Az Ujság, 1911. március (9. évfolyam, 51-63. szám)

1911-03-14 / 62. szám

Kedd, 1911. márczius 14.­ AZ ÚJSÁG — Gróf és színésznő. Érdekes házasságkötés történt e hó 9-ikén délelőtt a VI. kerületi anya­könyvi hivatal előtt. Egy történelmi nevű német főúr, Thun-Hohenstein-Bihar József gróf vette feleségül Flamini-Hatz-Dercsényi Irént, a reichen­­bergi színház primadonnáját. A menyasszony magyar leány és impozáns hangzású neve daczára is polgári szülők gyermeke. A vőlegény édesanyja szintén polgárasszony, Überacker Gabriellának hívják. Thun­ Hohenstein gróf másodszor nősült. Első feleségétől, egy angol grófnőtől elvált, most harminczhétéves. Az érdekes pár diszpenzáczióval kelt egybe. Thun grófot nagyon ismerik és ked­velik a budapesti és bécsi mágnástársaságokban. Fiatalabb éveiben tagja volt a közös hadseregnek, a­honnét főhadnagyi rangban lépett ki. — Tisza Kálmán szobra Budapesten. Tisza Kálmánnak Budapesten felállítandó szobra javára a mai nap folyamán a következő ado­mányt kaptuk: Bartalos István Pápa 40 K. Az összeget a Pesti Magyar Kereskedelmi Bankban helyeztük letétbe. — A trónörökös adjutánsa nem megy. Bécsből jelentik : A cs. kir. távirati iroda illetékes helyről azt a távirati értesítést kapta, hogy Ferencz Ferdi­­nánd királyi herczeg katonai irodájában változás egyelőre nincs tervbevéve. Ennélfogva mindazok a kombinácziók, a­melyek vonatkozással a hrenaui Brosch Sándor lovag vezérkari alezredesnek, a királyi herczegi katonai iroda vezetőjének és a királyi herczeg szárnysegédének állásából való távozására egyes lapokban megjelentek, minden alap nélkül valók és teljesen valótlanok. — Ehnaraise kihallgatás. Zichy János gróf vallás- és közoktatásügyi miniszter e heti kihallgatását más­nemű hivatalos elfoglaltsága miatt nem tartja meg.­­ A levegő hősei­ Münchenből jelentik, hogy vasárnap délben ritka látványosságban volt része a lakosságnak. Megjelent a város felett Winders kétfedelű repülőgépe, a­mely Oberwiesenfeldből jött. A biplán biztos irányt tartva szállott a királyi palota felé, ott megfordult és Wittelsbach Ottó szobra felett nagy ivet irt le. Az avatikus virágot szórt a szoborra s alant a közönség lelkes ovácziót rendezett neki. A repülőgép aztán eltűnt a nézők szeme elől s visszatért Oberwiesenfeldbe. — A nadrágszoknya. Bécsből táviratoztak. Az ügetőversenytéren tegnap egy női divatáru­­etér alkalmazottja nadrágszoknyában jelent meg. Egy rendőr kisérte, minek következtében nem bántották. Egy másik nadrágszoknyás nő alig keltett figyelmet. A Ringstrassen egy fiatal leány sétált nadrágszoknyában. A közönség nyugodtan viselkedett. — Brünnből táviratozzák: A bel­város egyik sétányán tegnap egy nadrágszoknyás nőt akkora tömeg támadott meg, hogy lovasrend­őröknek kellett rendet teremteni. — Drezdából táviratozzák: A rendőrség eltiltotta Bauer Vilma kabaret-énekesnőnek, hogy nadrágszoknyában lép­jen föl a kabaréban. — Zágrábból táviratozzák . A nemzeti színházban tegnap előadták a Babuska operettet, a­melyben a primadonna, Polak asszony nadrágszoknyában jelent meg. A nézőtéren ebből az alkalomból túlnyomórészt hölgyek jelentek meg. Polák asszonyt