Az Ujság, 1905. május/2 (3. évfolyam, 136-151. szám)

1905-05-17 / 137. szám

Szerda, május 17. AZ ÚJSÁG ha szerfelett való bizodalmam alkalmatlankodássá válik. Csokonai Mihály. NB. Elfelejtvén, hogy csütörtökön a 6. X. b. r. volna szándékom kiindulni.­­ A Scala-szinház múzeuma. A Scala­­szinház a világ egyik legrégibb dalmaszinháza. A múltját régi krónikák legfényesebb lapjai őr­zik. Valamikor legelső dalműszinháza volt a vi­lágnak s ma is ez a szinh­áz őrzi Olaszországban az igazi művészet hagyományait. A jövő évi mi­­lanói kiállítás alkalmából azt tervezik most, hogy múzeumot szerveznek s összegyűjtik benne mind­azokat az emlékeket és ereklyéket, melyek a Scala-színház múltjára­ vonatkoznak. A gyűjte­mény, ha ugyan sikerül teljesre kikerekíteni, az olasz opera legragyogóbb korszakainak emlékét fogja föléleszteni. A múzeumban összehordanak minden emléktárgyat, arczképet, okirást s adako­zásra a magánosokat is felszólítják. SZERKESZTŐI EZEKETEK. Névtelen levelekre nem válaszolunk. Kéziratok meg­őrzésére nem vállalkozunk. — K. G. Hogyan adhassunk mi arra taná­csot, hogy más valakibe belekössön ? Kivált poli­tikai véleményből kifolyólag, holottan mi magunk hirdetjük a más vélemény­nek — még a leg­rosszabbnak is —­­ megbecsülését. Hiszen még nem vagyunk annyira, hogy a politikai érveket fos­­télylyal és hasonló jókkal kellene megtoldani. A helyzet, a­mit leír, mindenesetre elég os­toba. Ezen azonban nem okvetetlenü­l szükséges gorombasággal segíteni. Arra, hogy valakinek a provokálásait eltűrje, természetesen senki sincsen kötelezve. De ha az ember minden provokálásra azzal válaszolna, hogy megelőzze az illetőt a sértésben, akkor az egész élete merő háború volna. Kivált a mi társadal­munkban, a­hol a »csipkedés« hozzátartozik a társaság örömeihez. Két útja van az embernek, hogy az ilyen helyzetből jó ízléssel és férfias módon szaba­duljon. Az első az, hogy ha férfiak társaságában valaki a »bőrére pályázik« és humorizál vele, fogadja el a humor terén a kihívást. A magyar férfitársaságokban nem utolsó élvezet az ilyen. A parasztok közt is sokszor előfordul, hogy ötletesen letréfálják egymást és jóízneket monda­nak egymásra. Szintúgy az úri társaságokban is. Eszes és jól nevelt, sőt előkelő magyar urak tár­saságában is öröm hallani olykor a röpködő ötle­teket, a­melyek csípnek, ütnek is egy kicsit, de végre sem sértők. Persze az ilyen csak igazi férfiak társaságába való, a­kik nem sértődnek meg minden kicsiség miatt, szóval értik és szeretik a tréfát. De nem való oda, a­hol egy vagy több feketemájú, vagy érzékeny ember van. A másik az, hogy az ember kitér a sértések elöl. Senki sem köteles odamenni, a­hol vele valaki­­komiszkodni akar. Veleszületett joga minden embernek, hogy a maga társaságát meg­válogassa. Ebben az esetben pedig önt még az a vád sem illetheti, hogy fél. Általában véve pedig nagyon elszomorítónak tartjuk, hogy a politikai nézetkülönbség ilyen személyes ellentéteket is teremtett a mi társasá­gunkban. Meg kellene gondolnunk, hogy a hazát százféleképpen is lehet szeretni és nem mindig az a szeretet a legigazibb, a­melyik legtöbb zajt üt. Sőt többnyire nem az. Petőfi is így tanítja. Ön semmi esetre se legyen az, a­ki az össze­ütközést provokálja. Kerülje el s ha nem lehet, tűrjön el annyit, a mennyit becsülete csorbulása nélkül eltűrhet. Jusson eszébe a spanyol kardokon levő fölirás: »Ok nélkül ki ne ránts, becsülettel tégy vissza«. — R. L. T.