Balatonvidék, 1904 (8. évfolyam, 1-26. szám)

1904-05-29 / 22. szám

í 6. Hévízi gyógyfürdő Keszthely vasúti állomás. Kénes Héviz (megnyitás május 1-től szeptember végéig) iszapkorpával. Világszerte ismeretes fürdő; gyógyulást figuj' c«uz, köszvény, csont-izület­és köz­bánta­ ii'oknál csonttörés, csontszu, Nueralga (Ischn­ái) görvélykór oly eseteknél is, a­melyek már sehol sem voltak gyógyíthatók. Maszi­ozás, maszi­ozó terem hozzáértő maszi­ozóval. Prospektust kívánatra ingyen küld A fürdőigazgatóság. Van szerencsém a n­­é.­közönséget értesiteni, h­ogy férfi szabó műhelyemet a Bakacs­ utca 7. szám alatti saját házamba tettem át, a­hol raktá­ron levő legdivatosabb szövetekből szakmámba vágó bárminemű öltö­zetek a legújabb divat szerint s olcsó áron készíttetnek. A n­ép­közönség b. pártfogását kérve maradtam hazafias tisztelettel Gáspár József férfi szabó. BALATONVIDÉK 1904. május 29. mS 1655 kb. 1904. Hirdetmény. A kereskedelemügyi m. kir. Minister a karmacsi temető meg­nagyobbításához szükséges és ifj. Balogh Ferencné Dencs Júlia tulaj­donát képező és a karmacsi 72 sz. tjkben felvett 417 hrsz., továbbá Világos József tulajdonát képező és a karmacsi 231 sz. tjkben fel­vett 416 hrsz. ingatlanok megszerezhetése céljából a kisajátítási el­járást 1904. évi április hó 25-én 18297­­ 1. sz. a kelt rendeletével az 1881. 41 tc. 38. §-a alapján elrendelte. Zalavármegye közigazgatási bizottsága ennélfogva az előbb idézett trvcikk 33. és következő szakaszaiban előirt bizottsági eljá­rás teljesítésére Bogyay Máté bizottsági tag elnöklete alatt Bezerédy Lajos, Oltay Gruidó megyei bizottsági tagokat és Kauffmann Mátyás vármegyei aljegyzőt küldötte ki és a tárgyalást 1904. évi junius hó 30 napjának d. e. 10 órájára Karmacs községházába tűzte ki. Erről az érdekeltek azzal értesíttetnek, hogy a kisajátítási ter­vet és összeírást a tárgyalás napjáig Karmacs községházánál megte­kinthetik, figyelmeztetnek továbbá a törvény 36. §-ának intézkedé­seire valamint arra, hogy a 04. § értelmében a bizottság a kisajátí­tási terv megállapítása felett akkor is érdemileg határoz, ha a tár­gyalásra az érdekeltek közül senki sem jelenik meg. Kelt Zalavármegye közig. biz. Zalaegerszegen 1904. évi május hó 10-én tartott havi rendes ülésében. Főispán s közig. biz. elnök ur l­. Csertán Károly, Zalavármegye alispánja. Nemzeti irodalmunk legértékesebb alkotásait, a magyar irodalom főműveit FRANKLIN­L Társulat kiadása czius alatt eg­ynlctű­ szép kiadásban, 5B kötetben, diszes vászonkötésben adja közre a Franklin-Társulat. Tartalmazza : *Arany János Kisfaludy Károly *Aruni/­­AISZIÓ Kisfaludy Sándor Bála- II. ni Kölcsey Ferencz *Baj­a József KO-HIÜI Lajos Ben­" I.I Dániel Madách Ini!-­Csik­ Oigely Mikes Kelemen Csokonay V. M. Pázmán P­éter *Czuczm-­­ierg. Felőli Sándor Deák f­erencz Reviczky Gyula BöluV Jéz­ef br. Széchenyi Istv.gr. Fazekas­­ Mihály *Szigligeti Ede *C<<I­­I­I János Teleki László gr.­­ Gyöngyössy 1. * Tompa Mihály Gr.nl.iaji József * Vajda János Ká­mán József * Vörösmarty M. Kiiimui József Zrínyi Miklós Kazinczy Icz. műveit. *Ken­ény Zsigm. Népies lyra Népballadák Kuruczköltészet * A csillaggal jelzett remekírók ki­adási jogát a Franklin-Társulat magának szerződésileg biztosította, úgy hogy azt más kiadó ki nem adhatja, ezen írók művei más versenygyű­jteményt­an meg nem jelenhetnek. A Franklin-féle Magyar Re­mekírók tiü testes kötete felöleli a legbecsesebbet, mit a magyar szel­lem teremtett és hivatva van arra, hogy minden családi könyvtár gerincze legyen. A Franklin-féle Magyar Be­ekiick kiállítása méltó a nem­-UÍÍI jtVsfátógétez. Kötése pálya­nyertes, művészi, erős angol­­a­­m­kötés, a papírja famentes, soha :;meg nem sárguló, bell­i kinép­ő czélra kész­ülnek. A Franklin féle Magyini- 1 re­mek írók öl kötetes -m­o.'