Petőfi Népe, 1957. június (2. évfolyam, 126-151. szám)

1957-06-05 / 129. szám

Nem minden út vezet Rómába i­ s h­iába, változnak az idők. Hol vagyunk már például azoktól az évszázadoktól, amelyekben mindenki számára, minden út Rómába vezetett. Bizony, nemcsak Hannibál baktatott elefántjain ezeken az utakon, s nemcsak Attila nyargalászott rajtuk a lovas hunjai élén, de később, bár más szándékkal, szorgalmasan koptatták ezeket az utakat a zarándokok is, gyalog mezítláb, lelki vigaszért, enyhülésért, feloldozásért. Nem egy fejedelem is elkutyagolgatott a kavicsain, ha a pápának nem tetszőn rossz fát tett a tűzre, mentek bizony a királyok is, mert majd bánta volna a koronájuk, ha az adományaikért nyújtott áldást nem esedezik. A modern időkben is mentek és mennek Rómába, csak persze az utak egy része most már vagy felhelyeződött a levegőbe, vagy vasúti sínpár formájában visz az örök városba, s a zarándokbatyut elegáns koffer helyettesíti. így mennek most a modern idők zarándokai, urak, az életet miután mértéktelenül kihasználták, a tőle megcsömörlő miss-ek és lady-k, hogy hívén egy gyémánt­gyűrűs kéz mozdulatának lelki tisztulást adományozó varázsában, utána ugyanúgy éljenek, mint azelőtt. Megjegyzem, kíváncsiságból is mennek ezeken az utakon, így mennék szívesen én is, mint ment annak idején halhatatlan írónk, Móricz Zsigmond, aki nagyszerűen lefestette aztán, hogy áldás­­osztás közben hogyan tartotta a pápa a kisujját. [Mindez pedig — valószínűen nem is gondolják — egy cse­resznyefa alatt jutott az eszembe. Azt mondja az egyik gazdaságunk telepének vezetője a mi­nap, hogy — miután elvégeztük hivatalos dolgunkat — men­jünk cseresznyézni, gyümölcsösünkben, a barackfák között, ott árválkodik ugyanis egy terméstől roskadozó cseresznyefa. No, az jó lesz, a gyümölcs frissen szedve ízesebb, mint piacról, vagy az üzletből véve, örömmel mentem tehát. A fa azonban szinte bocsánatkérően nézett ránk, amiért elér­­hető magasságban nem kínálhatott meg bennünket édes bogyói­val. Az alsó ágak termését ugyanis mind leszedték, arra meg én sem mertem gondolni, hogy fáramászó tudományommal élve, fel­ajánljam szolgálatomat, mert cipőmet levetve még kiderült volna, hogy nem vagyok gróf, bár ennek soha nem adtam ki magam.­­Aki látta a «Bakaruhában« című filmet, tudja, miről van szó.) De vajon kik kopasztották meg úgy ezt a fát? Az utak, a hozzá vezető lábnyomok úgy engedték sejtetni, hogy a gazdaság jóformán összes dolgozói. Északról, délről, nyugatról, keletről, de a mellék­égtájakról is ide, ehhez a fához vezettek az utak. Nagy, szöges bakancsok, a sertésólaknál használatos gumicsizmák, mezítelen gyerektalpak taposták ki az utakat, ide jött egy 35-ösnél nem nagyobb cipellőjű valaki is, a nyomok egyazon frisseségéből ítélve, ugyanakkor vele tartott egy 45-ösnél is nagyobb tappancsú más valaki, — ide jöttek tehát cseresznyézni, enyhülésért, jóízű gyű­­j­mölcsért.­­ ‘Ó’s a fa, semmi megalázkodást, képmutatást, különösebb fárad­­t M­j­ságot nem igénylőn, bőkezűen osztotta áldásait, a hozzá i­s zarándoklóknak«. Ekkorát változtak az idők, amióta az utak nemcsak Rómába­­ vezetnek, s mi tagadás, ma már egy cseresznyefa is többet jelent­­ az embernek, mint maga a római pápa.