Magyar Közgazdaság, 1937 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1937-12-09 / 50. szám

10 La calsse űm optaoís De longue date ,on poursuivait des pourpar­lers ayant pour objet de faire obtenir aus op­­tants de Hongrie des avances offertes par la eaisse des optants Les pourparlers viennent d’aboutir, et les intéressés obtiendront en fé­­vrier 1938 des avances do 2%. Bleu plus an cours de l’an 1938, ils recevront de nouvelles avances, seulcmcnt nucune decision definitive n’en a encore été* falte quant ä la mesure et ä la date. Exportation chimique vers la Tchécoslovaquie et la Suisse GrSce it ses produits de premier rang, l’in­­dustrie chimique bongroise s’acquiert de plus en plus de debouches d’exportalion. L’induslrie chimique hongroise attend avec un vif intérít le résultat des conversations économiques en­­gagées avec la Tchécoslovaquie et la Suisse. On expcdie en effet cn Tchécoslovaquie sei d’engrais, marchandises de caoutchouc, oxyde d’aluminium, papiers sensibles á la lumiére ct produits organiques. On espére que dans celte relation, la nouvelle convention assurera des rősultats d’exportation plus considérables que jusqii’á present. Dans la relation suisse, l’industria hongroise a livré jusqu’ici colle, caoutchouc mou et au­­tres produits pharmaceutiques finis. En raison de la nouvelle convention k conclure avec la Suisse, il est probable qu’une nouvelle occa­sion s’ouvrira d’exporter des produits pharma­ceutiques dans unc mesure plus large que jusqu’ á cc jour. Navigation danubíenne Ces jours-ci, des pourparlers seront cnlamés entre le pool de navigation danubienne et le bureau des compagnies de navigation des pays de la petite Entente. Entre ces deux groupcs, on assiste tons les ans ä des pourparlers re­­nouvelés tendant ä régulariser pour la durée de la Campagne les questions concernant la co­­opération. , La eommunauté de l’exploitalion á laquelle participent les compagnies de navigation hon­groise, autrichienne et allemande, a été créée l'an passé pour une durée de plusieurs annécs. Néanmoins, on n’est point arrivé ä conclure une convention ä long terme avec les compa­nies de navigation de la petite Entente. La co­­opération ne se heuríera probablement pás k des obstacles parliculiers au cours de la nou­­vclle oámpagne non plus. , Cassa degli optanti Da parecchio tempo sono in corso trattative sulle modalitä degli anticipi da accordare agli optanti dell’Ungheria. Gli scambi di vedute. sono terminati con il risultato che gl’interes­­sati potranno usufruire nel febbraio del 1938 d’un anticipo pari al 2% e nel corso dcllo stesso anno d’un aitro anticipo, di cui misura e scadcnra non é stata ancora deliberata. Esporiazioni chimiche in Cecoslovacchia c in Svizzera L’industria cliimica ungherese, grazié all'ele­­vato grado di sviluppo raggiunto, acqbista sempre nuovi mercati inlernazionali Lc nego­­ziazioni con la Cecoslovacchia e con la Sviz­zera sono seguite con vivissimo Interesse da parte dell’industria chimiea ungherese poiché i due Paesi sono diventati importanti mercati di smercio. La Cecoslovacchia importa dali’ Ungheria sali per la conciinazione, articoli di caucciü, ossido d’alluminio, carte per fotográ­fia e prodolti organici. Si ritiene possibile uh ulleriore aumento dell’csportazionc in base al risultato detle recenti trattative eommerciali. Al mercato svizzero invece l’industria chi­­roiea ungherese ha fomito sinora colle, arti­coli di caucciü rnolle e vari prodolti farmace­­utici finiti. I nuovi accordi eommerciali da slipularsi con la Svizzera permetteranno pro­­babilniente d’aumcntare l’esportazione dei pro­dolti farmaceutici. ffatögazione öanuöiana In questi giorni s’inizieranno alcunc trat­tative tra ii pool di navigazione danubiana e it concerto detle Societá di Navigazione dei Paesi della Piccola Intesa. Le trattative hanno corso ogni anno per rcgolare tra i due ßruppi le questioni riguardanti la collahorazjone in­­lernazionale durante un anno. La comunanza di gestione tra le Societä ungheresi, austriacbe e germaniche é stata paltuita l’anno scorso per Ja durata di parecchi anni, invcce con le Societä degli Stati della Piccola Intesa non é stalo possibile firmare nessun accordo a scadenza piü lunga. Quanto alia semplice collaborazione, pare