Petőfi Népe, 1975. április (30. évfolyam, 77-100. szám)

1975-04-20 / 92. szám

M (•• y I 1 (j I) í: s • I R O I) A 1. 0 M • M í V í: s Z E T • I R O I) A L O M • M V V É S /. I I >i napokban vezércikkbe kívánkozott az a kérdésünk, hogy vajon ismerjük-e eléggé szűkebb hazánkat, a Petőfi-emlékh­e­­lyeket, a bugaci ősborókást, csodálatos természetvédelmi te­rületeinket, nemzetiségi emlékeinket... Azokat a látnivaló­kat, és élményforrásokat, amelyek messze földről is idevonz­­zák az embereket. A héten nyílt meg a táj arculatát és az itt élő emberek sorsát hitelesen kifejező kecskeméti festőművész, Bozsó Já­nos kiállítása a Megyei Művelődési Központban. Az alföldi piktúra elismert egyénisége szép, gazdag anyaggal lépett közönség elé. Szinte megszólítanak a képei. Figyeljünk csak a­z Orbán Pista és mások életére, a pincesorokra, a sokféle kapukra, régi tárgyakra, a Sugovicát körüllengő estére, a ró­na felizzó színeire a sokféle árnyalatú napsütésre, az óvó, öreg fákra és a tanyákra. Mai irodalmi-művészeti oldalunk összeállításában is a szű­kebb haza vonzása jut érvényre. H. F. SZABÓ SÁNDOR Ave, Baja! Zúg-e még a citerás tavaszi szél? Van-e láz? És ügyetlen szavakat súgnak-e még a pici pad? (Ö a Bardot-frizurás tűz megvan-e legalább, s bólog-e, ha zivatart sejt a Sugovica-part? I Döng-e még a Déri-kert méhecskéje? A lámpa este hány korong? És gyufával, csalfa gomb, hány kis grál-lovag keres, hogy Beácska nyaklevest mégse kapjon, mert gyanús így is már a csipkeblúz? Áll-e a Jelky szobra még? És a pimasz gerle-nép csúffá teszi-e ma is? Ö van-e szál deszka is még azon a telepen, ott, ahol a szerelem írta hajdan szerteszét s mindegyikre a nevét? S nyáron, mikor áll a Nap, még zabot ló hány harap, hány „lerobbant” a gebe, konflis, konflis ó van-e? 5 ott, a téren, zsong-e még, zsong-e tarka-barka nép, csacsogó szabadcsapat, 6 van-e még nagypiac? ősszel jár-e huhogó szél? S ökörnyál-lobogó foszlik-e, ha forr a must? És a szuvas kiskapuk emblémáján ott-e még: tiszteld s féld a ház ebéit? (Szentistvánon bunyevác szó perdül-e legalább?) S télen, mikor vatta hull, fáj-e mondhatatlanul másnak is, mint valaha nékem fájt ez a puha s mégis pogány patyolat?: még a pici padokat is belepi a mesés, pille-porú zizegés. ősi Alma Máterom (és obsitos páterom), borzol-e még valakit „hús” iszonyat, ha Babits Ésaiás-szava szól? S­ árul-e még pad alól dolgozatot néhanap egy pofátlan kis kamaszt... Felszipog a rekviem, és elsirat szelíden: ó te tündér-citera, vágyak metropolisza, illatozó muzsika, illúziók aranya, ifjúságom madara, ó Baja, Baja, Bajai BUDA FERENC Péter Gyalog indult, pusztaszélről, a szegénység szérűjéről. Jött kövek között töretlen, kötelek közt is kötetlen. Ágai máig erősek, zöld regyekkel viselősek. Ezüst nyárfaként fehéren nő a gyepsori gyökéren vénen is még egyre feljebb. Vall hitet a hamu helyett egy­ darabban mindhalálig. Hetven éve sem­ világít. @ Bozsó János ágasegyházi rajza. KISS BENEDEK Békesség nektek, utak! Békesség nektek utak, békesség — a vándor így mond esti köszöntést, földet összespárgázó kötelékek, benövő artériák, erecskék! Békesség neked hegyi ösvény valahol Németországban, melyen egy asszony ment, amikor arra jártam. Ezentúl mindig ott lépeget — azon az úton esteledik. Békesség neked is Bugac homokja, ezer csapása, ahol egy éjjel elszedték