Az Ujság, 1904. május/1 (2. évfolyam, 121-135. szám)

1904-05-08 / 128. szám

4 egyesülete 15 tag. 37. Nagypénteki ref. társaság női és férfi választmánya. 38. Budapesti lengyel­egylet 15 tag. 39. Trieszti ált. biztosító-társulat 200 tag. 40. Magyar ált. takarékpénztár r. t. 50 tag. 41. Könyvkereskedő utazók egyesülete 12 tag. 42. Berlini magyar egylet. (A sorrend.) A temetés május h­ó 9-én d. u. 3 órakor kezdődik a következő sorrendben: I. 14 Nemzeti Múzeumban: 1. Gyászhangok. Erkel Ferencztől. Előadja a m. kir. Operaház teljes zenekara. 2. Baksay Sándor a dunamelléki ev. ref. egyházkerület püspöke egyházi gyászbeszédet mond. 3. Egyházi ének. Előadja a m. kir. Opera­ház énekkara. 4. Dr. Berzeviczy Albert vallás- és közoktatásügyi miniszter a magyar kir. kormány nevében gyászbeszédet mond. 5. Dr. Beöthy Zsolt az összes tudományos irodalmi és újságírói inté­zetek és egyesületek képviseletében gyászbeszédet mond. ti. Gyászinduló. Erkel Ferencz Hunyadi László czimű dalművéből, előadja a m. kir. Opera­ház zenekara. II. A gyászmenet. 1. Lovasrendőrök. 2. Ka­tonai zenekar. 3. Küldöttségek, egyletek, a fő­iskolai és tanulóifjúság. 4. Katonai zenekar. 5. Koszorús kocsik. 6. Lelkészi kar. 7. Művészi jel­vények. Rendfelvivők. 8. Halottas kocsi, mellette két oldalt belső sorfalul a Petőfi-társaság tagjai fáklyákkal s külső sorfalul az Adria hajóstársaság tisztjei. 9. Családtagok. 10. Kormány, ország­­gyűlés, tábornoki- és tisztikar, Budapest székes­­főváros törvényhatósága, egyéb hatóságok. 11. Iro­dalmi- és tudományos testületek. 12. Katonai zenekar. 14. Lovasrendőrök. 15. Kocsik. A gyászmenet a Múzeum-körúton, Kerepesi­­úton és Köztemető­ uton a kerepesi­ uti temetőbe haladva. III. a Nemzeti Színház előtt megáll, a­hol Somló Sándor, a Nemzeti Színház igazgatója a Nemzeti Színház, az összes budapesti színházak és a magyar színművészet képviseletében búcsúbeszé­det mond, mely után a Ganz-gyári Dalkör a Köl­csey Himnusz­át énekli el. IV. A temetőben. 1. Egyházi ének, előadja a teológusok énekkara. 2. Ima, mondja Papp Ká­roly ev. ref. lelkész. 3. Herczeg Ferencz a Petőfi- Társaság nevében búcsúbeszédet mond. 4. Tuba János Rév-Komárom közönsége nevében búcsúzta­tót mond. 5. Áldás, mondja Papp Károly ev. ref. lelkész. 6. Gyászdal, előadja a m. kir. Opera­ház énekkara. A holnapi nap folyamán a végrehajtó­ bizott­ság képviseletében a következők végzik a felme­rülendő teendőket: Molnár Viktor államtitkár, Vid­a Imre fővárosi tanácsos, Cziklay Lajos szer­kesztő, Tóth Árpád múzeumi titkár és Rónay Zoltán dr. miniszteri fogalmazó. (A halottas kocsi.) A költő holttestét a Nemzeti Múzeum kupolacsarnokából az Entreprise nyolc­fogatú, gazdag ezüstös díszítésű fekete gyászhintóján viszik ki a temetőbe. Ugyanezen a gyászhin­­tón vitték ki Kossuth Lajos holttestét is a temetőbe a Múzeumból. (A bonczolási jegyzőkönyv.) A költő holttestét az éjjel folyamán előbb felbonczolták, majd bebalzsamozták. A bonczo­­lásról Hollós Ferencz dr., a távollevő Portik Ottó tanár­segéde, Pakta Viktor tanársegéd és Stricker Mór dr., Jókai volt háziorvosa jegyzőkönyvet