Az Ujság, 1918. április (16. évfolyam, 78-102. szám)

1918-04-07 / 83. szám

a SZÍNHÁZAK. Budapest, 1918 április 7. M. kir. Operait­az: Bajazzók. Bácsi kerinac. 7 órakor. Nemzeti Színház: A kaméliás hölgy. Fél 3 órakor. H. József császár. 7 órakor. Várszínház: Zárva. Vígszínház: Vengerharé. Fél 3 órakor. A princz. 7 órakor. Városi Színház: A kóristalány. 3 órakor. Hóvirág. Fél 8 órakor. Király­­Színház : A csárdáskirályné. 3 órakor. A pacsirta. Fél 8 órakor. Magyar­ Színház: Hotel Imperial. 3 órakor. Hotel Imperial. Fél 8 órakor. Budapesti Színház: • Hófehérke és, a hét törpe. Fél 4 órakor. Herrsehai'fücher Diener wird ge­­gucht Fél 8 órakor. Belvárosi színház (­Modorn Színpad): Május. A lát­hatatlan ember. A pofon. G-dúr konc­ert. Kez­dete negyed 8-kor. Heti műsor: M. kir. Operaház. Kedd: A troubadour. Szerda: Pil­langókisasszony. Csütörtök: Hunyadi László. Pén­tek : Sámson és Delila. Szombat: Don Juan. Vasárnap: Parasztbecsület. Prometheus. Nemzeti Színház. Hétfő­: II József császár. Kedd: ■ Az erősebb. Szerda: Árva László király. Csütör­tök: Macbeth. Péntek: II József császár. Szom­bat : Chgliotto kisasszony. Vasárnap d. u.: Úri divat.­­Este: Az erősebb. Várszínház. Kedd: Vízkereszt. Csütörtök: Úri-divat Szombat: A fösvény. Vígszínház. Hétfő: A princz. Kedd: Papa. Szerda:­­ A princz. Csütörtök : Őszi vihar. Péntek: A princz. Szombat d. u.: Románcz. Este: Papa. Vasárnap d. u.: Az ördög. Este: A princz. Városi Színház. Hétfő: Hóvirág. Kedd: Márta. Szerda, csütörtök: Hóvirág. Péntek:­­ Márta. Szombat: Hóvirág. Vasárnap d. u.: Három a kislány. Este: Hóvirág. Király­ Színház. Egész héten minden este: A pacsirta. Vasárnap d­. u.: A csárdáskirályné. Magyar Színház. Egész héten minden este: Hotel Imperial. Vasárnap d. u.: Peer Gynt. Tolof. 14-22. FOLIES CAPRICE Révay­ u. 18. Minden este fél Sorakor Rott Sándor elléptével Pispensan­o. Bohózat 1 felv-ban. írta rendezte Tábori EmD. Friooh és SeitenspiroTige, Slitiger és Taussig. bohózata és az új szóló műsor. Minden vasár- év ünnepnapon délután Veé-Yor mérsékelt helyáru előadás. Cesino-mulató. (1. cm.) Pazar ének­es tánc­ műsor. Kezdete 6 órakor. REGÉNY. .............­— ■ . A nagyherczeg DénZ Ügyei Regény. Svéd ST ® w nyelven ir. a. Collín úr újabb kalandjai. Heller Frank. (Folytatás) (64) — Igen, de mit tart róla ? Hiszi-e, hogy az­ illető elmebajos ?, Fülöp figyelmesen nézett reá, mielőtt felelt volna : Mi a csudát jelent ez a beható érdek­lődés minden iránt, a­mi a minorcai nagyherczeg­­.Régre vonatkozik? Mily lehető vagy elképzelhető módon érdekelheti az ő tőzsdei manővere ezt a titokzatos ifjú hölgyet? Akármink forgatta a dol­got, érthetetlen maradt előtte mindez. Az ifjú­­nő reá nézett és türelmetlenül várta feleletét. Fülöp köhécselt,­­ — Hm, — mondotta. — Hát, tudja, igazán nem merek véleményt mondani e dologról. De ha tudni akarja egyéni nézetemet arról, a­ki ezt a tőzsdei coupot csinálta, én nem