megjelenésekor tüntető tet­széssel és tapssal fogadták. A nadrágszoknya pre­­m­ierje e szerint Zágrábban sikeres volt. Czernowitzból táviratozzák lapunknak, hogy az ottani korzón tegnap két hölgy igen elegáns jupe-culotte-ban jelent meg. Mind nagyobb tömeg vette őket körül, a­mely gúnyolta, majd pedig inzultálta őket, úgy hogy a hölgyek végül elmene­kültek. Nemsokára hire terjedt, hogy a hölgyek a Czernowitzban vendégszereplő Henry-czirkusz mű­lovarnői voltak. Laibachból táviratozzák lapunknak. A szoknya­­nadrág divatját itt tetszéssel fogadták. Egy itteni c­ég két problé­maszellel tett kísérletet a divat megismertetésére, s a tegnapi séta alkalmával már a legjobb német és szlovén családokból való höl­gyek is jupe-culotte-ban jelentek meg, a­hol min­denki szívesen fogadta őket. A laibacki színház igazgatósága a Luxemburg gróf­ban az összes karhölgyeket szoknyanadrágban akarja felléptetni. Belgrádi táviratunk szerint a tegnapi reggeli parkséta alkalmával több hölgy szoknyanadrágban jelent meg. A többi hölgyeknek igen tetszett az uj divat. — Földrengés. E hó 11-én, este 9 óra 34 percz­­től 10 óráig közepes erejű közeli földrengést jelez­tek a Budapesti Egyetemi Földrengési Obszer­vatórium műszerei. Legnagyobb kilengése észak­déli irányban 7, kelet-nyugatiban 10 mm. — Bár Berchtold gróf nagykövetnél, Pétervár­ról írják : Márczius 3-ikán az ottani magyar-osztrák nagykövetségi palotába Berchtold Lipót gróf nagy­követ és felesége, született Károlyi Nandia grófnő nagy bált adott, a­melyre négyszáz vendég volt hivatalos. A többi közt megjelent Vladimirovics Cirill nagyherczeg és felesége, Feodorovna Viktória nagyherczegnő, Vladimirovics Boris, Vladimiro­vics András, Pavlovics Dimitri, Miehalovics Miklós nagyherczegek, Helén szász-altenburgi herczegnő, Olga, Erzsébet és Mária herczegnőkkel, Szolypin orosz miniszterelnök felesége és leánya, Sasonov orosz belügyminiszter és felesége, valamint az udvar és a dip­omácziai testület sok tagja. — A san­ sebastiani sakkverseny. A nemzetközi mesterverseny tizenharmadik fordulóján nagy ér­deklődés kísérte a Rubinstein és Casablanca közti mérkőzést. Az orosz mester nem tudta kihasználni előnyösebb helyzetét s igy a játszma remis lett. Marshall vezércselben Duras ellen nyert s ezzel egyedül került a második helyre. A Bernstein dr.— Niemzovits, Widmar—Schlechter és a Teichmann— Maróczy játszma remis-vel végződött. Egyenlő állásban függőben maradt a Burn—Leonhardt és a Tarrasch—Janowsk­i párti. Spielmann szabad volt. A befejezett függő játszmákban Marshall nyert Janowski ellen, Widmar Duras ellen és Niemzoivits Teichmann ellen. Rubinstein remis­t ért el Niemzoivits ellen. A verseny állása: Capablanca 9, Marshall 8%, Rubinstein, Vid­mar 8, Schlechter 7, Tarrasch dr. (1), Niemzoy/its 6y.,, Spielmann 6, Maróczy, Teiclnnann 5%, Bern­stein dr. 5, Janowski 4fő (1), Burn 4 (1), Lcon­­liardt 3(1), Duras 2. A tizennegyedik, utolsó előtti fordulón ját­szanak : Leon­hardt —Tarrasch dr. Duras—Burn Niemzowits —Marshall Schlechter—Bernstein de Maróczy—W­idmar Capablanca —Teich­ma­n­n Spielmann­—Rubinstein. Janowski szabadnapos. — Kassa az idegenforgalomért. A