vettek föl, a­melynek kivonata a következő: A bonczolásnál mindenekelőtt konstatál­ták, hogy Korányi tanár és Stricker dr. diag­nózisa teljesen helyes. A beteg először influ­enzában, majd tü­dőgyuladásban, végül mell­­hártyagyuladásban szenvedett. Megállapítot­ták továbbá, hogy Jókai Mór fiatal korában tüdővészes volt. A tüdő bal csúcsa fölött a visszafejlődött tuberkulózis kétségtelen jeleit találták. Jókai ugyanis 43 évvel ezelőtt tuber­­kulózikus volt és hosszú ideig vért köpött. A bonczolásnál megállapították, hogy Jókai Mór szívében az erek el voltak mesze­­sedve. Éppen ez a körülmény siettette halálát. Az agyvelőt nem bonczolták fel, mert ez aka­dályba ütközött. A jegyzőkönyv megemlékezik a bebalzsamozás módjáról is. Hollós dr. és Palota úr­ a több helyen szabaddá tett véredényekbe Portik-féle folyadékot fecskendeztek. Rendes időben, körülbelül 25 perc­ múlva, a folya­dék az egész testen átszűrődött. A zsigereket és a belső részeket a balzsamozás után vissza­tették helyükre és azután összevarrták a bon­­czolás helyén a bőrt. Korányi tanár, miután elolvasta a bon­czolási jegyzőkönyvet, a következőket mon­dotta tudósítónknak : — Valóságos isten csodája, hogy Jókai, a kinek, mint a bonczolás kiderítette, minden belső szerve meg volt támadva, gyenge fizi­kumával ilyen sokáig el tudott élni s oly óriási munkásságot tudott kifejteni. Szivén tágulást konstatáltunk. Ha szive nem lett volna oly gyönge, a halál sem következik be oly hirtelen. A részvét. (A képviselőház ülése.) A képviselőház mai ülésének jórészét Jókai Mór emlékének szentelte. Perczel Dezső elnök­e a Ház, Berzeviczy vallás- és közoktatásügyi mi­niszter a kormány, Thaly Kálmán az ellenzék nevében szólalt föl. Perczel Dezső elnök így emlékezett meg a nagy halottról: Meg fogja engedni a Ház nekem, hogy azon eddig folyton követett szokástól és gyakorlattól, hogy a mindenkori ülésszakok első ülésében egyéb ne történjék, mint hogy a Ház legközelebbi ülé­sének napirendje állapíttassék meg, ezúttal tekin­tettel arra a megrendítő országos veszteségre, a­mely a Ház üléseinek szünetelése alatt adta elő magát, eltérjek. (Halljuk! Halljuk!) Azalatt, míg a Ház üléseket nem tartott, folyó hó 5-én az esti órákban, elragadta a halál az ország koszorús költőjét, Jókai Mórt. Megren­dítő eset ez az egész országra, megrendítő eset minden magyar emberre, és én azt hiszem, hogy ha nem is állna fenn évtizedek óta az a benső kapocs, a­mely a törvényhozást és utóbbi időben annak mindkét Házát Jókaihoz kötötte, még az esetben is kötelességem lenne e helyről megemlé­kezni az elhunyt nagy hazafiról. Mert Jókai Mór az ő hasznos és a magyar névre csak dicsőséget árasztó működésében több mint négy évtizeden át a törvényhozásnak is tagja volt. 1861-ben vá­lasztatott először képviselővé és 1896-ig tagja volt az országgyűlés képviselőházának, 1896 óta pedig a törvényhozás másik házában, a főrendiházban működött mint törvényhozó, Így tehát ez a gyász nemcsak országos jellegénél fogva, hanem úgyis mint a Háznak saját gyásza érinti a képviselőházat. Jókainak mint írónak, mint költőnek mélta­tása