.alul.han jelennek meg llltl-J l- 1­i,:„núl ke/dve­ j I és azonlul minden felesben egy-egy öt kötetből álló sorozat. A Franklin-féle Magyar Ue-Elektrók előfizetőin­ek külön ked­vezményt­­>en a most megjelenő új magyar Shakspere- kiadás, •­ diskos kötetben, diszkelésben 20 korona — kivételes árban szállítank, holott e kiadás bolti ára 30 korona lesz, és az eddig forga­lomban volt Shakspere kiadás 100 koronába került. — Legkiválóbb köl­tőink remekforditásaiban közli Sh­aks­pere remekeit e kiadás, név szerint Arany János, Petőfi, Vörösmarty, Szász Károly, Lévay József, Arany László, Rákosi Jenő, Győry Vilmos átültetésében. Ez­ az egyetlen teljes magyar Shakspere, és értékes kiegé­szítője a Magyar Remekirók gyűjteményének. Megrendelhető a Magyar Remekirók-kal egy­idejűleg. A Franklin-féle Magyar Re­mekirók 6ü kötetnyi teljes gyűj­temény ára 220 korona, mely ös­­szeg havi részletekben törleszt­he­tő; a hat köteles teljes Shakspere ked­vezményára 20 kor. a Remek­irók előfizetőinek, ha a iét mű együttese rendeltetik ttten. Sa.kt­ . ; rendezik és az illetó im­ 'lel.t. es munki'im l. szíl­lemiiek­ fed.M.i be­vezetéssel ellátják: Alexander Bernát Angyal Dávid 13; dics Ferencz kanóc.*i József Beöthy Zsolt Berzevu v Albert Bayer József En­drőd; Sándor K­rődi Béla Erdélyi Pál Ferenczy Zoltán Fraknói Vilmos Gyulai Pál Heinrich­ Gusztáv Koroda Pál Kossuth Ferencz Kozma Andor Lévay József Négyessy László Rákosi Jenő Kiedl Frigyes Széchy Károly Széll Kálmán Váczi János Vadnai Károly Voinovich Géza Zoltvány Irén E fényes névsor biz­tosítékot nyújt arra nézve,hogy a Magyar Remekírók megbíz­ható szövegét adja a fölvett munkáknak, 8 hogy mi­nden élet­rajz önálló beaü •Minien tett. A 1 ratiklit­ 1 ui­ Milui .i• m­­­inion­ «A Magyar Remekirok* nagy ertéket rend­ki­v­ül emeli, hogy annak kiegészítője a Teljes Magyar Shakspere, a Kisfaludy-Társaság álla kiadóit s költőink : Arany, /'t'lőfi,Vörösmarty, Szász Károly. Lévay, Jenő mt roly, Lévay, A­rany /­ászló. Fejes, Gr­eguss, Győry Vilmos. Lőrinczi/­Lehr. Rákosi tő. Szigligeti által fordított kiadása. Ez a fordítás ma m­.'c ,-ingvnr rem­ekiró-s/ .inba gy, mert azt halljuk a színpadról, ezt idézzük leple­n-nyumm­­ ál ni,-ni a nemzet­­ éi ebe. A teljes magyar Sh­akspere-t kedvezm­é­nyes áron kapják a «Magyar Bollioktrók» megrendelői, vagyis a hat kötetes díszesen bekötött munkát 30 koros* bolti ár helyett 20 koronáért, ha mind a két munkát megrendelik. Meg­rendeléseket elfogad minden hazai könyvkereskedés vagy a Franklin-Társulat Budapesten. a — z. O.S., MEGRENDELŐ JEGY. Alulirott. (hol): könyvkereskedésében _<ezennel rendel -péld. Magyar Remekirók 55 kötet 220 kor. « Shakspere összes színművei 6 kötet 30 kor. mlyen 20 kor. kedvezményes áron • Shakspere összes színműveit 6 kötetben külön (a Magyar Remekirók nélkül) 30 korona bolti árm­én kéri a szállítási föltételek közlését Hal*: Né*: ^ ^ « ÍI1 •8 I­u'O­o­. ~ w £ C3*« «•£ JÍ. SÍE 'S. e- C ŐS

Next