Az Ujság, 1915. március (13. évfolyam, 60-90. szám)
1915-03-30 / 89. szám
2 Tisztelgés. Amikor sohasem túlozva, elszörnyedve és felháborodva számolunk be az oroszok garázdaságairól és kegyetlenségeiről, tudatosan az a szándék vezet bennünket, hogy ellenségünk iránt felfokozzuk a jogosult indulatot és gyűlöletet. Északmagyarországon, Bukovinában anynyi égbekiáltó bűntettet követtek el, hogy minden emberségesérzés boszáért és megtorlásért kiált. Az az alávalóság, mely ezerötszáz védtelen asszonyt, gyermeket akart védőfalul maga elé tolni a német és osztrák-magyar ágyuk elé, örök emlékezetben fog élni. Az a vandalizmus, mely legújabban a németeket arra indította, hogy a kezükben lévő orosz falukkal épp úgy bánjanak, mint az oroszok bántak az északporoszországi helységekkel, míg Memel a kezük között volt, soha nem volt képzelhető modern háborúban. Igenis, boszút és gyűlöletet akarunk kiváltani a lelkekből, hadd fokozza ez katonáinknak harczi vágyát és győzni tudását. Az igazság előtt azonban nem hunyunk szemet, s ha az igazság nem szolgálja is czélunkat, azért nem hallgatjuk el. A legújabb híradás szerint az oroszok kivételes lovagiassággal bánnak a przemysli foglyokkal. A tisztek mind megtartották kardjukat, s mikor a fogolyszállítmány Lembergbe érkezett, az orosz katonaság tisztelgéssel fogadta, s nem akadályozta meg, hogy a leigázott lakosság is ünnepelje földjeit, barátait, védőit és immár sorsosait. Ez szép cselekedet volt, ez nemes, lovagias, emberséges és méltó a mai kor szelleméhez. Elismerjük, megrögzitjük, kiemeljük és megköszönjük. Nagyon jól esik mindnyájunknak s végtelen megkönnyebbülést hoz sok ezer érdekelt családnak s az egész nemzetnek. Zálogát kaptuk annak a föltevésnek és reménynek, hogy Przemysl hőseinek tűrhető lesz a sorsuk orosz fogságban. Ezeket a hősöket szeretnék elborítani babérral és jutalommal, mert félistenek voltak, mert senki kerek e világon katonától nem várhatott azt, amit ők nyújtottak. A dicsőség kijár nekik, a jutalom elől elzárja őket az orosz fogság. Szörnyű lenne az aggodalom értük a lembergi szép jelenet nélkül. Általános a megkönnyebbülés e fogadtatás után. Przemysl hősei felől nyugodtak lehetünk. Ha valamiben nem méltatná a nemzet e hősök cselekedeteit, a megkülönböztetett ellenséges magatartás figyelmeztetne mulasztásunkra. Mily nagy e hősöknek hősiessége, ha az ellenség is, mely pedig sokat szenvedett tőlük, enynyire eltelt bámulattal és tisztelettel. Lelkességük, lángoló hazafiságuk, önmegtagadásuk úgyszólván magasabb nívóra emelte az ellenséget is. Przemysl hőseinek nemes légkörébe vonta az ádáz oroszt, mikor fizikailag a kezébe került, lelkileg győzelmet aratott fölötte. A przemysli foglyok megkülönböztetése külön dicsőségünk. Nem a mi érthető elfogultságunk nézte őket oly nagyoknak, hiszen az ellenségnek éppen az ellenkező elfogultsága volna. Valóban a mostani háborúnak s az egész modern kornak legfenségesebb epizódja fűződik a przemysli hősökhöz. Az ő nagyságuk elismerésében ime először a háború óta találkozott barát és ellenség az egyetértés jegyében. Az oroszoknak ezt a szép és lovagias maguktartását pedig kiemeljük és megjegyezzük magunknak. Nincs módunkban viszonozni is, mert a mi foglyainkkal eddig is a legemberségesebben bántunk, ha nem voltak is hősök. A gaztettre lehet büntetéssel felelni, de a jótettre mi nem felelhetünk külön jótéteménynyel, mikor nálunk minden fogoly ellenséget megbecsültünk. De honoráljuk az ellenség emberileg szép, katonailag méltó eljárását s mással nem revansálhatjuk magunkat, mint a kijelentéssel: hiába foglyok Przemysl védői, azzal a hősiességgel, melyet annyira tisztelnek az oroszok, fognak még találkozni minden csaptatéren! Kedd, 1915. márczius 30. AZ ÚJSÁG A Dardanellák ostroma. A szövetségesek flottájának első nagy kísérlete a Dardanellák hatalmas szorosainak áttörésére, tudvalevőleg meghiúsult s vakmerőségüket számos hajó pusztulásával és jelentékeny veszteségekkel emberéletben fizették meg. Hatalmas szárazföldi csapat pedig, mely tengeri operációikat támogatná, nem áll rendelkezésükre. Hosszabb szünet után most megint kísérletet tesznek a szorosokba való behatolásra. A megrongált s elpusztult hajók helyébe újak jöttek s tegnap, vasárnap délelőtt tíz egységből álló hajóraj kezdte bombázni a török erődöket és ütegeket, amelyek azonban erélyesen viszonozták a tüzelést. A támadás alatt több hajót értek a török gránátok, de eddig még nem állapították meg a kölcsönös károkat, amelyeket a tüzelés okozott. A franczia tengerésztisztek körében panaszos hangok hallhatók, mert az angol admirális a franczia hajókat küldi előre, s az angol hajók jóval távolabbról lövöldöznek. Arra is kezdenek rájönni, hogy a száz