teljes valójában nem e helyre tartozik. Meg fog az történni kétségtelenül. Sokkal inkább is átérzi azt mindenki, hogysem erre itt e perczben kitérni kellene. Két dolog van azonban, melyet hallgatással nem mellőzhetek és a melyet külö­nösen kiemelni kívánok. Ez a két dolog az, hogy mi Jókai Mórban a leglánglelkűbb, legtörhetlenebb hazafiak egyikét, az ország legkiválóbb fiainak egyikét gyászoljuk, a­ki a legmelegebb szeretettel csüngött a hazán, mindnyájunk közös édes­anyján ; a másik az, hogy Jókai mindvégig megtartotta azt a tőzsgyökeres magyarságát, a­mely őt a külföld előtt ismertté, kedveltté és rokonszenvessé tette. (Igaz! ügy van!) Ezúttal formai indítványt nem kívánok tenni, t. Ház, mivel mai ülésünkben még határozatot nem hozhatunk. De a Háznak beleegyezésével máris intézkedtem, hogy a Ház külső gyászának kifejezéséül és a Ház összes tagjai mélyen érzett részvétének nyilvánításául díszes koszorú helyez­tessék az elhalt hazafi ravatalára. (Általános he­lyeslés.) Fölkérem azonkívül összes képviselőtár­saimat, hogy a hétfőn délután 3 órakor a Nemzeti Múzeum csarnokában megtartandó végtisztességen megjelenni és őt utolsó útjára elkísérni hazafiai kötelességüknek tartják, természetesen az elnök­ség vezetése alatt. (Helyeslés.) A­mi most már a külön indítványokat illeti, azokat, miután a hétfői ülésen sem lesznek elkésettek, a hétfői ülésre tar­tom fenn és akkor fogok azok iránt a Háznak javaslatot tenni. A vallás- és közoktatásügyi miniszter kér szót. Berzeviczy Albert vallás- és közoktatásügyi miniszter, T. Ház! Én a kormány nevében is hozzájárulok a mélyen­­. elnök úr előterjesztésé­hez, annak minden részéhez. Nem kételkedem benne, hogy a magyar képviselőház méltó és hű kifejezője lesz a nemzeti közérzületnek, a­mely megilletődéssel borul a nagy költő ravatalára és kívánja őt a nemzet halottjaként gyászolni. (Helyeslés.) Jókai írói munkásságával Magyarországnak annyi és oly maradandó dicsőséget szerzett, hogy a magyar nemzet önönmagát kisebbítené, ha a kegyeletnek méltó kifejezést nem találna annak a költőnek elhunyta alkalmából, a­ki a magyar név­nek, a magyar költészetnek a világ minden mű­veit nemzete körében számtalan barátot szerzett, (Általános élénk helyeslés), a ki pazar gazdagsága képzeletével világokat fedezett fel nemzete és a többi művelt nemzetek számára, s a kinek alakja elválaszthatatlanul összeforr nemzetünk egész újabb­­kori történetével. (Úgy van! Úgy van!) A nemzet újjászületésének nagy napjaiban, Petőfi oldalán mint az uj szabadság és az uj nemzeti élet lángszava előhírnöke szólalt meg. (Úgy van! Úgy van!) A nemzet tetszhalálának gyá­szos éveiben, humorának ragyogásával, páthoszá­­nak tüzével, nyelvének csodás varázsló erejével élesztgette, ébresztgette átéit nemzetét, és az újabb alkotmányos korszakban a király és a nem­zet egyező elismerésétől környezve, soha le nem téve lantját, kifogyhatatlan képzelettel és soha nem lankadó alkotási kedvvel érte el, mint a nemzet valódi poéta laureátusa a patriarchák ko­rát, míg most, nekünk még mindig korán egész nemzetének hálájától, szeretetétől, kegyeletétől