hiszem, hogy elmebajos volna. Nem, igazán nem! A fiatal nő feszült érdeklődéssel hallgatta és e kijelentés után csodálatosképpen megköny­­nyebbültnek látszott. — Tehát nem hiszi, — ismételte meg Fülöp szavát. — Mily kedves, mily kedves. Tudja, igazán örülök!' • . *• — Szent Isten, mondhatom, én magam is. Szivert őrül rajta oly nagyon. .. — Csak arra a szegény Raoul nagyherczegre gondoltam . .. — XX. Ramonra. — Oh­hogyne, Ramonra... Azt hiszem, hogy ha őrült ember volna az, a­ki összevásárolta­­a papírokat, végső romlásába dönthette volna. — No persze, persze, tökéletesen­ igaz. E csíny után ő a föltétlen úr a herczegségben. — Föltétlen ? Igazán?­­— Bizony, el lehet mondani. És annyira, hogy ha bolond ember volna, kényszeríthetné a nagyherczeget, hogy csődöt mondjon, vagy talán arra is, hogy mondjon le. — De kegyed nem hiszi annak? Hiszen azt mondotta. — Nem, nem hiszem annak. Viszont, ha jó­indulatú bolond, ha különcz és barátságos bolond volna — hiszen vannak olyanok is . . . elvégre azért is tehette volna, hogy elengedje az egész államadósságot. — És Rónáld akkor megszabadulna bajaitól? — Ramon? ügy van, dán Ramon akkor meg­szabadulna tőlük. De olyan bolond, köztünk maradjon a szó, vajmi ritkán akad. A tőzsdéken legkevésbbé. Nem, aki ezt a csínyt rendezte (Collin úr hangja akaratlanul reszketett önelégültségé­ben), nagyon smart üzletember, semmi más. Nekem ez a nézetem róla. Nagyon ügyes üzlet­ember, ki megtalálta Kolumbus tojását ott, a­hol senki más nem is gyanította. Legyen meggyőződve, azért tette, hogy keressen az üzleten és fog is keresni rajta! Az ifjú hölgy remegve nézett a teáscsészéjébe. — És nem sejti senki, hogy ki lehet? — Nem, senkinek sincs sejtelme, róla. Általá­nosan elismerik, hogy szokatlanul ravasz módon járt el a dolgában. — Önnek sincs? — Oly pillantást vetett reá, mely világosan mondotta, hogy azt hiszi, most a legfőbb fórumhoz fordult. Fülöp a legédesebb diadalmassággal mosoly­gott magában. — Nem, asszonyom, még nekem sincs. A nő ismét gondolatokba mélyedt s valamit nagyon fontolgatni látszott. — Talán szeretné, hogy megpróbálnám ki­találni kegyednek? A hölgy, rajta pihentetve szemét, egy pilla­natig habozott. Aztán a határozottság hirtelen feltámadó kifejezése jelent meg arczán. — Köszönöm, igen, ha megtenné ... nagyon hálás volnék... Hirtelen elhallgatott és felhajtotta teás­csészéjét, mely már amúgy is üres volt. Fülöp némán s ha lehet, még fokozódó cso­dálkozással nézte. Isten a megmondhatója, lá­tott-e már valaha ennél titokzatosabb teremtést a másik nem képviselői között? Isten a meg­mondhatója ... Aztán a vállát vonta és meg­fogadta magában, hogy mihamarább kifürkészi kisded titkát. Olyan öreg csirkefogónak, mint neki, nem igen kerülhet nagy fáradságába túl­járni az eszén oly tapasztalatlan ifjú hölgynek, mint a­ki most szemközt ül vele. Mindenesetre el kell ismerni róla, hogy tudja megőrizni titkait. Egyetlenegyszer sem szólta el magát, egyetlen­egyszer sem szalasztott ki a száján egy szót, mely hozzásegíthette volna a talány megfejtésé­hez. (Folyt. köv.) AZ ÚJSÁG Vasárnap, 1918. április .