Az Ujság, 1912. május (10. évfolyam, 104-115. szám)
1912-05-09 / 110. szám
Csütörtök, 1912. május 9. AZ ÚJSÁG Osdiság. René Maizeroye — Igen, az újságokban áll, hogy Glenysné eladja zsebórákból és bonbonniéresekből álló gyűjteményét. — Azt, amit öreg és hűséges barátja hagyott rá, Luxille márki, s amelynek minden darabja vagy szimbolikusan, vagy regényes mondatokban, vagy szabadjára eresztett képekben a szerelmi boldogságot juttatja eszünkbe? — Igen, azt. — Mily kár ! — Olyan, mint egy sírrablás. Ha az ember elgondolja, hogy ezek a kis szerelmet lehellő tárgyak profán kezekbe jutnak! — Mily nehéz sorsa lehet szegény asszonynak, hogy erre kell gondolnia ! — Közeledik az ötven felé, előre látja a rossz napokat, amikor már el fogják hanyagolni, ahol elfelejtik. Mindent behajigál a tengerbe, mielőtt ő maga is eltűnne, elhúzódnék visszavonhatatlanul a világból, emlékeihez menekülve egy villába, falun, a mely fenyvesek, czitromfák és rózsabokrok között fekszik Trayasban. — Okosság ! — A márki imádta, nemde? — Őrülten. Utolsó szerelme volt — Micsoda csábító ember volt, daczára korának. — Észrevette-e a Glenysné arczszinét, szemének tekintetét, a mikor róla beszél? Egészen átváltozik. Átszellemül. Mintha hangosan álmodnék. — Önök ugyebár rokonok voltak Luxille úrral? — Messziről, de mégis eléggé ahhoz, hogy gyámkodjék fölöttem. Én kisérgettem a Borsba, mikor sétálni ment. Emlékszem, micsoda gyönyörű telivérer lovon szeretett lovagolni. Magas volt és vékony s ha senki se nézte is, úgy ült a lovon, mint egy czirkuszista. Torzrajzoló lyába keresett volna nevetséges mozdulatot ezen az elegáns szép alakon. — Igaz-e, hogy nem múlt el reggel, hogy felkeléskor azonnal gyengédséggel teljes levelet ne írjon Glenysnének, s egy szál rózsát, szegfűt vagy más éppen nyiló virágot ne küldjön neki? Még akkor is, ha együtt utaztak? — Igaz. — Reméljük, hogy nem égette el ezeket a leveleket. — Emlékszik ön azokra az árnyalatokra, amiket a köszönésbe helyezett? Ha szép asszonyt látott, mély meghajlással üdvözölte, a köznapi ismeretségeit elmosódott kalapemeléssel köszöntötte, barátságosan intett kezével, ha klubbeli ismerősét látta s hidegen és előkelően köszönt, ha valaminagy marházsval találkozott. Néha megnyitotta előttem szivét s bizalmaskodott velem. — Édes fiam, — mondta egyszer lovaglás közben — mikor eloltottam a tüzet, amely túlságosan komolylyá kezdett válni, amikor elhagytam a barátnőmet, a kinek tetszettem, azt hiszed, hogy ő még folytatsára vár, hogy mást tesz a helyembe? Ugyan ki taníthatná őt olyanra, amit nem ismer? így hát a jobb részt választja magának, okossá válik s visszatér férjéhez, lemondva örökre a kalandokról. — És ezzel elnevette magát. — Hát ezt a történetet ismeri? Abban az időben, a mikor a márki Glenysné körül járt, Glenys úr, egy ügyetlen, mogorva ember, hogy kikerülje a nevetségessé léteit, egy vacsoránál kijelentette, hogy felesége megcsalja és hogy azt kívánja helyettesének, hogy boldogabb legyen, mint amilyen ő volt. Valaki elmondta ezt a dolgot Luxillenek. És ő a baromhoz azonnal elküldte segédeit, azzal a megbízással, hogy bocsánatot kell kérnie vagy fegyverrel elégtételt adnia azért, a mert gyáván megsértette Glenysné asszonyt. .. Önre bízom annak kitalálását, mily nevetséges jelenet volt az, amikor a férj ezt a két kellemetlen urat fogadta . .. A márki hatvankét esztendős korában halt meg, egy aranyos és rózsaszínű májusi reggelen, nyitott ablaknál virágzó kertnek illatárjában. Az, aki megtanította a hűségre, karjaiban tartotta őt és igyekezett eltitkolni előtte kétségbeesését. És ő, mielőtt visszaadta volna lelkét Teremtőjének, felsóhajtott: Bocsáss meg nekem, édes Szépem, hogy