őszi öböl felől Való támadásra a franczia bajok nem elegen,dők, s most a Queen Elisabeth dreadnoughtot küldték oda segítségül. Újabb támadás a Dardanellák ellen, Kopenhága, márczius 29. Kopenigából táviratozzák . A National Tidence londoni értesülése szerint a szövetséges flotta energikusan folytatja az előkészületet, hogy döntő támadást intézzen a Dardanellák ellen. Naponta hadihajók, csapatszállító gőzösök és szenes, manteziós és élelmiszerszállító hajók érkeznek az ottani vizekre. A parancsnokló admirálisok tegnap haditanácsot tartottak, amelyen elhatározták, hogy végrehajtják a támadást, bármibe kerül is. Paris, márczius 29. (Rómán át.) Az »Agence Havas« jelenti e hó 28-án. A szövetséges flotta ma általános támadást intézett a Dardanellák ellen. Délelőtt 103/4 órakor kezdte meg a tíz egységből álló hajóraj a tengerszoros erősségeinek és ütegeinek tüzelését. A török haubierok és táborn vágyúk hevesen viszonozták a tüzelést. Déli 121a órakor négy angol pánczélos czirkáló nem nagy távolságból kezdte bombázni az erősségeket, amit a törökök nagy erővel és intenzitással viszonoztak. A török gránátok több hajót találtak. Hogy az erősségekben esett-e kár, azt nem lehetett megállapítani. Paris, márczius 29. A »Lokalanzeiger« jelenti Athénből. Franczia tisztek azzal magyarázzák a Dardanellákban szenvedett nagy veszteségeket, hogy az angolok nagyobb távolságokból bombázzák az erősségeket és a franczia hajókat előretolják. Azt hiszik, hogy a törökök valami új, eddig nem ismert torpedóirányítót használnak, mely a torpedókat bámulatos biztonsággal lövi ki. Zátonyra intett angol torpedózuzó: Athén, márczius 29. Három nappal ezelőtt a nagy viharban egy angol torpedózuzó Lemnosznál zátonyra futott. A franczia hajók eredménytelen operálása. , Genf, márczius 29. Párisi magánjelentések szerint Bódék tengernagy, a Dardanellák előtt operáló angol parancsnok kijelentette, hogy a franczia hajók a szároszi- öbölből eddig nem bombázták a Dardanellák erődeit a kellő eredménynyel és éppen ezért az öbölbe küldötte ma a »Queen Elisabeth«-et. Hogy az ágyúzás így eredményesebb lett-e, az még nem ismeretes. Az ötödik török hadsereg. Konstantinápoly, márczius 29. Császári rendelet úgy intézkedik, hogy a Dardanelláknál és környékükön összevont török haderőt egy hadsereget, mégpedig az 5. hadsereget alakítják. A parancsnokságot az első hadsereg volt főparancsnokára, Liman von Sándoré parancsnokra bízzák. Az entente megsérült hajóinak javítása. Athén, márczius 29. Az Estia jelenti, hogy Máltában még mindig javítják a megsérült hajókat. A javítás sokáig fog tartani, mert a török battériák pompásan működtek. Különösen a franczia hajók szenvedtek sokat a vízvonaluknál, parancsnoki hídjukon és kéményeiken. Két angol hadihajót és nyolc torpedónaszádot is javítanak még a kikötőben. A Dardanellákban próbálát rendeznek a partraszállásból. Athén, márczius 29. A Tenedoszból érkezett hírek szerint a Dardanellák elleni új hadműveleteket nemcsak a tartós vihar, hanem az is akadályozza, hogy a különböző nagyságú, részint súlyosan megsérült hadihajókat ki kell javítani, az aknákat fel kell szedni. Az aknaszedést éjjelenkint végzi egy hajóraj. A csapatok partraszállását Szedil-Bar mellett ententekörökben lehetségesnek tartják, mert ott a flotta jobban támogathatja a partraszállítást A törököktől védtelenül hagyott pontokon naponta próbákat tartanak a partraszállításokból hogy a legénységet begyakorolják. Az angolok Tenedosz szigetén. Genf, márczius 29. A Tribune kiküldött tudósítója jelenti Tenedosz szigetéről . Az angol admirális megrendszabályozta a külföldi lap tudósítókat. Tenedosz szigetén nagyon szigorú a cenzúra, úgy hogy nem lehet híreket küldeni Görög vagy török szigetek?* Athén, márczius 29. A görög kormány tudvalevőleg tiltakozott Londonban az ellen, hogy az angol flotta Lemnosz és Tenedosz szigeteit flottabázisul használja. A diplomácziai jegyzékre az angol kormány így válaszolt : — .Ezek a szigetek Görögország birtokában vannak ugyan, de a londoni konferenczia azokat a törököknek ítélte oda, a görög kormánynak tehát tulajdonképpen semmi joga sincs a tiltakozásra. A Szuezi csatorna menti harezok, Athén, márczius 29. Hivatalos angol adatok alapján készült kairói jelentés szerint a Szuezi csatorna menti harezok hétfőn, márczius 22-én a kora reggeli órákban kezdődtek El Kubir, a Szuezzal szemközti megerősített angol őrhely mellett. Egy török csapatrésznek sikerült meglepetésszerűen egészen El Kubirig előrenyomulni. Hosszabb ütközet fejlődöttki, amelynek lefolyásáról az angol jelentés csak annyit közöl, hogy a török csapatok nyolcz mértföldnyire a csatornától keletre tábort ütöttek és ott magukat nagy gyorsasággal ellán-