tőle­m a békét s hirtelen fácáncsibék keltek ki bennem s vérem bokrait bétöltötték csipogással. Békesség nektek utak, békesség falvak nyelőcsövei, városok futóárkai, hegyeket mint Gullivert lepányvázó szerpentinek, kapaszkodók, betonutak, macskakövek! Ti mindennyelvű idegenvezetői a Földnek: kísérjétek az utazót az öröm turistaállomásaira, de ahol törik a fű mert a láz laskává süti a rétet, kongasd a szívét, kongasd, halál, hogy bőgjön. Bár az út ne érne véget! Békesség hát nektek, utak! ( Halas az irodalomban­ ­ E sorok írója ugyan szegedi, de születési helyére nézve jános­halmi, és nem veszítette el érdek­lődését szülőföldjének öröksége a halasi Szilády Áron Gimnázium­­­iránt. Ezért vállalta örömmel, hogy han magyar órát tartson a város irodalmi hagyományairól. Az ott elmondottakat foglalta össze az alábbi írásában. Kiskunhalas tíz év előtti mo­nográfiájában a város szellemi öröksége főként a nagy múltú, több mint háromszáz éves gimná­zium tanárainak és nem kevésbé a volt diákjainak tudmányos te­vékenységében tükröződik. névadó Szilády Áron; tudomány­i ágának, a keleti nyelvészetnek művelésében közvetlen örököse, Taury József; a jeles történet­tudósok (Tormássy János, Toóth János, Gyárfás István, Nagy Sze­der Isván); a nyelvhagyományok ápolói (Péter Dénes, Korda Imre); országos hírű tanárok (Földi Já­nos, Baksay Sándor, Szathmáry Sándor) — a halasi iskola magas színvonalának, a város tudomá­nyos, nevelő jelentőségének kife­jezői. A helyi születésű tollforga­­­tók közt említendő a humoros írásaival, színművével nevet szer­ző Péter Dénes és a népies iroda­lom egy könnyedebb válfajában, az ún. Szuhar-elbeszélésekkel an­nak idején népszerűvé vált Szalay László. Külön színfolt, a halasi irodalmi hagyományban a pa­­raszverselők párosa: Gőzön Ist­ván és Bacsó László. A néprajz és a szépirodalom mezsgyéjén áll az öt éve elhunyt Nagy Czirok László pompás, Györffy István, Kiss Lajos és Szűcs Sándor ha­sonló műfajú könyveivel egyen­rangú életműve. Csokonai pályafordulója Alig ismeretes, milyen jelentős volt a városban töltött néhány hét legnagyobb magyar költőink egyikének, Csokonai Vitéz Mi­hálynak az életében és közvetve költői fejlődésében. Az említett 1065. évi monográfia ugyan Földi Jánosról szólva megemlíti, hogy Csokonai is járt­ Halason, de té­ved, amikor azt állítja, hogy Föl­dit látogatta volna itt meg. Hi­szen amikor Földi Halason tanár­kodon, 1781 és 1784 között, Cso­konai még 10—11 éves gyerek volt. Földivel való barátsága ké­sőbb, a kilencvenes években, Deb­recenben keletkezett. Nagy Czirok László Badártüzek mellett című ragyogó könyvében (1963) a helyi Szájhagyományból közli az anekdotát: miként csa­pott össze elmés szójátékéban 1795 húsvétján a legációba halas­ra küldött debreceni deák költő, és az őt vendégül látó főkurátor és főbíró, Péter Ist­ván. A város edényeinek alján ott volt a három betű: K. H. V., az­az Kun Halas Város. A főbíró évődő kérdésére, vajon tudja-e Csokonai, mit jelentenek e betűk, a költő legendás humorával fe­lelt: Kevés hús volt! Péter uram sem maradt alul, amikor imigyen oktatta ki a 22 éves, éhenkórász deákot: Kend, humilissime, ven­dég! Azaz: a vendégnek alázatos­nak kell lenni. Ahogy a ma­gyar szólás mondja: mint a torba járó kutya,alázatos. Nem volt ilyen tréfás azonban Csokonai számára a halasi