Balatonvidék, 1905 (9. évfolyam, 1-26. szám)

1905-04-09 / 15. szám

9. BALATONVIDÉK tekintete jól fizetett, boldog munkássere­gen nyugodhatik meg és a kertgazdasági munkában jól betanított munkásnép dala tölti be ez istenáldotta térségeket. vig­y szebb jövő képét látva, tisztelt gazdatársaim, hogy akkor mondom, bizo­­­­nyára több lesz a boldog megelégedett ember, mert több lesz a munka, több a kereset, több a pénz, több és jobb a ke­nyér. Nem kell akkor félteni­e hazáját, lán­golóan szerető, páratlan munkásnépet, sem a szocializmustól, sem a kivándorlástól, nem kell annak a hontalanság és az ide­gen kenyér, ha itthon mindnyájunk édes­anyja ö­ én az életadó földön lelheti meg az élete fenntartásához Nem lesz hontalan, szükségeseket, nem hagyja el családját, szeretteit, nem hagyja el e föl­det, amely neki életet adott, amelynek megtartásáért vérét, erejét, adja oda s amelynek ölét,­­ megnyugodni és porával egyesülni végső óhajtása. Öleljék fel tehát tisztelt uraim a kertgazdálkodást, nemcsak az általános közjó érdekében a saját, hanem is. Vezessék be mindenütt, ahol arra is kedvezők a viszonyok. alkalmas a talaj Ragadjuk meg a kedvező alkalmat épen most, midőn a­ közép- és kisbirtokos­áig, a gazda- és munkásköznép érdekében egyaránt buzgón munkálkodó egyesületek és szövetkezetek is hatalmas támogatást nyújtanak s bennünket, egy szebb jövő­höz vezető útra, a boldogulás útjára ve­zetni igyekeznek. Szerkesztői izenet. B. Azon dolgon egy cseppet se kell meg­akadni. Engedje m­eg, hogy minekünk is van talán egy kis ízlésünk és mi nem találtuk „Ízléstelen­nek." Hogy a „kisvárosi nézetek" se ütköztek meg rajta, az bizonyítja, hogy ismerik a világla­pokat, hol ez mindennapi és megszokott dolog. Egyébként: Béke velünk ! 1905. március 12. Laptulajdon­os : Boticz József. Felelős szerkesztő : Németh János. Kiadó: A szerkesztőség. Tartalmazza a legjobb havasi tejet. ESTLEfÉii gyermekliszt. 1 Legtö­kéletesebb­­ tápszer csecsemők­­ s­ részére. Kísérleti azélokra fél dobozok ál Korona. A tisztelt szülésznőknek protadobozok és rópiratok ingyen rendelkezésre állnak a NERUDA NÁNDORNÁL fele főraktárban BUDAPEST, iv.Kossuthibjos utcza 757.,j. A radio-activ Schidschauer-féle" keserűvíz, reggel fél pohárral használva, jelenleg a legjobb természetes gyomor-, bél és vér­tisztitó, mint ivó kúra a Karlsbadh és Marienbach­ gyógymód meglepően gyors és sikeres helyettesitője. — Az első magyar ásványviz, amelyben RÁDIUM fedeztetett fel — Gyógyereje rendkívüli. — Kapható kis és vafgy üvegb­e : Marton Mór, Kölgyesy Gyula, Wünsch Ferenc, Molnár Ignác, Fizáry Victor, Csőre István fűszerkereskedésében - Főszétküldés a forrástulajdonos SCHMIDTHAUER LAJOS gyógyszerésznél Komáromban. Nemzeti irodalmunk legértékesebb alkotásait, a magyar irodalom főműveit FRANKLIN Társulat kiadása 3. Ezen mű megrendelhető a fenti feltételek szerint Sujánszky József könyvkereskedő által Keszthelyen. ciim alatt egyöntetü szép kiadásban, BK kötetben, disz­es vászonkötésben adja közre a Franklin-Társulat. Tartalmazza : 'Arany János Kisfaludy Károly * Arany László Kisfaludy Sándor Balassa Bálint Kölcsey Ferenci +Bajza József Kossuth l­ajos J Berzsenyi Dániel Madách Imre Csiky Gergely Mikes Kelemen Csokonay V. M. Pázmán Péter *Czuczor Cerg. Petőfi Sándor Deák Ferencz Reviczky Gyula Eötvös József br. Széchenyi Istv.gr. Fazekas Mihály *Szigligeti üde­­ Garay János Teleki László gr. Gyöngyössy I. * Tompa Mihály Gvadányi József * Vajda János Kármán József * Vörösmarty M. Katona József Zrínyi Miklós Kazinczy Fer. műveit. 