Molnárok Lapja, 1922 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1922-01-07 / 1. szám

f­elíií*1a 181 HU*2. január 1. MOLNÁ Szerkesztőség és kiadóhivatal BUDAPEST, V., Csáky­ utcza 12. Telefon: 66—66. Sürgönyczím : Molnárlap Levélczím : „MOLNÁROK LAPJA’ Budapest 641. Postafiók 66. POLITIKAI SZAKLAP MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON „Gépészek Szaklapja" melléklettel / Előfizetési Arak­i tulajdonosoknak tu bérlőknek t érre 310­— kor., 161 éne 161— kor. korala­sottaknak: Mész érts 200 — kor., fél éne 10­0— kor. Postatakarrekp&autfLri oneokssAmla: 43163. Gabonaátvétel A kontingenseknek a gyüjtőmalmokba való beszállítását számos a malomban, körülmény akadályozhatja (járhatatlan utak, kocsifuvarok hiánya vagy túldrága­­sága, zsákhiány, vagyonhiány stb.), ezért törekedett az Orsz. Molnáregyesület arra, hogy a kellő formák betartásával átvett, a malomban vagy máshol (pl. tárházban, magtárban, gazdaságban) tároló gabonák is beszámíttassanak a kontingensekbe. Térfi Őexczellencziája f. hó 2-án d. u. az Orsz. Molnáregyesülettel megállapodott az itt lenyomtatott jegyzőkönyv szövegé­ben, amely szintén csak a molnárság ügyén van hivatva könnyíteni. Jegyzőkönyv Felvétetett............................községben (város­ban)........................................malom telephelyén 1922. évi január hó................napján, alulírott malomtulajdonos (bérlő) által a közte és a m. kir. államkincstár között 1921. évi junius hó 9. napján létesült kontingentálási megállapodás rendelkezéseinek megfelelően, a m. kir. állam­­kincstár tulajdonába átadandó s ez által át­veendő gabonakontingens tulajdonjogának át­ruházása tárgyában. Jelen vannak........................................malom­tulajdonos (bérlő), illetőleg a jelen jegyzőkönyv­höz csatolt meghatalmazással igazolt megbízottja ....................................................... mint átadó, .......................... malomellenőr, mint átvevő. Alulírott malomtulajdonos (bérlő) ezennel kijelentem, hogy közöttem és a m. kir. kor­mány között 1921. évi junius hó 9-ik napján 17321/921. sz. alatt létrejött kontingentálási megállapodás engem és jogutódaimat köte­lezően egész terjedelmében fennáll, minek folyományaként kötelezem magam, hogy az ál­talam végzett vámőrlés után reám kivetett ............Mm. azaz......................„Mm. gabonának, az általam végzett kereskedelmi őrlés után reám kivetett________Mm. azaz____________„Mm. kontingens 80 azaz nyolc­van %-át 1922. évi január hó 15-éig, további 10, azaz tiz %-át 1922. évi február hó végéig, további 5—5 azaz öt-öt %-át pedig 1922. évi márczius, illetve április hó végéig a kijelölt gyűjtőmalomba a kontingentálási megállapodásban foglalt köte­lezettségek terhe mellett be fogom szállítani. Ezúttal kijelentem, hogy a fenti kontingens ter­hére 1921. évi június hó 15-től már beszolgáltattam ......................................gyüjtőmalomba vámkontin­gensem javára.................Mm. búzát,..................Mm. rozsot, kereskedelmi kontingensem javára.............Mm. búzát,...............................Mm. rozsot, azonfelül ez­ennel átadok________ a malom­ellenőrnek, mint a m. kir. kincstár képviselőjé­nek vámkontingensem javára........................Mm. búzát és..................Mm. rozsot, kereskedelmi kontingensem javára....................Mm. búzát és ....................Mm. rozsot, mely gabonamennyi­ségből...................Mm. búza és...................Mm. rozs itt a malomban__________Mm. búza, ....................Mm. rozs pedig________________ ................................................ raktárban tárol, mely mennyiségek számszerű megállapítá­sáért a szavatosságot vállalom. Ezek a most részletezett készletek a m. kir. állam­­kincstár tulajdonát képezik, olyképen, hogy azok felett semmiféle néven nevezendő rendelkezési jogom nin­csen, nevezetesen azokat sem el nem cserélhetem, sem el nem idegenithetem, hanem azok csakis megőrzés, kezelés végett lévén birtokomban, a m. kir. állam­kincstár, illetőleg megbízottja utasítása szerint lesznek általam őrzendők. Alulirott malomellenőr, — mint a m. kir. kincstár megbízottja — ezennel kijelentem, hogy a szóban levő gabonakészleteket a kir. kincstár tulajdonába átveszem s azok ezentúl.......................................malomtulajdonos (bérlő) birtoklásában csak megőrzés czéljából ma­radnak. A kontingentálási alapszerződés rendel­kezései egyébként változatlanul érvényben állanak. Minek hiteléül jelen jegyzőkönyv felvétetett s fel­olvasás után a felkért ügyleti tanuk előtt aláíratott. Kmff. tanú A malomellenőrök kötelessége folyó hó 11-étől kezdve mindazon malmokban meg­jelenni, amelyek a malomban vagy mag­tárban