che non ci eiano diflicoliä neppure per 1’annata entraute. Un tournant dans la con jonefture économique Un grand nombre de signes précurseurs pa­­raissent confirmer que le conjuncture écono­mique mondiale est arrivée á un tournant, et si 1 on ne pcut parier encore d'une conjoncture défavorable par rapport au niveau le plus bas de la crise, il est sans contest» que l’on enre­­gistre dans la plupart des branches de la vie' économique universelle les svmptőmes de plus en plus angoissants de la depression. Aussi les milieux écönomiques hongrois s’occupent-ils virement de ce Symptome, et ecs derniers jours, le chef proéminent de la vie industrielle hon­groise, M. Francois Chorin, membre de la Chambre Haute, president de la Confédération des Grands Industries de la Hongrio, a altiré l’attention de la vie économique sur l’éventua­­lité du tournant qui approche dans la conjonc­ture économique. M. Francois Choriu a énu­­méré avec une precision scientiiique tons les signes annonciateurs de dépression. 11 a déve­­loppé que la tournure survenuc dans la con­joncture se fait déjá senlir á l'étranger en plu­­sieurs pays, et si, en Hongrie, les signed n’en upparaissent que sporádiquement, i! faut s’attendre k toute éventualité. Les propos de M. Chorin sont objectivement baen fondés: 11 est evident que le marasme a réellement pris maints pays et que l’économie mondiale ressentira vivement, l an prochain, de son effet. La vie économique hongroise tient tété tranquillement aux phénoménes mena- Cants de l’óconomie mondiale, et prudemment, en connaissanee de cause des póssibilités, eile s’est armée pour réduire, voire, éliminer les consequences, de la dépression eventuelle. 11 faut constater que la vie économique hongroise envisage l’avenir avec un calme discipline d’autant plus que la conviction est généralc­­ment rőpandue qu’il faut s’attendre á un affais­­sement tout au plus, mais aucunement á une rechute totale de l’activité économique. Dans les cercles de Réconomio privée, on invoque á cet égard qu’en Hongrie. le gouvernement est á mérne de réduire, voire contrebalancer les effets de la stagnation eventuelle en se mettant vigoureusement á exécuter son programme d’iiivestissement de grande envergure. Le gou­­vernement est inspiré d’une bonne disposition, conscient qu’il est de ce que la realisation du programme d’investissement apportéra le calme, la sécurité et l’activité incessante á la vie économique de la Hongrie. Havtoaiion öanuüo-marKima Nous avons annoncé A nos lecteurs que la Compagnie Hongroise Royale de Navigation Danubienne et Maritime, S. A. a láncé un nouveau cargo danubien-maritime, portant le nőm de „Tisza“, de 1150 tonnes, long de 70 mitres et large de 10 metres, cargo á moteur. Ce nou­veau chef-d’oeuvre de l’industrie hongroise a été construit par to chanlier naval Ganz avec deux moteurs Ganz-.lendrassik k 400 CV cha­­cun, cons'.ruits particuliérement ä cet usage. C’est déjá le qua triómé cargo danubien-mari­­time de la Compagnie Hongroise Royale de Navigation Danubienne et Maritime. Le nouveau cargd á moteur a entrepris dimanche son pre­mier cours, charge de 500 tonnes, chargement qui sera complete ä l'embouchure du Danube jusqu’ä la mesure de sa force portative. A mi niveau favorable de l'eau, ce cargo est en état de transporter des marchandises équivalant á 80 wagons. II transporte pour son premier cours dont le but est Alexandrie, marchandi­­ses de métái, légumineuses, bois, verrerie, mar­chandises de fayence et autres articles vendus a la piece. Les Cargos danubo-maritimes transportérent l’an dernier 25 mille tonnes de marchandises cambtemenfo neirancfsmegilo Numerosi fegomeni facilmente percepibili lasciano dedurre che nell’andamento dell’eco­­nomia mondiale si é affermalo un cambia­­mento di tendenza generale, e seppurc, ja pro­­porzionc al fondo toccato dalia crisi, non si possa parlare ancora di una ricaduta, i segni sempre piit preoccupanti d’una depressione si riscontrano in quasi tutti i rami d’attivitä eco­­nomica. I circoli cconomici ungheresi si occu­­pano vivamenfe di tale fennmeno e recen­­temente il Senatore Ferenc Chorin, Presidente dell’Associazione Nazionale Ungherese fra In­­dustriali ha richiamato l’attenzione della vita economica ungherese sulle