Az Ojság, 1924 (5. évfolyam, 2-42. szám)
1924-12-21 / 41-42. szám
1924 december 21. NEMZETI SZÍNHÁZ MA éa soha többet FENEVAD Írta: Walter Rimoleon Fordítási előleget felvette: Hevesi Sándor Fordító: Harsányi Kálmán Ordító: A publikum A darabhoz tartozó nyilatkozatok és ellennyilatkozatok Hevesi Sándor és Harsányi Kálmán műhelyéből vank A deficitet a magyar állampénztár szolgáltatja A kifogásokat Hevesi Sándornak szivességből engedték át A darabban szereplő balkéz a Nemzeti kelléktárából való A temetéshez villamosok a Rókustól Karácsonyra minden lap karácsonyi mellékletet ad. Egy ilyen karácsonyi mellékletben minden van, was gut und teuer. Regény, novella, tárca, kroki, vers, színdarab, satöbbi. Ezennel mi is adunk egy karácsonyi mellékletet, amelyben minden van. íme: Regény: Piszkos Zsuzsanna helybéli cselédleány ma olasz gyufával megmérgezte magát. Hátrahagyott levelében megírta, hogy reménytelen szerelem miatt menekült a halálba. (Kell ennél érdekesebb szerelmi regény? A szerk.) Ismeretterjesztő: (Lehet-e az ismereteket jobban terjeszteni, mint egy autón? A szerk.) 338. §. Az a köztisztviselő, aki politikusok ajánlatait pénzért pártfogolja, 5 évi börtönnel büntethető. (Kell ennél ragyogóbb büntetőnovella ? A szerk.) Vicc : Ha valakiben megfagy a vér, az még nem fagyasztott marha. Ara 10000 kor. (Kell ennél mulatságosabb olvamány ? A szerk.)AZ ÚJSÁG KARÁCSONYI MELLÉKLETE Minket nem lehet lepipálni Tárca: Ez a tárca Krausz Simi tulajdona (Kell ennél értékesebb tárca?*A szerk.) Novella: Színdarab : (Kell ennél mulatságosabb színdarab ? A szerk.) Humor: A BÖLCS RABI NAPTÁRA ♦ AZ ÚJSAG Évvégi kérdések : Mondja, kedves primadonnám, a jövő évben hány évvel lesz fiatalabb? — Mondja, kedves bérezi Géza, szereti ön a sólyommadarat? —Mondja, kedves Drégely Gábor, hány gorombaságot nyelt le a próbák alatt? — Mondja, kedves Hevesi Sándor, hol vesztette el az ítélőképességét? — Mondja, kedves Zerkovitz Béla, mit szólna most egy postássztrájkhoz? — Mondja, kedves Makay Margit, a Vig magyarabb, vagy a Magyar vigabb? A TUDOMÁNY A Steinach-módszer a gyakorlatban. Chassé Panka bártündér ецу 65 éves, éredényelmeszedésben szenvedő, lúdtalpas és tüdőcsúcshurutos urat egészen fiatalra vett. Szakkörökben nagy elismeréssel adóznak Chassé Panka jólsikerült kísérletezésének. A pénzügyminiszter elfogadta Einstein elméletét. A pénzügyminiszter elhatározta, hogy a tisztviselőket ezentúlEinstein relativitás - elméletealapján fizeti. A fizetés nagyon relatív lesz a megélhetéshez képest. Fontos újítás az arcfestékiparban. A piros arcfestéket a régi jó időkben könnyű volt gyártani: az ember egy illetlen viccet mesélt a befestendő hölgynek, mire az elpirult és készen volt a piros arcfesték. Manapság azonban teljesen kivesztek azok a nők, akik egy borsos vicctől elpirulnak, s ennek folytán az arcfestékiparnak ij gyártási módszer után kellett nézni. Egy fiatal mérnök megoldotta a problémát. Tudvalevő, hogy a hideg is pirosra festi az emberi arcot. Tehát a feltaláló hideget sűrített kis rougerudak alakjába, melyek tökéletesen pirosra festik az arcot. Azonban vigyázni kell és a hideget nem szabad nagyon erősen használni arcfestésre, mert akkor nem pirosra, hanem kékre festi az arcot. Szöveges színlap valamennyi budapesti színház újdonságáról ♦ A Postás Katica a Tükörfolyosó tükreiben szemlélte déli termetét, miközben álmodozva krizantémcsokrot szagolgatott. Ki babája vagyok én? kérdezte aztán a Vörös embertől, aki Fenevad képpel érkezett a Waterlooi csata premierjéről. — Vendéglős úr, új szakácsfém van ? — Miből tetszik gondolni ? — A tányéron idegen ujjlenyomatok vannak.