­­ Tarján István : ífíszsítyi­pti tanfolyam­ indul Kecskeméten­­ A közeljövőben hetenként egy alkalommal kétnapos időtartamú egészségügyi minimum-tanfolya­­mot indít az élelmiszeripari és a kereskedelmi dolgozók részére a Kecskeméti Városi Tanács egész­ségügyi osztálya. A tanfolyamon az élelmiszeriparban és a keres­kedelemben dolgozókat megis­mertetik a közegészségügy leg­fontosabb elvi szabályaival és ezek gyakorlati alkalmazásával. IISKUNSÁG ’ . Az ajtó becsapódott. Csend­­ülte meg a Kiskunhalasi Motor­os Gépjavító Vállalat esztergá­­jműhelyét. Az egyik gép mellett ,három ember gondolataiba mé­lyedve nézegeti a lepedt nagy­ságú rajzot, melynek kusza vo­­nalaiból hámozzák ki a «Kis­kunság« körvonalait, vagy ahogy itt mondják, a parasztember ro­botgépét. A három ember az üzem leg­jobb dolgozója. Német Lajos bá­csi, Zilah János és Mikus Pál. — Drága lesz ez így. Nem kell ilyen a parasztembernek. Ha már pénzt ad ki, megnézi, mire — öltik egymás mondatába sza­vukat. — Harmincötezer — ismétli:­k meg Német Lajos bácsi. — Nem,­ ez nagyon drága, olcsóbbat kell­ csinálni. Próbáljuk meg csigameg­ i hajtással, kevesebb alkatrész,­ olcsóbb, de rosszabb a hatásfok: — így az egyik. — Homlokfogaskerék-meghaj­­­tással jobb lesz — tromfol rá a­ másik. Ez a diskurzus nemcsak késő­­i estig, hanem több héten át tar­­­tott. Hol a hatásfok növeléséről,­ hol a motorról, hol az alvázról,­ hol egyéb dolgokról esett szó.­ Mikor minden tisztázódott, ak­­­kor előálltak a találmánnyal. — Modok elvtárs — szóltak az1­ igazgatónak. — Mi ezt akarjuk csinálni. Az igazgató megnézte és meg­ i­s győződött a gép életrevalóságá­ i­ról, azután még arról vitatkoz­­­tak, hogy maradjon négy­kere­­­kű, vagy kétkerekűre konstru­ j­álják át. A dolog Török főmér­­] nők elé került. Ő is megvizsgál­]­ta a találmányt, s mint a fel­] sőbb szerv küldötte, kimondta a] szót: — Vállalom a felelősséget, csi­]­nálják négykerekűre. Telt, múlt az idő. Hol Lajosi bácsi, hol Zilah János, hol Mikus] Pál nyitotta rá az ajtót Lajos bácsi fiára, a technikusra. — Lali, rajzold le ezt, fiam.] Sürgős! — így az apa. Lan meg nagy örömmel vitte e­l a rajzokat az esztergaműhelybe.s Mikus Pál elkészítette az alkat­­­részeket. Hátra van még a ka­­­rosszéria. Ezt Lajos bácsi csi­­­nálja.­­ Eddig a történet. No és most­ milyen lesz a gép? Kétütemű,s 150 köbcentis motor hajtja a­ négykerekű robotgépet. Órán­­­ként 6 kilométer sebességgel ha­l­­ad előre s ha kell, hátra. Üzem­i költsége minimális, a gép keze­­­lése egyszerű, ember megérti, minden paraszt­ kevés üzem­anyagot fogyaszt. Ha kell, szánt, majd füvet kaszál, tárcsáz, ha úgy adódik, darálógépet hajt, de vízszivattyúzásra is lehet hasz­nálni. No és, ha valamit kell szállítani, akkor mint vontató robog végig az országúton. Ha valaki megkérdi, mikor — Tizennyolc kiló házilag őrölt paprikát kobozott el rendőrség Vágó János hajósi la­a­kostól, aki azt Császártöltésen akarta eladni. Vágó János ellen, aki üzérkedve 100 forintot kért a paprika kilójáért, bűnvádi el­járást indít a rendőrség. — Gilián József bajai lakos és felesége önkényes erőszakkal beköltöztek Pricskovics János bajai lakásába. Gilián Józsefet ezért a bajai járásbíróság há­rom hónapi börtönbüntetésre ítélte, egyben elrendelte annak kegyelemből felfüggesztett hat­hónapi büntetésének a letölté­sét is. — A bácsalmási Petőfi Tsz­­ben a május 1-ig végzett munka után munkaegységenként 13 fo­rint előleget osztottak. Ez ösz­tönző hatást gyakorolt a tagság munkakedvére. — Pénteken este ismét bajai riportműsort sugárzott a pécsi rádió. A Tóth Kálmán ünnepi hét jelentős mozzanatairól adott helyszíni közvetítést, valamint a Tü­rr István Múzeum és a városi fúvószenekar munkájáról színes képeket. A riportot Szigeti Ist­ván és lapunk külső munkatársa, Felvidéki István készítették.