eventualitä di questo camiiiamento, enumerando con esatla com­­peteiiza scientifica tutti quei segni che precc­­dono la depressione economia. Si fe constatalo ancora che mentre alREstero in molli Stati si sta di fronte a una situazione sensibilmente peggiorata, in Ungheria questi sintomi sono ancora assai rari; ció non eseludc perö che dob­­biamo prepararei in tempo onde poter affron­­tare qualsiasi evento. Lc parole di S. E. Cliorin sono seriamente i tendenza deireconomia fondale, poiché c fuorj dubbio che tale de­pressione in molti Paesi é ormai in atto e le relative ripercussioni si faranno sentire piü forti nel prossimo anno in tuita l’economia mon­diale. L’economia ungherese guarda tranquilla all’avvenire, avendo prese le misure precauzio­­nali per eliminare o comunque ridurre gli ef­­fetii di un’eventuale depressione. L’econoniia ungherese é disciplinata e per quanto si trovi (Runa semplice depressione e in r.essun in con­dizioni non troppo rosee e calma, 4anto piü che le previsioni (anno supporre il sopragghuigere modo una ricaduta di carattere piü grave. Nei circoli dell’economia privata poi si é d’avviso che le ripercussioni d’una eventuale depressione in Ungheria potrano essere di gran lunga attenuate, anzi equlibrate, non appena il Governo darä inizio ai lavori pre­­visti dal vasto programma d’investimenti. '1 Governo efVcttivamente non manca di buonc intenzioni al riguardo, essendo oramai con­­vinto che ridurre in pratica il suddetto pro­grammá dovrá portare la calma, la sicurezza e nlleriori occupazioni nella vita economica del Paese. Il naviglio ungherese danubiano-marittimo l’anno scorso ha trasportato 25 mila tonn., di merce ed ha sensibilmente contribuito alia clif­­fusione degli articoli d’esportazione dell’Un- Navigazione danubiano-marittima Abbiamo dato giä notizia che la R. Ungh. Soc. An. per la Navigazione Fluviale e Marittima (MFTlRl ha fatto var3re due nuovj hast iménti. Una é la motonave „Tisza" (TiWscoj da 1150 tonn., della lunghezza di 70 metri e della iar­­ghezza di 10 metri, per il trasporio nierci:capo­­lavoro dell'industria ungherese uscita dai can­­tieri della Ganz dolato di due motori sistema Ganz-Jendrassik appositamente costruili, di 400 cavatli eiascuno. Questa é la quarla moto­­nave della MFTR per i servizi danubiano-marit­­timi. La liuova motonave domenica scorsa ha fatto il suo primo viaggio con un carico di 500 tonn., da completarsi alle foci del Danubio sino al limité massimo di stazza, poiché il basli­­mento é in grado di portare a condizioni favo­­revoti di profondilä d’aequa un carico di heil 80 vagoni. Il prima carico diretto ad Alessan­dria d’Egitto e composto di articoli in metallo, di legumi, legno, vetrame faenze e allre. >»:«aEn»n et contribuérent considérablement ä l’expan­­sion efTicace des produits d’exportation hon­­grois dans les pays d’outre-mer. Exportation de volaille L’exportation de volaille hongroise obiient des résultals ascendants d’année en annéc. Le marché anglais d’un gout si délicat fut, pour aiiisi dire, le premier qui ait déeouvert l'ex­­eellentc qualiié de la volaille hongroise, en sorté que Rex porta'.ion des dindons vers l’Angtcterre pour Noé! devint, au cours de tongues années, une spécialité bien connue. Le marché anglais favorise de mieux en mieux la volaille hongroise accoutumée, de bonne qualité, l’exporlation de laquelle se dévcloppe dans cette relation d’une maniére réjouissante. Cependant la volaille hongroise s’étend graduellement sur les autres debouches curo­­péens. L'exportation dirigée vers les pays d’outre-mer en indique un succés significatif et une évolution qui promet. II y á quelques semaincs, la Hongrie a exoédié dix wagons de volaille aux Eiats-Unis d’Amérique du Nord oű la livraison fut vivement appréciée. Le succés en est illustré par une nouvelle commnnde de dix wagons de volaille hongroise. La nouvelle fourniture s’est déjá mise en marché de Hongrie vers les débouc.hés amé­­ricains. La Prima Fabbrica di Birra Ungherese Dreher- Haggenmacher S. A. L'assemblea generale ordinaria annuale ri­­unitasi sotto la presidenza del Direttore Gene­rale della Cassa di Risparmio Centrale Nazio­nale Ungherese (MOKTÁRl Dr. Jenő Metzler, ha approvalo con soddiofazione il bilancio an­­miale e su