le­­gáció. Idejött 1975. április 3-ára, nagypéntekre, segített Tormássy Jánosnak, a nagy tudományú papnak, a későbbi püspöknek, utána azonban nem tért vissza Debrecenbe a fáradozásáért ka­pott és a debreceni kollégium ja­vára rábízott forintokkal, hanem betegségre hivatkozva még ma­radt egy ideig, majd május első napjaiban gyalog nekiindult a fő­városnak, hogy irodalmi érvénye­sülésének útjait keresse. Útköz­ben Kecskeméten fölkereste Má­tyási Józsefet: 4-én együtt men­tek kocsin Pestre, és együtt száll­tak meg Kecskemét város pesti vendégházában. Csokonai 9-én verset írt Batthyány József her­cegprímás tiszteletére, s bizonyá­ra át is adta neki jóindulatát, támogatását megnyerendő. Má­jus 15-én Dugonics Andrást, a magyar regény atyját, a pesti egyetem mennyiségtantanárát ke­resi föl, s neki hódol Dugonics oszlopa című versével. 1795. május 20-án döbbenetes élményben volt része. Minden bi­zonnyal részese volt a Vérmezőn a szörnyű látványnak, Martino­vics és társai kivégzésének. Isme­retes Csokonai kapcsolata Marti­novicséi­ mozgalmával. Kedves tanára, Fodor Gerzson, későbbi halasi lelkész, szintén börtönben ült, bárha utóbb kiengedték. De kapcsolata volt Gáspár Pállal Kengyel Lajossal, olvasta Marti­novics híres Kátéját, Kazinczy egyik álneves röpiratát. Joggal tartott tehát attól, hogy őt is le­tartóztatják. Föltehető, hogy ezért sem sietett vissza húsvét után Debrecenbe. S noha pünkösdre (máj. 24.) Szabadszállásra osztot­ták de legációra, május végén ismét Kecskeméten tartózkodott, sőt valószínű, hogy Halasra is visszatért. Csak június 8—10. kö­rül érkezett haza Debrecenbe. Ezt követően bevádolták, amiért pénzzel időben nem számolt el­ a és a kollégiumból kicsapták. Móricz forrása Móricz Zsigmondról ismeretes, hogy nemcsak az élő beszédet les­te és jegyezgette kis zsebköny­­veibe, hanem szívesen merített a népköltészet, a néprajz más­­ forrásaiból­ is.. Így: pédáurl közis^“ mert, hogy ^az Erdély-trilógiA má­­­sodik részétíefí. A­lkie^ [eledelen] egyik fejezetében a pusztai em­berek életéről Györffy István Szi­laj pásztorok című művének le­írását vette át. *A halasi hagyományok ismerői sem ismerik azonban, hogy Mó­ricz 1912-ben írott Kerek Ferkó című regényében a már említett Péter Dénes (1837—1904) halasi írónak a Magyar Nyelvőr 1879. évfolyamában közölt két írását használta föl. Péter Dénes népi adatközlőinek elbeszélését a lehe­tő hűséggel visszaadva, először azt a történetet mondta el, ame­lyet azóta Nagy Czirok László Be­­tyárélet a Kiskunságon című könyvében (1965) Gúnyszerző de­­zentorok címmel idéz, ugyancsak Péter Dénestől. Móricz regényé­nek 15. fejezetében a Kisújszál­lást mintázó ,,Kerekegyháza" dzsentrije. Kerek Ferkó mesélte a béreseit esti tűznél, s ott hangzik el ez a történet is. A másodikat az író már nem ülteti át a Nagy­kunságba, hanem megőrzi benne a halasi sajátságokat, földrajzi neveket, sőt utal forrására is: az elbeszélőjét Dénes bátyának ne­vezi, és vele mondatja el, hogy halasi földről való. Ezt a történe­tet is megtaláljuk Nagy Czirok László könyvében: Csehő (Mó­ricz regényében Csehó) Pistáról szól, a híres betyárról és csikós számadóról, és ennek kapcsán ál­talában a régi pásztoréletről esik benne szó Csehő Pista haláláról egyébként a nagy költő, Vajda János is írt! Néprajzi szempontból sem mel­lékes, ám jórészt mellőzött