­­ Az elmúlt esztendő jeges árvizétől elpusztult hódunapusz­­tai és külbogyiszlói iskolákat új­jáépítették. Az iskolákban az el­múlt napokban megkezdődött a tanítás. — Katymár községben eddig 120-an jelentkeztek az alakuló Magyar—Szovjet Társaság helyi szervezetébe. — Schwarz Józsefné foglalko­zás nélküli bajai lakost letartóz­tatta a bajai rendőrség, mivel kiderült róla, hogy Joó Józsefné, Szász Imre és Jung Frigyesné bajai lakosok házában besurra­násos lopásokat követett el. A tolvajnő Doxa-ór­át, retikült, női kardigánt és több más holmit lo­pott el, lesz kész, így válaszolnak: — Az őszi vásáron már mindenki meg­csodálhatja. Csapódik az ajtó. A három em­ber összedugja a fejét, s megbe­szélik, mit­­ kell tenni mindegyi­küknek, hogy idő előtt kész le­gyen a »Kiskunság«, a paraszt­ember régen várt s nemsokára bizonnyal szeretett robotgépe. — Tíz hónap börtön. Dancsó Mihály csongrádi lakos Bácsal­máson ittas állapotban összeszó­lalkozott a­ vasútállomáson szol­gálatban levő rendőrrel és a MÁV forgalmi tisztjeivel, akiket csúnyán szidalmazott, többször megütött,­­ ráadásul összetörte a forgalmi iroda karosszékét és te­lefonkagylóját is. A garázda és kötekedő Dancsó Mihályt a bács­almási járásbíróság 10 hónapi börtönbüntetésre ítélte.­­ Rézgáliccal üzérkedett. Lu­kács Károly tiszakécskei lakos Budapesten négy és fél mázsa rézgálicot szerzett be és azt Ti­­szakécskéd, ahol a szőlő- és gyü­mölcstermelés miatt köztudomá­súan igen keresett cikk a kékkő — azt a rendesnél magasabb áron értékesítette. Lukács Ká­roly ellen bűnvádi eljárást indít a rendőrség. — öt sertést és kilenc birkát vásárolt Varga István kiskun­félegyházi lakos azzal a céllal, hogy az állatokat levágja és hú­sukat megfelelő haszonnal ily­­módon értékesíti. Varga ellen most bűnvádi eljárás indult. H­ÍREK A „MOPLEN“ műanyag szilárdabb az acélnál A milánói »Montecatini« ve­­gyikombinát a közelmúltban­­ MOPLEN« nevű új típusú mű­anyagot állított elő, amely állí­tólag szilárdabb az acélnál. A »MOPLEN« egyébként az eddig gyártott legkönnyebb műanyag Fontos előnye, hogy igen nagy a hőellenálló-képessége. Kön­­­nyen bírja­ még a 160 Celsius fok­­hőséget is, ezenkívül a külön­böző vegyszereknek is kitűnőes ellenáll. A három centiméter széles és fél milliméter vastag »MOPHEljl« szalag 300 kilo­grammnál több megterhelést is elbír. SIK JON­» HŰSÍT: Odaérk­ezésünk után három napon át thjangbocsei alaptáborunkban igen mozgalmas élet zajlott. A menetelés befejezése és a szoktató edzés megkezdése közötti időszakot az előzetes terv szerint ugyan pihenőnek szántuk, de bizony alig maradt ráérő időnk. Rengeteg elintézni és ter­vezni való állt előttünk; mindennel el kellett készülnünk időben, nehogy még dolgot adjanak akkor, amikor egyetlen célra kell összpontosítanunk minden erőnket: hogy a kitűzött napon — május 15-én — készen álljunk a hegy megmászására. A sok tennivaló ugyancsak kemény ütemet diktált. Vessünk egy pillantást a színhelyre, a március 28-ra vonatkozó napló­bejegyzés alapján. Ez különösen tevékeny nap, hiszen csak tegnap érkezett meg a máso­dik karaván, és holnap már el kell indulnia az első edzőcsoportnak.