proposta dal Consiglio d’Ammini­­strazione ha deliberato di pagare un dividendo di Pengő 4.80, L'auniento del dividendo é pari a circa il 15% che corrisponde atla proporzione delRaumento Uei traffici della prospera azienda ungherese. , , Budapest, 9. Décembre 1937 Negotiations avec ia Suisse Les négociations commerciales hungaro-* suisses suivent leur cour favorable. L’expor­tation du blé hongrois en fait l’objet, et l’accord de principe s’y rapportant a été déjá conclu. La Hongrie livrera á la Suisse 500 mille quintaux de blé dans un délai determine. Le prix de reception est calculé sur la base des prix du marché mondial, en plus, on paiera aussi la difference du tarif du trans­port, ce qui est á évaleur á 1.10—1 30 francs suisses le quintal. On traite aussi l’exportation d’autres produits agricoles et industriels dans la relation suisse. En mérne temps, on poursuit des négociations au sujet du mode d’cffectuer 1c nouvement des paiements. Toutes ces négociations nccessitent une besogne pour plusieurs journées jusqu’A ce que la nouvelle convention hungaro-suissc scra ler­­minée. Premiere Brasserie Hongroise Dreher-Haggenmaclier L'ctablissement vient de tenir son assemblée générale annuelle sous la présidence du Dr Eugene Metzler, directeur gcnéral de la Caisse d’Epargne Centrale de Hongrie. L’assemblée a approuvé avec reconnaisance les comptes clos et les rősultats d’affaires du grand con­cern industriel hongrois, et, en raison de la proposition de la direction, on a décidé de distribuer des dividendes de 4.80 pengoes. L’augmenlation des dividendes atteint ä peu prés 15% ce qui correspond ä la mesure de Rangmen tation du mouvement d’affaires en* registrée par Retablissement. A ssurance A la fin de l’année, la question du décret interdisant aux assureurs étrangers de s’établir sur le marché d’assurance de Hongrie est derechef devenue d'actualité. En Hongrie, cella interdiction se prolonge d'année en année. Par la suite des événements survenus sur le marché hongrois au cours de l’année qui va se előre comme p. e. les nombreuses fusions failes depuis la liquidation de la compagníe d’assurance Phönix, on a ramené le calme. Et pour renforcer ce calme, il est nécessaire que te gouvernement proroge l’interdiction. Les milieux spéciaux croient savoir que la nouvelle prolongation serait de nouveau fixes pour un an. Rédactlnn el Administration: Budapest. V., Bálvány ucca 13. Abonnements. France, an an: 303 fr. Hcbdnmadairc. Budapest, 9 Deccmbrc 1937 muH Negoziazioni con la Svizzera Le trattative eommerciali ungaro-svizzere sf svolgono in un almosfera assai favorevoie. Attualinente oggetto delle negoziazioni é I'es­­portazione del grano ungherese, per la quale é slato giä stnbilito un accordo in linea di prin­­cipio. L’Ungheria dovrä fornire alia Svizzera 500 mila quintali di grano enlro un determi­nate periodo di tempo. I prezzi snranno calco­­lati in base n quetli internazionan, e gli sviz­­zeri s’impegnano di rimborsare la diffe­­renza delle tariffe di trasporto, ehe ammonta a cca. 1.101.30 franchi sv. per mm. Sj pariéra in seguito dell’esiiortazione di altri prodolti agricoli ungheresi e nel contempo le Delega­­zioni scambieranno le loro vedute suil’esecu­­zione dei pagamenti. I lavori delle negozia­zioni riebiederanno dunque ancora parecchi giorni di tempo prima ehe nuovi accordi com­­merciale tra l’Ungheria e la Svizzera possano essere flrmati. Assicurazioni Con la fine dell’anno si reude di nuovo attuale la questione del divieto posto alle nuove Compagnie di Assicurazioni estere che volcs­­sero slabilirsi in Ungheria. Da molto tempo tale divieto c annualmente prorogato per la du­rata di un anno. Su] mercato ungherese nell’ anno decorso si sono etiettuati diversi e impor­tanti cambiamenti e in seguito alia liquidazione dclla Societä „Phoenix“ sono state effettuate vgrie fusioni. 11 mercato quindi é considerabilc calmo e neli’interesse di nlteriore calma e raf­­fc.rzamento é ancora sempre neeessario che le Autoritä Governative prolungliino la durata de! divieto sopradescritto. A quanto risutta da circoli eompetenti la proroga avrä di nuovo la durata di un anno. Settimanule economlco Dirczione ed Amministrazione Budapest, V., Bálvány-utca 13. Prezzo Ui abbonamento annuo: LiL 200.

Next