Péter Dénesnek­ ez a közleménye. Ta­nulmányok a Hortobágy néprajzá­hoz címmel nemrég (1974) meg­jelent gyűjteményben Paládi-Ko­­­vács Attila foglalkozik a pászto­rok szárított húsával. A Magyar Tájszótár közléséből Péter Dénes említett ismeri a szárazhús szót: bográcsban főtt, utána na­pon szárított, apróra vágott bir­kahúst jelent, amelyet a pászto­rok hidegen is ettek (ezért hív­ták tréfásan pattogatott kukoricá­nak), és tarhonyával, kásával új­­rafőzve is. Történeti adatok sze­rint a 14. század óta ismert hús­­konzerválási eljárása volt ez a magyarságnak. A magyar pásztor tehát a modern konzervipar előtt már feltalálta az ételkonzerválás primitív módjait: a tésztát a tar­honyában, a húst a szárazhúsban. Móriczot regényének megjele­nése után két évtizeddel, 1932- ben megtámadta a jobboldali Nemzeti Újság, plágiummal vá­dolta. Móricz joggal hivatkozott arra, hogy a népköltészeti alko­tások a közösség kincsei, s a két népi elbeszélés közlőié, Péter Dé­nes itt nem mint eredeti író, ha­nem mint néprajzi gyűjtő szere­pelt, ha formált is itt-ott adat­közlőinek szövegén, a mondani­való nem az övé, hanem azoké, akiktől lejegyezte. Ez pedig köz­kincs, mint akármely népdal vagy ballada. Amit a rosszin­dulat vádként hangoztatott. Halasnak ma dicső­sége­ az, hogy a magyar próza klasszikusa a halasi nép száján élt elbeszélést méltónak tartotta művébe beemelni. ^1Emléktáblák a fis «io ,u> >i J' .iorg ŐÜJViíOJk>JÜ ,' L A haladó hagyományok emlé­keztető jelei az emléktáblák. Kis­kunhalas nem bővelkedik ilyes­miben. Illő volna irodalmi örökségé­nek eme értékeit is márványtáb­lával idézni naponta a helybe­liek, főként az ifjúság, és alkal­manként az ott megforduló láto­gatók emlékezetébe. Ha ki lehet­ne deríteni — talán a református egyház irataiból —, hol szállott meg 1975-ben Csokonai, azt a he­lyet kellene megjelölni. Vagy pél­dául a városi könyvtárat szép volna Csokonairól elnevezni. Pé­ter Dénes házának helye még bi­zonyára könnyen megtalálható; a halasi hagyományok gyűjtője, Móricz érdemes forrása ugyan­csak rászolgálna, hogy szülő­vagy lakóházát emléktábla je­­lölje. Péter László Sarokban, emelvényfélén áll négy ember —­­ zenekar. Dob, orgona, szóló- és basszusgitár, l banda előtt vagy­ ötvenen ácsorognak. átszelte­mült arcuk teljes azonosulást­­ mutat az éppel megmunkálás alatt levő zenedarabbal, többei rögtönzött elemnek tartják a szólógitáros mellé fogásait, mások rágógumit őrölnek, s unott mo­sollyal néznek a lányra, akinek derekán közül melegszik. A többség azonban átadja magát egy társadal­­masított szórakozásnak: a táncnak­­ gyakorlat­lan és profi parkettvirtuózok topognak az egy párra jutó tenyérnyi helyen. Néha elhangzik egy­­egy bocsánatkérés-féle, de legtöbbször természe­tesnek veszik, ha pár pillanatra keményebb kö­nyök mélyed bordáik közé. A fal mentén különféle és bizonyára nem olcsó ruhákban, frissítő, izgató illatú sprayvel beszórva, nyakukban csillogó gyöngyökkel csinos hölgyek, az anyukák üldögélnek, beszélgetnek. Az apukák komolyan, sötétbe öltözve, külföldi cigarettákból szippantva egy férfiakhoz illőbb szolid sarokban tárgyalják meg a hét végén esedékes bajnoki for­duló esélyeit, s kedélyesen kortyolgatnak a sörből. Asztalok, térítők, poharak. Márka-üdítő italos palackok, hamutartók, női kézitáskák. Zsongássá olvast beszélgetések