­­ A bulik megkapták bérüket és útrakeltek hazafelé, Falaikba. A málha­csomagok szépen rendberakva sorakoznak, tartalmuk vagy a rájuk ragasz­tott színes csík alapján, amely feltünteti, hogy a csomag a munka melyik szakaszában nyitandó fel. A két legszembeszökőbb halmaz közül az egyik az élelmiszereket tartalmazó ládák hosszú,­ derékszögű falként felrakott sora, a másik az oxigénes ládák serege, melyet kötélkerítés különít el. Tenzing a tábor egész területét hegymászókötéllel vette körül, hogy a sok kíváncsi bámészkodó ne zavarjon bennünket. A kolostorépületek lakói és a közeli ösvényen járó, teherrel megrakodott utasok verődtek össze, hogy a tábor látványosságát élvezzék. Ezúttal először vertük fel valamennyi sátrunkat. Vagy húsz külön­böző alakú, méretű és színű sátor áll a térségen. Három apró sátor a legmagasabb, végső táborra szánva; narancsszínű sátrak az Előnyomulás bázisára és az ennél magasabban fekvő terepszakaszra; hasonló min­tájú sárga sátrak a Nyugati Teknőig terjedő szakaszra; egy svájci sátor Tenzing átmeneti tanyájául szolgál, végül két nagy kupola alakú sátor, sí egyik a serpák, a másik a magunk használatára. A sátrak közül rózsa­színű, barna és olajzöld hálózsákok szellőznek a gyepen szétterítve. A tér­ség egyik szögletében Thondup rendezte be konyháját; csomagolóládákból 13 húzott köréje falakat, s ezeket vízhatlan ponyvával födte be. A konyha körül a serpánik tettek-vettek, főzőedényeket tisztogattak, ruhákat javít­gattak, vagy egymás hosszú haját fésülték és fonták be. Mi magunk éppen nagy kényelmesen befejeztük a reggelinket. A napfény leolvasztotta a fűről az éjjel rárakódott dérkristályokat, hiszen 3900 méter magasságban tanyázunk és az éjszakák még hidegek. Csoma­golóládákon ültünk Tom Bourdillon oxigénesládáiból szerkesztett aszta­lunk körül. Bármily meglepő: legtöbben még simára borotvált arccal jelentünk meg. Ezt Tom Bourdillon előrelátásának köszönhettük, aki ügyes önborotva-készülékről is gondoskodott, mert bar túl sok szőrzet van az arcon, az oxigénmaszk nem feszül rá egyenletesen és levegő hatol belé. A napi munka már komoly ütemben folyik. Kicsiny csoportok külön­féle tennivalókkal foglalatoskodnak. Tom Bourdillon, Mike Ward segéd­letével előadást tart az egyik csoportnak a bontott áramlású oxigén­készülékekről, és hallgatói összeállítják felszereléseiket, hogy azután megtegyék felszereléssel terhelten első kísérleteiket a százegynéhány méteres úton fölfelé, a tábor mögött emelkedő hegyoldalban. Ed l­illary egy másik, főleg serpákból álló csoportnak a középpontjában a Cooke­­féle különleges pótlással ellátott Primus főzőkészülékeket mutatott be, míg Tenzing a tolmács szerepét játssza. George Band a hordozható drót­nélküli távbeszélő-felszerelést csomagolja ki, délután majd megtanít ben­nünket a kezelésére. A tábornak a konyhával átellenes végén Michael Westmacott össze­rakta szakaszos létránkat, és végeiket egy-egy szikladarabra helyezte. Közepén nyugtalanítóan lefelé horpad, de úgy látszik elbírja Westmacott serpáinak a súlyát, akik eleinte nagy óvatosan, majd fokozódó bizalom­mal végigmásznak rajta. Odább Charles Evans és Wilfrid Noyce rakos­gatja szét szép rendben a hegymászófelszerelést,­ ruhadarabokat és eszközöket, amelyek a kellő időben kiosztásra kerülnek majd köztünk. Egyesek, úgy látszik, már megkapták a magukét, mert van, aki pehel­­­lyel bélelt, halványzöld ujjasban feszít, egy másik szilvakék szvettert visel, sőt néhányan az új hegymászóbakancsokra szíjazott­­ mászóvasakat próbálják ki a gyepen járkálva. Tom Stobart az égjük csoporttól a má­sikhoz lohol filmfelvevő masinájával. Serap kíséri, egy mulatságos, fogat­lan öreg láma, vagy pap. Szakértő módon állítja fel Tom háromlábú állványát, sőt az a becsvágya,­ hogy maga is leforgathasson egy-egy felvételt. A felsoroltakon kívül még számtalan egyéb tennivaló akad. Reám hárul a gond, hogy összeállítsam az elszámolást­­ és ellenőrizzem a kész­pénzt. (Folytatjuk) 20

Next