ki­sérve szállt a tavasz virágaitól behintett sírjára. T. képviselőház! A költő halála olyan időben következett be, a­midőn az országgyűlés szünetel és ezért a kormány kötelességének tartotta, a tör­vényhozás jóváhagyásának reményében, saját fele­lősségére tenni meg a legszükségesebb intézkedé­seket arra nézve, hogy Jókai, mint a nemzet halottja az ő nagy nevéhez és a magyar nemzet­hez méltó végtisztességben részesüljön. (Élénk he­lyeslés.) Annak idején bátor leszek a kormány részéről tett intézkedésekről és az azok során fel­merült kiadásokról a t. Háznak tüzetes előterjesz­tést tenni, most a Ház megalakulása előtt tud­tommal formaszerű határozatot nem hozhatván, csupán arra szorítkozom, hogy a kormány ezen megtett intézkedéseiről a t. képviselőháznak rövid előzetes jelentést tegyek és az elnök úrnak a Ház nevében tett kijelentéseihez s intézkedéseihez hozzájáruljak. (Általános élénk helyeslés.) Thaly Kálmán: T. Ház! Azon országos gyásztól, a mely nemzetünket sújtotta s a mely­ben az egész világ nyelvkülönbség nélkül oszto­zik, legmélyebben meghatva, egészen lekötve és érzelmeimnek szavakat alig találva állok itt. Köl­tőről és pedig a költők egyik legnagyobbikáról, a képzelőtehetségnek valójában csodákat művelő mesteréről, szellemóriásról lévén szó, nem követ­hetem szerény tehetségemmel az ő kápráztató fantáziáját, bár illenék, hogy róla szólva, ipar­kodjam költői szárnyalású szavakban hozzá méltó módon fejezni ki magamat. Ha öt, nemzetünknek elhalt büszkeségét tekintem és hasonlítani akarom valamikor, először is a magyar Parnassus egének legragyogóbb csil­lagjai jutnak eszembe. De csillaghoz hasonlítani öt talán kissé elkopott hasonlat volna s nem is elég hű, mert ő fényesebb volt, az ő költői szelleme nagyobb fényt szórt nemzetünkre és az egész művelt világra, mint a milyen fényt egy csillag áraszt. A káprázatos ragyogványok közül talán észak csodájára, az északi fényre gondolhatnék, hogy ahhoz hasonlítsam őt a költészet egén, de ez a hasonlat is hibás volna, mert bár az utóbbi cso­dás színben ragyog, mind a kettő: a csillag is, az északi fény is hideg és nem melegít. A mi nagy emberünknek, a mi nagy halot­tunknak pedig, mint költőnek is, mint embernek is egyik megbecsülhetetlen szép és nemes tulaj­donsága volt az, hogy a­míg egyrészt az ő cso­dálandó képzeletével és mesteri tollával lebűvölte és bámulatba ejtette az egész emberiséget, addig másrészt az ő hatása, az ő fénye melegítő is volt. (Úgy van! Úgy van !) Éppen az adja meg az ő teljes nagyságát, hogy az ész a képzelem csodás hatásán kívül a szív hatását Jókaiban nem nélkülöztük soha. (Igaz! Úgy van!) Az ő szíve mikor legremekebb műveit irta is, hazájáért dobogott mindig. A meleg haza­­szeretet az, a mely neki tulajdonsága volt, vele született és a­mely elkísérte őt koporsójáig, utolsó leheletéig. Regényeiben, legszebb munkáiban min­denütt, minden magyar ember kiérzi a hazaszere­­tetet és a nemes szív melegségét egyaránt. (Úgy van ! Úgy van !) Ezért kevesebb fény ő nekünk, mint akár a csillagok fénye, akár az északi fény ; alján ö a AZ ÚJSÁG 1904. május 8.

Next