-IC A football határozottan nem való hölgyeknek. Ez már a szükséges fizikai erő követ­keztében is férfi-játék. — R. H. Az egyetlen czélra­­vezető módja reggelenként meglesni, a mikor a vakond túr és ásóval kidobni. — Dr. M. Franczia­­országban van. — R. L. Újvidék, így, a­mint írni méltóztatik, ha a fölbontásnak elfogadható kényszerítő oka nem volt, meg fogja ítélni. — Hilda. 1. Ellátást és 20—25 frtot. 2. Igen. 3. Ezer korona. — Cs. P. Budapest. Reáliskolai tanár nem volt. Nagyváradon volt jogakadémiai tanár. — K. M. Beled. Erre igy nem lehet válaszolni. Tulajdonát igényperrel mindenki követelheti bírói után. — Dr. H. E. Hidalmas. A könyv elküldése iránt intézkedtünk, becses levelét átadván Singer és Wolf­­ner kiadóczégnek. — A királyi Ítélőtáblához legköze­lebb eső s ajánlatos szállodák a Hotel Continental és a London-szálloda. Előbbi (magasabb igényeknek) a Nádor-utczában, az utóbbi (szerényebb, de jó) a Váczi-körúton, a nyugati pályaudvarral szemközt. — S. J. Kolozsvár. Ezt csak szakember tudja helyesen elvégezni. Kisérletet tehet egyébiránt az ossa sepia (gyógyszertárban vagy droguistánál) finom porával és spirituszszal dörgölvén. — N. L. Pécs. Az nehezen fog menni. Ajánljuk előbb a személyes tájékozódást az intézet főnökénél, mivel e nélkül nem érne semmit. — Sz. J. Mád. Nem tagja. — B. J. Bakabánya. Ilyenről nem tudunk. — Egy vidéki előfizető. Tiszteletreméltó fel­háborodásukat méltóztassanak jobb alkalomra és érdemesebb személyre félretenni. Mód lesz még bőven rá. — Dr. S. K. 1. Koboz — Kozma Andor. 2. Kenedi Géza irta. 3. Vulpes — Kálnoki Izor. 4. Ez a név a legújabb tiszti névjegyzékben nem fordul elő. — V. J. D. Akármennyire is együttérezünk a szenvedőkkel, orvosi gyakorlattal még­sem foglal­kozhatunk. És legkevésbé ajánlhatunk látatlanul valakinek valamit, még szakértő megkérdezésével is. Csak azt ajánlhatjuk, hogy bajában végre egyetlen szakértő orvosban állapodjék meg, a­kiben legjobban megbízik. És akkor ne változtassa orvosait, sem azt, a­kiben megbízott, fölül ne biráltassa. Betegsége már azzal is enyhülni fog, ha bizalma lesz egy orvosban. És akkor ez az egy orvos is többet segít­het önnek, mint akár száz is, egyszerre. — Érdeklődő. Budapest. A Kossuth- és Szabad­ság-szoborra a főváros írta ki a pályázatokat s az értük járó díjazásokat a polgármester utalványára fizeti ki a fővárosi pénztár. Ámde a művészek le­mondtak a munkájukkal semmiképp arányban nem álló díjazásról, illetőleg ezt a pénzt visszautasították. — E. K. Budapest. Egy kis türelmet kérünk a »flescse Polszka« ügyében, mert a szerkesztőség e lengyel dalnak csak az első sorát tudja (nem lévén jártas a lengyel nyelvben). De mivel gyanítjuk, hogy uraságodnak végtelen érdeke e dal négy első sorát ismerni, fáradságot nem kímélve fogunk utána járni, s akkor közölni fogjuk, — ha ugyan addigra uraságod levelezőlapon meg nem tudja, például a helybeli lengyel klubtól, a minő kettő is van s czi­­mük a Czimtárban föllelhető. ■— Dr. Zs. A. Azért nem közöljük egy idő óta a bírósági kinevezéseket, mivel ilyenek nincsenek. A mostani ferde heyzetben a kormány csakis a legeslegszükségesebb kinevezésekre szorítkozik, az igazságügyminisztérium pedig szinte egészen meg­állította a kinevezéseket. — Dr. S. B.