­­ T£11L1M£1RT Mai, vasárnap két előadási igé­ u­tán 3-kor mérsékelt és este 7 óra 10 perkor rendes helyszrakkal. Mindkét előadásban fellép SC 88. Ji'ötSiiSLtól a 20 Die Bagnatimntená ez- Heyersnaans darabban. Partnerei Anton Maro és Lilly von &stall.­­• a­lkáé Ma9£áKn&v ónentes bohózat, főszerepekben Sziklai és Magyaríva!. Mathiulje Bjihr, tört* t&nozaiban. Újvári mint Bolsevikig Szalontai Ferike, Michlas és Avram • Bravuroff, Kürthy Besko, Fehérvári Juliska, Gallai Nándor, stb. KRISTáLYPALOTA V­., told­an­­­yati-fFtf. Kezdete fél 8 órakor. VEISHSRIT egészen ni szólóban és a „Hunyjunk öremet" czimü eredeti­­bo­hózatban Szaílisí Róasi,szenzácziós ni kabaré-dalokkal. Feonreau Companie, a csodababik. Singer, s, meeterhesediis, 2 Anloitallo, víg harmonikások. Rutin Savfety, az Iti tánczcsillag, Csabai SiSsaaj Leonardo és kémikus szolgája, Pártsa Janó, Haltay Ár­pád stb. A télikertben ’Ull—il-ig táncz. igipgBai»ép«otflion­ 144-88 Rudolf Strata regénye: R£ MÁS QKB.E: Dráma. 7 felvonásban. A főszerepben: Henry Portan. A tavaszi női divat. Pénztár: cLe. V,lt—’/,l.d.ji. VA tól. Előadás a.’/A 6,rbS él’yOÓ. N­MA SÖTEREI VII., ER­ZSÉBET-K®OTT SX. Előfizetés©!* és apróhirdetések is felvétele is AZ ÚJSÁG mmm VILÁGLAPJA részére. A Svanefó nisiuális fcéptár. KSnyu* és Stéfte - Seeres b­ésiet CKS. ©SgzSSben a VKá.i teöril!. l & Sváwyms s£g. &SyiSi»ái3ffls; 6e84sf©ss» /iUla.í'de Ssspssesígárstr Szshaif bemenel. Myitwa raggal S orától este 10 óráigp fí Á IWIWMWWHWWIlWWNlW'iWIWWlH ill'WWWWIWIIi f körút ^6 imtím mm Minden este fél 8 órakor Báthory Gize­la felép­ével A menyasszony. Irta Biró Tsaioa. Kométíiének. Irta Pakorcs József. Szerelem a fronton, Hirdeai Dezső. He­nnyi H.) „Lady". Irta Zampaeh D. Madtereg­ények. (Kőváry, Magyar.) Polgár arcam! Adj közit.! (Harmati, Ma­gyar.) Sémák szólóé, vasárnap délután 4­0­ ezer mérsékelt halgárakkal a teljes a sír milaor kerül színre. Jegyeket ajánlatos előre vá­tani. 47857 Műtárgyak­ XIV., XV., XV. Lajos és I­só Napóleon florabeli fran­­czia illusztrált foliánsot, egykorú remek kötésben, és szines rézmetszet-miniatűrök (Portraits des grands hommes, femm­es ilustres de France) eladók. 1320 Megtekinthetők: Budapest, József­ utcza 23. I. em. 8. ifiiii Fari iii iii Hol Ilii Ilii ILii Mtf-M5tfe8iiay-B.fi5 pllen¥í j— . Csak míg a készlet tart, kapható a lC2a.^ \JliL nyugágy ke­ményjébe!, erős huzattal, tar­____ tés kivételben, tetszés szerinti helyzetbe szabályozható és la­­posra összecsun­hatd, kartam- JB Mi y­iával, hosszabb t­óval K 60.— ■» bárhová postán bírmentesen -o7 szállj va. Megrendelésnel egy­ ideiű­leg elöb­e beküldendő. Legolcsóbb borisárb­el forrás gyermekkocsikban. Magyar Kisár­onányár, Bistfapest, V. 1 poS-ktrat II. és I., Fehérviriut 19-12. sz.

Next