fájdalmat okozok neked, de először történik ez, amióta szeretjük egymást... Kirándulásra, utazásra, ne felejtsék is el elvinni a kitűnő • MARIE Libamáj - Pástétomot! FŐRAKTÁR: DABÜRON FRÉRES, Budapest, Klauzál-tér 9 INNEN-ONNAN. Maeterlinckné megjósolta a Titanic katasztrófáját. A világhírű író felesége, madame Georgette Leblenc-Maeterlinck, aki ez idő szerint Párisban időzik, érdekes beszélgetést folytatott egy franczia újságíróval. Maeterlinckné elmondta, hogy ő egy évvel ezelőtt megérezte és férjének, de magának a tragikus végű Smith kapitánynak is már egy évvel ezelőtt megjósolta a Titanic katasztrófáját. 1911. deczember havában történt, — mondta Maeterlinckné, — amikor én Amerikában vendégszerepeltem, hogy az uram át akart jönni utánam az Olympicon vagy a Titanicon. Én azonban kétségbeesetten tiltakoztam szándéka ellen és könyörögve kértem, hogy mondjon le a tengeri átkelésről, pláne hogy a két hajó egyikén tegye meg az utat. Nekem tudniillik az a homályos, de lerázhatatlan érzésem volt, hogy a két hajó közül valamelyiket szerencsétlenség éri. Egyáltalán nem tudtam volna okát adni ennek az elősejtélemnek, amely annál csodálatosabb és érthetetlenebb volt részemről, mert hiszen én magam is az óriási Olympicon tettem meg az utat, amelynek ekkor a szerencsétlen Smith kapitány volt a parancsnoka. A különös sejtés magán a hajón lepett meg és olyan hatalmas erővel jelentkezett, hogy magának Smithnek is megmondtam, óvatosságra intve őket. Smith kinevetett és hogy legyőzze félelmemet, megmutogatta nekem az óriás hajó összes helyiségeit. Nekem azonban csak az a rettentő tény ragadta meg a lelkemet, hogy 2000 ember számára összesen csak 16 mentőcsónak van a hajón. Félelmem valóságos rémületre vált ekkor és egyenesen megmondtam Smithnek, hogy ezrével fognak hajójával elpusztulni az emberek, mert nincs mentőcsónakja egy esetleges katasztrófa esetére. A kapitány megint csak nevetett, de az én lelkemről nem múlt el a rémület, amíg csak az Olympic fedélzetén voltam. De nem is engedtem meg az uramnak, hogy Amerikába menjen.tt Akinek nem tetszik Paderswsky. A világhírű zongoraművész most érkezett vissza Londonba délafrikai tourneejáról és keservesen panaszkodik egy angol újságban, hogy Délafrikában vannak a legnyersebb, legműveletlenebb és legművészietlenebb emberek, akiknek arczát pedig fehér bőr fedi. — Megtörtént egyszer,— mondja a művész,— hogy leültem a hajó zenetermében a zongorához. Egészen különös ihlettel és diszpozíczióval zon n goráztam. Európai közönséget bizonyára meghódított volna játékom. Hát uramfia, mi történt ! Egyszerre csak mellém lép egy afrikai fehér és öklével a zongorába csapva rám ordít: — Uram ! Hagyjon már fel ostoba kalimpálásával ! Ne őrjítsen itt meg békés embereket! Igen. Ez történt velem Afrikában!tt konczert az istállóban. Grant Józsiás amerikánius kifundálta, hogy a tehén több és jobb tejet ad, ha a fejés ideje alatt zenei gyönyörűségekben részesül. Véleménye szerint a rosszul tejelő teheneknek érzékeny muzsikát kell adni. Grant mindenkit biztosit arról, hogy a zenekisérettel végzett fejesnek egy harmaddal több tej az eredménye. Kitűnő ideájával körúton van mostan. A hivatalos lapról. — Május 8. — Kinevezés, áthelyezés. A vall. és közokt. miniszter Pálffy Lenke kisdedóvónőt a fényi, özv. Dózsa Jenőné szül. Martonyi Ilona kisdedóvónőt a bercsényifalvi, özv. Oláh Endréné Szentes Ilona kisdedóvónőt a szászzsombori, Dunay Ilona kisdedóvónőt a nyulasi és Király Kamilla kisdedóvónőt a fellaki áll. kisdedóvódához kisdedóvónőkké nevezte ki, az igazágügymin. Széki Ferencz zilahi tszéki fogházfelügyelőt saját kérelmére a nagyváradi tszéki fogházhoz helyezte át, Magyar István és Kiss Vincze szegedi börtönőröket börtönőrmesterekké, Csitek Antal váczi, Marusinecz Simon illavai, Bálint László soproni és Gazsovits Károly lipótvári orsz. fegyintézeti őröket főfegyőrökké, I. Kósa István váczi orsz. fegyintézet közfegyőri főfegyőrré, végül a kecskeméti tszék elnöke Torna Ferencz ig. őrmestert a czeglédi jb.