­Kunyad. A kontra lehetősége elő­zetes megállapodás és helyi szokás dolga. Hogy a kasszát, vagy bármi más bemondást ne lehessen megkontrázni, az csak a játék olcsóbbítása szem­pontjából ítélendő meg, a játék természetével nincs összefüggésben. Ha előzetes megegyezés nem történt, úgy a helyi szokás döntő. Ha általában ott kassza­kontra nélkül játszanak, ön sem kontrázhat, de ha általában ez a kontra szokásos, akkor előzetes megegyezés nélkül is érvényesíthető, természetesen csak úgy, ha veszekedés nélkül lehetséges. — L. J. Debreczen. Váradi Ilonka. — Szép nyak. Ilyen veszedelmes dologba bele nem szólhatunk. Egyáltalán ne méltóztassék orvos nélkül semmit se tenni, mivel nagyon rossz vége lehet. — Dódi. Éppen ugyanezt kell üzennünk. — Sz. Gy. N.-Kőrös. Igen. Singer és Wolfner­­nél (Andrássy­ út 10.) megrendelhető. — G. Budapest. Ez a Kant-féle meghatározás. — Keleti akadémia. Hogyne, lehet ezzel az intenczióval is belépni. A többihez már nem szólha­tunk. Megkezdett pályáját az ember csak nagyon komoly okból hagyja el. — X. Lehetetlen ebben a rovatban ennyire kiterjeszkedni. Méltóztassék valakit megbízni, a­ki Budapesten a műegyetem irodájában mindezekről a részletekről tudakozódjék. KÖZGAZDASÁG. A vámkonferenczia. Az osztrák és a magyar szakelőadók, mint jeleztük, tegnap tartott tanács­kozásaikon a kereskedelmi szerződések tárgyalá­sain résztveendő kiküldöttek részére megállapított utasítások függőben levő részleteit tárgyalták. Az értekezlet tanácskozásai simán folytak, mert azo­kat a követelményeket, melyek a kereskedelmi szerződési tárgyalásokon felállítandók lesznek, mindkét részről egyetértően állapítottak meg. A tanácskozásokat ma is folytatták s egyelőre, úgy látszik, be is fejezték s a magyar szakelőadók al­kalmasint holnap visszautaznak Budapestre, új orosz kölcsön. A Pétervári Távirati Ügynökség jelenti, hogy czári rendelettel az államkincstár rövid lejáratú kötvényeket bocsátott ki 200 millió rubel értékben. Ebből 150 millió rubel már el van helyezve. Kis bankjegyek kibocsátása. Tudvalévő, hogy a valutarendezés a készfizetések felvétele esetére úgy van tervezve, hogy a 10 és 20 koro­nás bankjegyek kivonandók a forgalomból. Ennek czélja az, hogy a közönség hozzászokjék az arany­hoz. Ezzel ellentétben most Németországban a kis bankjegyek forgalombahozatalával akarnak megpró­bálkozni. Berlinből ugyanis azt jelentik, hogy a Reichstag elé legközelebb törvényjavaslatot ter­jesztenek, mely a Reichsbanknak jogot ad 50 és 20 márkás bankjegyek kibocsátására. A törvény­­javaslat indokolása szerint ezt az a körülmény teszi szükségessé, hogy a forgalom megköveteli a ki­sebb bankjegyek szaporítását, melyek az eddigi pénzeszközök, különösen a munkabérek kifizetésé­nél nem elegendők. Az ipari köröknek ez már régi panasza és ezen akar ilyenformán segíteni a német kormány. Németországban most a napi for­galmat 20 és 10 márkás aranyakkal bonyolítják le, úgy hogy papírpénzt csak nagyobb összegű fizetéseknél használnak. Az új bankjegyek ellené­ben az 50 és 20 márkás kincstári jegyeket be­vonnák és helyettük 5 és 10 márkás kincstári jegyeket bocsátanának ki. A Schlesinger és Pollakovics czégről ma a tőzsdén az a hír került forgalomba, hogy egyik beltagjának előrehaladt korára és gyengélkedésére való tekintettel, legközelebb feloszlik. Mint illeté­kes oldalról értesülünk, ez a hir ily formában nem felel meg a valóságnak. A régi és előkelő czég, melynek Sándor Pál országgyűlési képviselő is beltagja, üzletének csupán egy részét adja fel, de maga a czég továbbra is fenmarad. O. M. K. E. Az Országos Magyar Kereske­delmi Egyesülés kolozsvári kerülete vasárnap Tamási István