kassai keres­kedelmi és iparkamarának múlt évi november havában megtartott közgyűlése Sipos Gyula keres­kedelmi és iparkamarai elnök indítványára elhatá­rozta, hogy a felvidéki idegenforgalom fejlesztése érdekében nagyszabású akc­iót fog indítani és egyidejűleg megbízta az elnökséget, hogy felhívás útján szólítsa fel az érdekeltségeket, hogy egy, az 1911. év elején egybehívandó ankétre küldjék ki képviselőiket. A széles körben megindított mozgalom ország­szerte általános helyesléssel találkozó -és ennek eredménye gyanánt az előkészítők tegnapra hív­ták össze az értekezletet a kassai városháza nagy­termébe. Az értekezleten mintegy 200 tag jelent meg, köztük a földművelésügyi minisztérium részé­ről Vigh Imre főerdőtanácsos; a kereskedelmi minisztérium képviseletében Kapus Béla állam­­vasúti felügyelő; a máv. képviseletében Kiss János igazgató-helyettes, ezenkívül küldöttségileg képviseltették magukat Szepes, Sáros és Zemplén vármegyék törvényhatóságai, továbbá a mis­­kolczi, a debreczeni, a pozsonyi és a besztercze­­bányai kereskedelmi és iparkamarák, a Kárpát­egyesület sziléziai osztálya, azonkívül még számos fürdőhely és turista-egyesület. Sipos Gyula nyi­totta meg az értekezletet és indítványára Teleki Sándor grófot választották meg elnökké. Teleki Sándor gróf elnöki székfoglaló beszéde után Sipos Aladár dr. titkár terjesztette elő a tárgysorozatot, a melyhez Neogrády Lajos dr. szepesm­egyei alispán és Müller János, a sziléziai Kárpátegyesület elnöke Boroszlóból, szóltak hozzá, az értekezlet végül egyhangúlag kimondotta a Felsőmagyarországi idegenforgalmi szövetség meg­alakulását és egyben bizottságot küldött ki az alapszabályok megszerkesztésére, valamint a tiszti­kar és a választmány megalakítására. — Izraelita istentisztelet. Purim előestéjén, hétfőn, e hó 13-án a pesti izr. hitközség templomaiban az isten­­tisztelet kit órakor kezdődik. — Drótnélküli táviró Bécs és Kopenhága között. Bécsből jelenti tudósítónk, hogy a napok­ban Bécs és Kopenhága között Paulsson-féle drót­­talan távíróval kísérleteket végeztek, a­melyek jó eredménynyel jártak, noha kitűnt, hogy a bécsi 45 méteres árbocz hosszabb távolságokra igen alacsony. A kísérleteket folytatják. — A Vezúv háborgása. Portréiból jelentik, hogy délután a Vezúv kráteréből egy körülbelül háromszáz méter széles és nyolc­van méter magas hegydarab leomlott s a lezuhanáskor meglehetősen érezhető földrengést és tompa morajt okozott. A hegyomlás következtében a drótkötélvasút felső pályaudvarépületén és a turistavezetők házán fal­repedések támadtak. A vasút forgalmát be kellett szüntetni. Húsz idegen turista néhány vezetővel éppen a kráter felé tartott, mikor a hegyomlás közvetlenül előttük történt. A Vezúvon hamu­­koszorú látszik. A kráter sokkal alacsonyabbnak tűnik fel. A Vezúv olyan, mintha a tetejéből egy darabot levágtak volna. A kőzettömegek omla­­dozása még mindig tart. — A görög irodalmi nyelv. Athénből sürgöny­zik lapunknak . A nemzetgyűlés két nap óta egy javaslatot tárgyal, a­mely­ oda irányul, hogy az alkotmányba ve­gyenek fel rendelkezést a görög irodalmi nyelv tisztaságának épségben tartása czéljából. Ez