Béke és Szabadság, 1952 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1952-10-26 / 43. szám

14 Mi es? (pp ajalapi olaj v uaqpfiSaf vuuojpp ínyu -muv zn fipw 'zoySpip o zoyyn daypf oy/aiu ivppifaf n sv/foyygq runfvf alapafido Jazaztj ■ospj nrifuduiD zv ^ppjttzs joyv 'iigzoiigy vpo uvso/uod uaqpsa zo vaqqa JJoqoy p vaqzoy vspjSnjpjoy isoypfiSug tyjofímau fíSoa fpiursa -ojvd Uftujofiivy vuivyiozpjqp fiSfn uadda 3q •jozpjqv jodaSgjndaj sosppjvyyg] uaqpsa trapf fípuro ‘pagpjfiiuoij ttxjuaum zo pzza 'pyynd -pyjnaip g zo ipsaaapzsso rvyvnppioiontp nun lyo 'zsai was lyuas ag 8aw yniapl uoyuniopjo -jo/itp tw. d ppapj o jpq 'daywaip uia/y) m ir - KENDŰBÍL A kendő divat legújabb változata a kendőből szabott — sajátkezűleg is könnyen elkészíthető — kalap. A kendőkalap, melynek anyaga lehet kockás és alma szövet, vagy háziszőttes kendő, csinos és jól védi a hajat, a fejet a hűvös őszi széltől, az esőtől. Háromszögletű kendőből a szabásminta szerint kiszabjuk a kalapot. Az anyagot a szaggatott vonal mentén 2—3 ujj­nyi szélesen visszahajtjuk. A kendőből szabott háromszöget, a csillaggal jelölt rész­hez belülről, sűrű öltéssel hozzádolgozzuk. Az összedolgo­zott részek széleit keskenyen felhajtjuk és szépen levarrjuk, vagy géptűzéssel letűzzük. Az így elkészített kendő-kalapot fejünkre illesztjük és a kendő két csücskét a fejbőségnek megfelelően csomóra köt­jük. A csomót összevarrhatjuk, vagy akár minden alkalom­mal megköthetjük. A kendő-kalap készülhet háromszögben kiszabott mara­dék anyagból, vagy bébifonalból horgolva is. A horgoláshoz a fonalat háromszálasan vesszük, a szabásminta szerint "­­ rövidpálcával dolgozunk. Vaníliás hifii. 14 dkg margarint 16 dkg liszt­tel, 6 dkg porcukorral és 5 dkg darált dióval, vagy mandulával összegyúrunk. Kis kifliket for­málunk belőle és tepsibe rakjuk. Világosra süt­jük is amikor kiszedjük a tepsiből, melegiben meghintjük vaníliás porcukorral. Gyorsan készül, finom és kiadós. A negyedik évnegyed létesítményei VÍZSZINTES: I. A kaposvári fonoda már ezzel dol­gozik. 14 Kiönt. 15. Szellő és kelme­fajta. 16. Gyümölcs, bor leve­s köl­­töiesen. 17. Úgy gondol. 18. A német abc­­ben az s betű. II. Épület gabona szá­mára. Csavar ikerszava. 22. Élénk ta­gadás. (A negyedik betűre nem árt egy ékezet!) 24. »Farkatlan« kígyó. 26. új gépegységeket helyezett üzembe. 29. Szekrény, állvány körülzárt része. 30. Befejez. 31. Diósgyőrben folyik az épí­tése. 32. Ellentétes kötőszó. Szerepel a 22. sz. sorban is. 34. Váltóáram kö­zepe! 35. Helyhatározó ragnál párja. 36. Háziállat. 39. Sztálinvárosban no­vember hetedikén helyezik üzembe. 41. A régi Népszínház neves komikusa volt. (1840-1928). — Nevében Itt 1 - 2. 42. Sajtféle. 43. öreg kos. 44. NPR. 45. Ró­mai számok 50 és 100. 46. Reflektorozás. 51. Kerti munkát végez 52. Gazdag. 53. Testgyakorlatot végez. 54. Igen régi. FÜGGŐLEGES. 1. Ritmikus lejtés zenéje. 2. 6 . Drez­dában. 3. Ujságnyomda. 4. J. D. 5. A kazincbarcikai vegyiművek új létesítménye. 6. Égtáj, kelendőség, dátum. 7. Fordított tüzelő. 8. Több mint négy méterre el­hajló ez a ferde torony Olaszországban. 9. Kozmetikai művelet. Fagypont alatt azonban mindenki szívesen csinálja. 10. Számos nyelv viszonyszava. II. Nem fér több bele­­ tájszólással. 12. Költőiesen juttat. 13. A skorbut betegség magyar elnevezése. (Pest megyei község: Tá­­pió. ..) 20. Növény fiatal hajtása. 21. Könny előcsalogatás. 23. Ilyen szalagra veszik fel a rádióközvetítésre szánt elő­adásokat. Hangrögzítő berendezés neve. 24. Közvetlen eléje helyez. 25. Vesződség. Inkább az ebből képzett ige használatos. 27. Hanem kiről akkor? 28. Erősen bízik benne. 32. Szomszédba üzen. 33. Ilyen ábrázatú a panoptikum: viaszbáb. 36. Gárdonyi Géza legelső regénye, mezben a klerikális alattomosságokra világit rá élesen. 37. Nagynál is nagyobb méretű. 39. A francia Gyula (Jules) kimondva. 40. Sejtés valami kellemetlenségről. 47. Országos Tanács. 48. Apró súlymérték rövidítése. 49. Végtelenül fáj! 50. Étlenül néz! MEGFEJTÉSEK: 41.­­ sz.: A békealáírások megfékezik a háborús uszítóka­t. — Sinkó­ — Szabó Vladimir. — Győry. — Gönczi. — Izzik a vas. — Szűcs Pál. — A terv őre. — Arckép. — Zádor. — Gábor. 42. sz.: »Megyek Debrecenbe — Jó éjt­szakát bátya. — Leszek míg a világ — Kossuth katonája — Ország katonája.« A feladat: az összes pénzdarabokat át kell vinnünk az árnyékolt mezőre, a következő feltételek mellett: 1. Egyszerre legfeljebb két pénzdarabot vihetünk át a másik mezőre. 2. Valamelyik mezőn ugyanabban az időben nem feküdhet több forintos pénz­darab, mint ötfilléres. 3. A húzások felváltva történnek a fe­hér mezőről a feketére, illetve a fekete mezőről a fehérre. Tilos két húzást esz­közölni ugyanabban az irányban egymás­után. 4. A feladatot 11 húzással kell meg­oldani. KISPAJTÁSOK // Az ORSZÁGOS BÉKET­AN­ÁCS lapja — Főszerkesztő: BOLDIZSÁR IVÁN — Megjelenik minden Úten — Szerkesztésig is kiadóhivatal: VII. Leniss-kórút 9-11. Telefon: 225-285. Kiadásért felelős a Lapkiadó V. igazgatója. — Terjeszti a Posta Központi Hírlap Irásla­t., Budapest, V., József nádor-tér 1. Telefon : 180-850. — Egyessi előfizetis : kizbetisiere iHetiket kerületi postahvatalstál is a postai kizkesitékstil. — Üzemi árusítás V. Roosevelt-tér 5—6. Telefon: 189-188. Vidéken a helyi Urlapterjetzlistel foglalkozó postahivatal. — Előfizetisi ár 1 hóza 5.— Ft. negyedim 15.— Ft. 2­528327. Athenaeum maystyomisa. (P. v.: Soproni Bila)

Next