elnöklésével tartotta évi beszámoló gyűlését, a­melyen Varga László kerületi titkár előadása alapján a fogyasztási szövetkezetek ügy­vitelében napirenden levő szabálytalanságok és törvényellenességek ellen forduló és a szövetkezeti kérdésnek törvényhozási újabb rendezését sürgető határozati javaslatot fogadtak el, a­mely az egy­forma elbánás elvének szigorú keresztülvitelét kívánja, továbbá kimondandónak tartja, hogy a köztisztviselők a fogyasztási szövetkezetek alapí­tásában és igazgatásában részt ne vehessenek, azon kívül, hogy a fogyasztási szövetkezetek italmérési és állami egyedáruk forgalombahozatalára jogosító engedélyt ne nyerhessenek. Beck Géza központi titkár előterjesztésére a gyűlés azon óhajának adott kifejezést, hogy a Romániával legközelebb meginduló szerződési tárgyalásaink eredménye­képpen az eddiginél szorosabb vámpolitikai viszony létesíttessék. Egy bécsi papír-ezég bukása. Neugebauer Jó­zsef bécsi papírkereskedő fizetésképtelenséget je­lentett. A czég passzívái 130.000 koronára rúgnak. A Budapesti Villamos Városi Vasút R. T. múlt hó 12-én tartott rendes közgyűlése által a társaság igazgatóságának adott felhatalmazás alap­ján közhírré teszi, hogy a társaság 14 millió koronányi alaptőkéje 17 millió koronára felemel­tetik, mely czélból 3 millió korona névértékű, 15.000 darab új részvény kerül kibocsátásra a következő módozatok szerint: 1. Kibocsáttatik 15.000 darab, egyenként 200 korona névértékű, az 1906. évi osztalékról szóló szel­vénynyel ellátott részvény 270 korona árfolyamon, mely részvények az 1906-ik üzletévtől kedve vesz­nek részt a társaság nyereségében. 2. A régi részvé­nyesek elővételi joga olyképp biztosíttatik, hogy minden 14 régi részvény, illetőleg élvezeti jegy bir­toka három darab, egyenként 270 korona árfolyamú új részvény átvételére jogosít. 3. Az elővételi jog gyakorlása 1905 május 22-étől bezárólag május 29-ig az angol-osztrák bank budapesti fiókteleppénztáránál (Fürdő­ utcza 6. földszint) délelőtt 9—12 óráig beje­lentendő. Azon részvényesek, a­kik ezen elővételi jogot érvényesíteni kívánják, felhivatnak, hogy rész­vényeiket, illetőleg élvezeti jegyeiket a fenti határidőn belül a jelzett helyen kettős jegyzés mellett, me­lyek ugyanott díjmentese­n adatnak ki­, bemutassák és minden uj részvényért 270 korot®^^'liózóna névérték után megtérítendő és aaifitvéttel fixtep.jától 1905. deczember 31-ig számítandó 5 százalékos folyó­kamat levonásával befizessenek. A régi részvények, illetőleg élvezeti jegyek az elővételi jog gyakorlását kitüntető lebélyegzés után azonnal visszaadatnak, míg az új részvények, a lebélyegzés alkalmával ki­állított és a régi részvényeseknek kiadott ideiglenes elismervény bevonása ellenében, ugyancsak az an­gol-osztrák bank budapesti fióktelepe (pénztáránál i. é. június hó 2-ától június hó 30-ig kelszólagégeendők át. Részjegyek nem adatnak ki. 4. Részvényesek, a­kik részvényeiket, illetőleg élvezeti jegyeiket a jel­zett határidőn belül be nem mutatják, elővételi joguktól elesnek és azt később nem gyakorolhatják. A vetések állása. Beledről jelentik: A fa­gyos szentek, melyek megérkezését a gazdaközön­ség félelemmel szokta várni, az iSénl­Éftfíi‘­ n&gikon gyakorolták hatalmukat, mert a­­ ldaáydfigyAífájxisi időjárás által általánosan gyarapszik a termés. Vidékünkön a kalászos növényeknél jobb fejlődést nem is kívánhat a termelő úgy az őszi, mint a tavaszi vetésnél. A repczénél sok hiány mutatko- 15

Next