-hoz hív.szolgává nevezte ki. Pályázat: A felsőlövői ág. ev. főgimnáziumnál h. tanár jun. 8. ; a nagyváradi p. és táv. ig. ker.-ben (Kapocsapáti) postamester május 23.; az aknaszlatinai főbányahiv.-nál orvos 3 hét; a mszigeti tszéknél jegyző 2 hét; a szatmárnémetii tszék ker.-ben (Nagykároly) tb. román tolmács 4 hét; végül az orsz. gyüjtőfogháznál főfegyőr jún. 22-ig. Névváltoztatás: Fleischmann Géza (Bpest), valamint kk. Árpád Ágoston-ra, Berger Imre (Czegléd) Bokor-ra, Lőwinger Jakab (Bpest), valamint kk. Károly Lovasi-ra, kk. Hirsch Margit és Miksa (Nagybánya) Kőszeg-re, kk. Klincsek István (Bpest) Erdődi-re, kk. Milch Rezső (Bpest) Méró-re, kk. Weisz István (Bpest) Csuti-ra, Szarvák Lukács (Kunszentmárton), valamint kk. Rózai, Mária, Ferencz és Katalin Szabó-ra, Moldován Károly és György (Erzsébetváros) Szigeti-re, kk. Roth Dávid és Sándor (Horácz) Rácz-ra, Policzer Miksa (Bpest) Pór-ra, Pinka Mihály (Váczkisujfalva), valamint kk. János és András Pintér-re, kk. Turjanicza János (Beregsziklás) Tihanyi-ra, Tkáts Mihály (Bpest) Takács-ra, kk. Grünberger Miklós (Bpest) Gábor-ra, Jurasics Imre (Rákosliget) Kőszegi-re, kk. Chalupka Ágoston (Bpest) Csaba-ra, Zsidó Ferencz (Újpest), valamint kk. Ferencz, Irma, Erzsébet, Imre és Mária Szalai-ra, kk. Majsztrom András (Tokaj) Mester-re, Fuchs Andor (Mostar) Fodor-ra, kk. Rosenfeld Sándor (Bpest) Révész-re, Mendel Emánuel (Bpest), valamint kk. Margit Mezei-re, kk. Haberfeld Gizella (Dombóvár) Havas-ra, Lang Károly (Bonyhád) Láng-ra, Kontrás Mária (Szolgaegyház) Kis-re, Onuczui László (Marosvásárhely) Fogarasi-ra, Honyek Ferencz (Bpest), valamint kk. István, Ilona és Kamilla Hetényi-re, kk. Lőwith Ferencz és Zoltán (Bpest) Loránt-ra, kk. Fleischmann Miksa (Bpest) Domonkos-ra, kk. Adler Jenő, Béla, Antal, Ferencz és Miksa (Nagyvárad) Adonyi-ra, Kohn Dávid (Bpest) Balázs-ra, kk. Zalibera János (Bpest) Zalai-ra, Jacsó , Sándor (Kossuthfalva) Molnár-ra, kk. Tabán rece Szesztipiszty György (Szeged) Szőlősi re és Weiszberg Hermann (Székesfehérvár) Varga-ra változtatta családnevét belügymin. engedélylyel. Megerősített alapszabályok. A pusztaszentlőrinczi Haladás társaskör és a budapesti turistaegyesület alapszabályait a belügyminiszter láttamozta. Csődmegszüntetés. Kindl Ferencz pécsi kére, a csődöt megszüntették, fületlen sn© szerei hatalmának vagyis szépségének fenntartására áldozni és helyesen teszi, hiszen azért nő, hogy szép legyen. Az elcsúfító vörös orr, szeplő, májfolt, mitesszer, pattanás, ránczok, foltok, minden arcztisztátlanság és borhiány eltávolítása kötelessége a nőnek, vétek volna rut arczczal élni, ha van megbízható tökéletes ártalmatlan szer, mely szépséget teremt. Általában legjobban szeretik a KRIEGNER-féle szönteszereket és pedig a Kriegner-féle AKACZIA-krém, mely 2—3 nap alatt minden szépséghiányt gyökeresen eltüntet, teljesenártalmatlan, "fehérít, üdít, simít, szépít fiatalít. Ára 2 korúra. Kriegner-féle AKÁCZAI-szappan kellemes illatú, tartós és üdítő hatású Ára 1 kor Kriegner-féle AKÁCZIA-púder védi a bőrt a nap és szél befolyása ellen. Egy doboz ára 1 korona. Aki ezeket a kozmetikai szereket használja, annak nem kell vánüléstől tartania, szépségének hatalmát megtartja a legmagasabb korig. Kapjhatók az összes gyógyszertárakban. Rostás szét- 1 küldés naponta utánvéttel. 12820 ! KRIEG HER gyógyszertár Budapest, Kálvin-tér. 1