. Ilye­nek elsősorban a felvidéki pavilion, a belföldi idegenforgalom népszerűsítését szolgáló épületek, a Külkereskedelmi Hi­vatal kiállítása, a textilkiállítás egyes ré­szei, az automobilkiállítás és a Köz­munkatanácsnak a vásár területéhez tar­tozó, a Fővárosi Múzeumban elhelyezett, Budapest ötéves beruházási tervét ismer­tető kiállítása. Mindezekben az épületek­ben kénytelenek voltak az egyirányú for­galmat bevezetni, mivel ezeken a helye­ken a tágas sétányok ellenére, még a hétköznapok délelőtti óráiban is túlzsú­foltság mutatkozott. Hasonló a helyzet az olasz pavillonban, valamint főként a hozzátartozó albán kiállításnál. Ugyan­csak különleges intézkedéseket kellett életbe léptetni a japán és a jugoszláv cso­portoknál, ahol új ajtókat nyitottak, hogy az egyelőre még tetszés szerinti irányban lebonyolódó özönlést akadálytalanabbá te­gyék. A vásár vezetősége bízik abban, hogy ezekkel a rendszabályokkal sikerül meg­oldani a közönségnek azt a jogos igényét, hogy minden látnivalót kényelmesen, az utána tóduló közönségtől való elsodrás kellemetlensége nélkül tekinthessen meg. Pisztolyos alperes Miskolc, május 2 (Az Est tudósítójának telefonjelentése) A miskolci törvényszék egyik pol­gári tanácsa előtt izgalmas jelenet játszódott le. Egy polgári perben ho­zott ítélet kihirdetésekor az alperes zsebéhez kapott és pisztolyt rántott elő. A teremben a zárt tárgyalás miatt csak a bírák és ügyvédek tar­tózkodtak. Az ügyvédek nyomban az alpereshez ugrottak és kicsavarták kezéből a fegyvert. Az ember utólag azt állította, hogy öngyilkos akart lenni. A tanács el­nöke az alperest botrányos maga­­viselete miatt nyomban 50 pengő pénzbírsággal sújtotta. A törvény­szék elrendelte az ügy kivizsgálását és csak azután dönt, hogy átteszi-e az ügyet az ügyészséghez. I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. Ma ügetőverseny A májusi ügetőversenyek első napjának programja általában jó sportot helyez kilátásba. A legérde­kesebb futam a Májusi hendikep, melyre húsz ü­getőt neveztek s amelyben az esélyek nagyon egy­formák. Véleményünk: Zólyom—Nicoletta—Durcás NI. Cirill F.—Dusán—Holandjanin Zeppers—Egyes—Sirius Mangán—Soei—Utóda Dóba—Gin—Zivatar Dávid—Detto—Zivatar D. Faccetta Nera—Orsolya—Balla Csalafinta—Danilo—Marschall idom. Azdaja—Léka—Czinka Panna Dávid—Dóba—Orao Makfilkó—Rába—Willy Marci—Durák Kezdete: 113 órakor. Fogadjon Abonyi Ödön bookmaker irodáiban, Budapest, VII., Rákóczi út 41. Tel.: 135-501, 132-462, 135-333. Fiókirodák: Budán, Attila u. 8. Tel. : 154-014 Miskolc, Széchenyi u. M Pécs, Király u. 15 Vác, Sörház u. 1 ■Telefonon feladott fogadásokat s mindenkor azonnal kikézbesítü­nk I Szerda, 1939 május 3. A nagy japán földrengés pusztításai 2 okió, május 2 (Az Est és a United Press tudósítójától) A hétfő esti nagy földrengésről, amely az első jelentések szerint a legjobban Hondo északi részén pusztított, közelebbi hírek még nem jöttek, mert a távíró, és telefonösszeköttetés mindenfelé megszakadt és rádió­­állomás azokon a vidékeken alig van, így például semmit sem lehet arról tudni, hogy milyen mértékű volt a pusztulás Funakasi városában, a­e 11 a városá­val kedden egész nap hasztalan igyekezett a belügyi kormány érintkezésbe jutni az első hír után, amely jelentette, hogy a prefektúra épületében, amely rombadőlt, 19 halottat és 28 súlyos sebesültet ástak ki. A városban Ifioli ház összedőlt. пммтмимтммгиимнмтм Országos nagygyűlést tartanak az építőmesterek — Az Est tudósítójától — A Budapesti Építőmesterek Ipartes­­tülete a visszacsatolt fel­vidék és az anyaország építőmestereinek bevoná­sával május 4-én az ipartestületi szék­házban országos építőmesteri nagy­gyűlést tart. Ez alkalommal először ülnek össze a visszacsatolt Felvidék építőmesterei a csonkaországbeli kar­­társakkal, akik a felvidékieket ün­neplésben fogják részesíteni. A kongresszus napirendjére az épí­tőmesterek országos szervezetének fel­állítását, és az építőipar megindítá­sának kérdéseit tűzték ki. Ez utóbbi tárgykör keretében Ereky Károly ny. miniszter az építkezések újszerű finanszírozásáról tart elő­adást.

Next