tároló kontingenst elszállítani nem tudják, de a 15-iki határnapig kö­telezettségüknek eleget akarnak tenni és az illetékes GOK-nak táviratilag beje­lentik azt, hogy az átadást a helyszínen kivonják. Ez alkalommal a miniszteri utasítás értelmében az ellenőröknek csakis ez a funkc­iójuk van, vagyis semmi mással nem foglalkozhatnak, mint a jegyzőkönyv üres rovatainak ki­töltésével és a közös aláírással. Egyik példány a molnárnak átadandó. Körzeti malmok a listát, amelybe azonban 15-én lezárják “ fő­veendők azok a meny­------------------ nyiségek is, amelyek a vasút által havisol-val náluk jeleztetnek. A 15-én estig átvett avagy ott rendelkezésükre álló ga­bonák összesített kimutatása aznap este bekül­dendő a minisztériumnak. Utolsó figyelmeztetés A jóhiszemű ma­­­lomtulajdonosok szállítsanak le 15-ike előtt. 100 %-ot is, hogy az előállható hiányok pótolva legyenek, ők ezzel nemcsak nem koc­káztatnak, de nekik ez egy jó üzlet, amint azt megértik is. Ne törődjenek most a hivatalok okvetetlenkedésével, ami csős­tül szakad a nyakunkba, ez mind tized­­rangú részletkérdés a főkére­és mellett. Aki nem tudja leszállítani, de megvan a készlet vagy annak egy része, az kérje a malomban való átvételt. Akinek másutt tárol a gabonája (akár más megyében is, mert ott vásárolta), az jelentse be azt is hivatalosan. Az időközben (nov. 23. óta) megkeresett vámot ne válasszák külön, ezt is adják be kontingensükbe. Akinek a hatóság (a határszéleken) nem ad iga­zolványt a szállításra, az ott helyben kérje az átvételt, az elszállításra lesz idő. Ha valaki (illetve igen sokan) nem is kapta meg gabonája teljes ellenértékét, ne tö­rődjön vele, az Orsz. Molnáregyesület vállalja, hogy az igaztalanul visszatartott pénzeket megkapja. Szóval: semmivel ne törődjenek (még az őrlési adó szigorú intézkedéseivel sem) mással, mint a kon­tingens leadásával. Aki azt hiszi, hogy ő strucczpolitikát űzhet, vagyis nem érdekli az ügy és ab­ból neki kára nem lehet, ha ellenőrzött malom marad, annak azt üzenjük, hogy 85 % erejéig ő is benn van a garan­­cziában, ha tehát 15% kontingens ked­véért tönkre akarja tenni a malmát, ehhez joga van ugyan, de nem tanácsos. A kötelezettség alól csak addig lehet kibújni, amíg rá nem, szorítják az illetéket a teljesítésre. A kereskedelmi malmok fölháborodva tár­gyalják a Vidéki Malomiparosok Orsz. Egyesületének (V., Mária- Valéria­ u. 12) úgynevezett csoportelnöki intéz­kedését, amellyel 128 kereskedelmi malmi tag­jai közül­ sokat a közgyűlés határozata elle­nére újabb kontingenssel rótt meg. Ez az ő ba­juk, mert 15.000 Mmról van szó, ami azokra a malmokra jutna, amelyeknek napi őrlőképes­ségét maga a fenti egyesület hivatalosan meg­állapította. Erről az ügyről most bővebben nem akarunk írni. Amíg a vámmalmokra kirótt kontingenseket számos helyen a rezervából le­szállítják, addig a régóta megszervezett, köz­ponti irodával bíró, az összes eszközökkel rendelkező nagymalmi egyesület utólagosan fölemeli (illetve csak akarja) a kontingenst. Itt valahol adminisztrácziós vagy lényegbeli hiba van. Még jó, hogy a kereskedelmi kontingens beszolgáltatásának kérdése a vámmalmokat nem érdekelheti, mert Térfi Őexczellencziája a két gesziót pontosan szétválasztatja. Pest megyei malmok. Bizony a fővároshoz való közelség folytán sok-sok malom eladta lisztben vámkeresetét, ami most hiányzik. Erre vonatkozólag egyik körzeti malom ezt írja: Hivatkozással a „Molnárok Lapja” decz. 31-iki szá­mában megjelent közleményre, mely szerint Pest megye okoz főkép gondot az Orsz. Molnáregyesületnek, van szerencsénk mellékelten a körzetünkhöz beosztott mal­mokra kivetett kontingensről és erre a mai napig tör­tént szállításokról pontos kimutatással szolgálni. Ha ezen összeállítást áttekintjük, azt látjuk, hogy nem minden malom áll kötelességtu­dásának magaslatán és mi, akik a körzetünk­höz beosztott összes malmok forgalmáról és vámkeresetéről tájékozva vagyunk, azt is tud­juk, hogy a legtöbb hanyag szállításból ered, nem pedig a viszonyok mostoha volta miatt. Czélszerűnek tartanók, ha Pest vármegye ösz­­szes malmai a járások székhelyeire összehivat­nának és ott a körzeti malmok kimutatása alap­ján felszólittatnának a késedelmes szállító mal­mok, hogy kötelezettségüknek azonnal eleget tegyenek. (Ezt helyettesíti a pénteki budapesti rendkívüli közgyűlés. — Szerkesztő.) tanú malomtulajdonos (bérlő) vagy meghatalmazottja malomellenőr Wörner J Telefon 1 14—69. 1. és Társa Alapittatott: gépgyár-részvénytársaság, Budapest, V. Váczi­ út 48. 1867-ben. Sergönyczimi Wörner gépgyár Mindennemű HféfllOBfrtl szállít legmodernebb szerkezetben SXdbadOFlIOFlflö Slkl­­istálk Jnden nagyságban (egy részétől­ kilenc­ részéig).

Next