'Kemény Zsigm. Gépies lyra Népballadák Kuruczköltészet * A csillaggal jelzett remekirók ki­idisi jogát a Franklin-Társulat maginak •wtídésileg biztosított*, úgy hogy azt •a­ kiadó ki nem adhatja, ezen Írók •ITCÍ más versenygyű­jteményben meg Ma jelenhetnek. A Franklin-féle Magyar Re­mekirók testes kötete felöleli a legbecsesebbet, mit a magyar szel­l*m teremtett és hivatva van arra, hogy minden családi könyvtár strincze legyen. A Franklin-féle Magyar Re­ekirók kiállítása méltó a nem­mú jekeltiétikat. Kötése pálya­nyertes, művészi, erős angol vászon­kötés, a papirja famentes, soha meg nem sárguló; belül külön e czélra készülnek. A Franklin féle Magyar Re­mekirók öt kötetes sorozatokban jelennek meg 1902 februártól Ke­­ dve és azontúl minden félévben egy-egy öt kötetből álló sorozat. A Franklin-féle Magyar Re­mekirók előfizetőinek külön ked­vezményképen a most megjelent új magyar (5 vaskos Shakspere - kiadás, kötetben, diszkelésben 20 korona — kivételes árban szállíttatik, holott e kiadás bolti ára 30 korona lesz, és az eddig forga­lomban volt Shakspere kiadás 100 koronába került. — Legkiválóbb köl­tőink remek forditásaiban közli Shaks­pere remekei! e kiadás, név szerint Arany János, Petőfi, Vörösmarty, Szász Károly, Lévay József, Arany László, Rákosi Jenő, Győry Vilmos átültetésében. Ez az egyetlen teljes magyar Shakspere, és értékes kiegé­szítője a Magyar Remekirók gyűjteményének. Megrendelhető Magyar Remekirók­kal egy­ a­idejűleg.­­ A Frtnklin­-féle Magyar Re­mekirók 55 kötetnyi teljes gyűj­temény ára 220 korona, mely ösz­szeg havi részietekben törleszthető; a hat köteles teljes Shakspere ked­vezményára 20 kor. a Remek­irók előfizetőn­ek, U a tél ma ejyitusw­ o rendeztettt aag. Sajt'' alá rendezik és az illető irú életét és munkáinak jel­lemzését felölelő be­vezetéssel ellátják: Alexander Bernát Angyal Dávid N­adics Ferencz Bánóczi József Beöthy Zsolt Berzeviczy Albert Bayer József Endrődy Sándor Erődi Béla Erdélyi Pál Ferenczy Zoltán Fraknói Vilmos Gyulai Pál Heinrich Gusztáv Koroda Pál Kossuth Ferencz Kozma Andor Lévay József Négyessy László Rákosi Jenő Riedl Frigyes Széchy Károly Szál Kí­ im­án Váczi János Vadnai Károly Voinovich Géza Zoltvány Irén E fényes névsor biz­tosítékot nyújt arra nézve,ho­gy a Magya­r­ Remekirók mell»z­ható szövegét ártja a fölvett munkáknak, s hagy minden elM­ rtsz (fiádlo btcsv wsztf­ üfea irts A Franklin-Társulat által kiadott eMagyar Rem­ekiroda nagy értéket rend­kivül emeli, hogy annak kiegészítője a Teljes Magyar Shakspere, a Kisfaludy-Társaság által kiadott s költőink : Arany, Petőfi, Vörösmarty, Szán Károly, Lévay, Arany László, Fejes, Greguss, Győry Vilmos, L­őrinczfy-Lehr, Rákosi Jenő, Szigligeti által fordított kiadása. Ez a fordítás m­a má­r magyar rem­ekíró-számba megy, mert azt halljuk a színpadról,ezt idézzük lépten-nyomon; átment a nemzet vérébe A teljes magyar Shakspere-t kedvezményes áron kapják a «Magyar Rem­ekírók» megrendelői, vagyis a hat köteles díszesen bekötött munkát 30 korom bolti ár helyett 20 koronáért, ha mind a két munkát megrendelik. Megrendeléseket elfogad minden hazai könyvkereskedés? vagy a Franklin-Társulat Budapesten. <a E-ás MEGRENDELŐ JEGY. Aluli­rott (hol): .könyvkereskedésében ezennel rendel föld. Magyar Remekirók 55 kötet 220 kor. _ • Shakspere összes színművei 6 kötet 30 kor. helyett 20 kor. kedvezményes áron _ • Shakspere összes színműveit 6 kötetben külön (a Magyar Remekírók nélkül) 30 korona balti áron ért kéri a szállítási feltételek közlését Néw: £ S •1 5 -P­C fí'H -r* ~ ^ a at - M » 1 - 5> £ S'5 C­O-5 ^ c­C ? fS S

Next