tanárokról, diákokról, felelete­­tésekről. Az első benyomás a szalagavató bálról — ez. □ □ □ Nézd, a lényeg nem az, hogy feltűznek a hajtó­kádra egy kék plasztikot, két évszámmal, meg az iskola kezdőbetűjével. Az számít, ami a négy év alatt történt, s talán fontosabbnak tartom a sze­mélyiség fejlődését, mint azokat az elsajátított in­formációkat, amelyek végül is a tanintézetet je­lentették. Mindenki fejlődött. Én négy évvel ezelőtt gát­lásos voltam, teli szorongással. Itt kollégiumba kerültem. Ma? Te, egyszerűen nem lehet elmon­dani a változást. Göndör hajú, hosszú, vékony srác. Van egy rá­dióval egybeépített kazettás magnója, volt Bulgá­riában, Csehszlovákiában, részt vett a berlini BALL­AI JÓZSEF Szalagavató VIT-en. Közgazdásznak készül. Idézi Marxot, sze­reti Lukács Györgyöt, szívesen olvassa Csörsz István írásait. □ □ □ Én a zenével mérem az időt. Már annak is négy éve, hogy divatba jött­ a Zeppelin, a Cree­­dence Clearwater Revival, de erre az időre te­hető az Emerson, Lake and Palmer megjelenése és hódítása is. A srácok sokszor vitatkoznak ve­lem, de a beatben nem tudnak megfogni. Lány létemre — mert ezt a dolgot inkább a fiúk búj­ják — ismerem az összefüggéseket. Négy éve? Sehova sem engedtek volna el egye­dül, ma elég annyit mondanom, hogy ekkorra itthon leszek és kész. Van egy állandó srácom, ő is most érettségizik, én orvosira jelentkezem, a jogra. Majd meglátjuk. Édesanyja — tanárnő — azt mondja, hogy a szalagavatás csak egy esemény, egy aktus, hogy a harmadévesek feltűzik a műanyag jelvényt a hajtókára. S, hogy az egész egy csalás. — Itt már tudatosítják a diákkal — magyaráz­za —, hogy jön a vizsga. Arra is utalnak, hogy nemsokára végleg búcsút mondanak az intézmény­nek. Sokuknak — a fiúkat kivéve, akikre a ka­tonaság vár — ez az utolsó viszonylag szűk kö­zösség, ami hatni tud rájuk. Mit mondjak? A lá­nyok többsége két éven belül férjet talál, s há­rom év múlva nyolcvan százalékuk anya. Szép lassan érettek lesznek, és nem hangulati, hanem érzelmi okok irányítják az életüket. Az a helyzet, hogy felfújod te ezt az egészet — vonogatja a vállát egy harmadikos. — Tudom, hogy nemzedéki vitáról szeretnél hallani, vagy legalább valami titkos nosztalgiáról, ami össze­húzza a torkunkat. Ez most a nagy divat, min­denbe a múltat keverni, hivatkozni a régi szép időkre. A szalagavató az egy hagyomány. Ez kell a szülőknek, mert ők adták a pénzt az öltözékre. A jövő? A srácok egy darabig visszajönnek, jár­nak itteni lányokkal, aztán jön az az évfolyam, amelyik már nem is ismeri őket, s lassan kiöre­gednek innen. A tablón ott a nevük, a képük, de három év múlva ki emlékszik rájuk? Talán azok a tanárok, akiket nem is szerettek olyan nagyon. S­­ hiába az egész visszasírás. Holnap kialusszák magukat, holnapután ugyanolyan nap jön, mint tegnap volt. Itt csak a ma különleges. □ □ □ Az utolsó szám után felszedelőzködik­­ a sereg. Van dolga a ruhatárban serénykedő szülői mun­kaközösségi tagoknak. A kijáratnál mosolyok, kéz­fogások, hangos „jó éjszakát” kívánságok jelentik a búcsút. Egy lány — kabátja gallérján a ’71—75 jelvén­­­nyel búslakodva nézelődik ki a sötétbe, talán vár valakit. Majd ő is felöltözik, s elsiet az éjszaká­ban. Talán álmában fiatalabb lesz két évvel, s nem is gondol az érettségire — tételekkel, dolgo­zatokkal, szóbelivel. Talán.

Next