a kérdés a lakosság körében izgal­mat kelt. Ma nagy tüntetés volt, a­melyből ki­folyólag a királynak és Venizeloaz miniszterelnök­nek a szóban forgó javaslatra vonatkozó kérvényt nyújtottak át. A diákok küldöttségének fogadása alkalmával Venizelos miniszterelnök helytelení­­tette a pártok magatartását az irodalmi nyelv kérdésében és kijelentette nekik, hogy a nyelvet nem fenyegeti veszély. Mindazonáltal a kamara és a kormány meg fogják tenni mindazt, a­mi az izgatott lakosság megnyugtatására szükséges. — A Demeczky-Kürschák affér. Megemülékez­­tü­nk mi is arról a tudományos afférról, a­mely a napokban Demeczky Mihály egyetemi tanár és Kürschák József műegyetemi tanár között tör­tént, a Matematikai Társulat legutóbbi ülésén. Maguk az érdekelt felek eddig nem nyilatkoztak a történtek felől s igy mi a legnagyobb tartózko­dással regisztráltuk a kiszivárgott híreket. Ma azonban Kürschák József műegyetemi tanár, Demeczky ellenfele személyesen nyilatkozik az ügyben és ez a nyilatkozat meglehetősen kínossá teszi Demeczkyre nézve az esetet. Az éleshangú, kategorikus nyilatkozat igy szól: 1. Demeczky Mihály úr a párisi Comptes Rendus idei első füzetében egy tételt közöl bizo­nyításával együtt. Mind a teljesen elemi tétel, mely úgyszólván minden algebrai tankönyvben meg van, mind a bizonyítás teljesen megyegyezik azzal, melyet Waring közölt először. 2. Demeczky Mihály a Matematikai és Fizikai Társulat e hónap 9-én tartott ülésén bevallotta, hogy a Y­­aring-féle formulát, mint a matemati­kának közismert eredményét ismerte. Ennek kö­vetkeztében dolgozatában új eredményről szó sem lehet. 3. Demeczky Mihály bevallotta ezen az ülésen, hogy Waring dolgozatának létezéséről már Comptes Rendus czikkének megírása előtt tudomása volt, de ezt nem olvasta és bár eredményét igen, Waring bizonyítását nem ismerte. A­mennyiben ez a való­ságnak megfelel, ezzel Demeczky Mihály legele­mibb tudományos kötelességét sértette meg, midőn Waringnak Budapesten több példányban meg­lévő munkáját nem nézte meg. 4. Demeczky Mihály második czikkében (Note sur la formule de Waring ; Budapest, Athenaeum) foglalt és a szóban lévő Comptes Rendus czikkére vonatkozó megjegyzések — a­mint erről minden szakember könnyen meggyőződhetik — a való­ságnak nem felelnek meg. A Comptes Rendus czik­kében csak egy bizonyítás van és ez Watingé. Kürschák József: — Aviatikusok balesete. Triesztből táviratoz­zák . Tegnap Pordoneban Mosca Sándor trieszti aviatikus aeroplánja ötven méternyi magasságba emelkedett. Ekkor hirtelen szélroham­ kerekedett, mely belekapott a repülőgépbe és lezuhantotta a földre. Mosca meg sem sérült, de az aeroplánja megsérült. Parenzóból táviratozzák . Tegnap Lettis pólai aviatikus Blériot-gépén repülést rendezett. A gép harmincz méternyi magasságból lezuhant. Lettis több jelentéktelen sérülést szenvedett. A készülék egészen összetört. — Halálos elgázolás. Ma este az O-utera 29. számú ház előtt a 334. számú automobil elgázolta Merkus Gáborn­ háztulajdonosnét, a­kit a men­tők a Rókus-kórházba szállítottak, a­hol az éjjel meghalt. A rendőrség megindította az automobil soffőrje ellen az eljárást.­ ­

Next