Viharsarok népe, 1955. február (11. évfolyam, 26-49. szám)

1955-02-01 / 26. szám

Nem rejtik véka alá a tanultakat A tűzőgépek v.s.illivu­s kalapácsok csattogása elült, a kötények, munkaruhák a szegre kerülnek s az üzem munkatermeiben kialszik a fény. Csak a pártszervezet he­lyiségéből szűrődik ki világos­ság, ahol Serbán Sándor, a Gyulai Bőripari KSZ munkása, az SZKJ2 I. évfolyam propa­gandistája a kongresszusi jegy­zőkönyvet lapozgatja, kissé ide­gesen várja a hallgatókat. Szo­rongató érzései vannak és nem indok nélkül, mert a múlt fog­lalkozáson is sokan hiányoz­tak. A hosszú asztal mögötti lóca lassan telik, az oktatásba bevont elvtársaknak mindössze fele van itt. Az óra is túljutott a négyen, tovább nem várnak, megkezdődik a foglalkozás. Az új szakasz politikájának meg­valósítása során elért ered­ményekről , e politika végre­hajtását fékező hibákról és helytelen nézetekről, valamint a feladatokról van most szó. A felszólalók szép sorjában elmondják az eddigi eredmé­nyeket. Azonban Debreceni elvtárs fejében más gondolatok keringenek, elő is hozakodik vele. Várjon, a parasztságnak nyújtott kedvezmény nem ve­zet-e oda, hogy a parasztág egy része kulákká válhat? Mert­­ már jónéhány parasztot­­is­mer, akinek az utóbbi évben nagyon sokat fejlődött a gazda­sága, kocája nem is egy van, hanem öt-hat, meg aztán házat is sokan vásárolnak. — Bár csak lenne már ennyi minden parasztgazdaságban, s a tsz­­ek is rendelkeznének még jobb és több állatállománnyal — szól közbe egy másik elvtárs. — Legalább végképp meg lenne oldva­ az ország olcsóbb, több zsírral és hússal való ellátása. ( Az idén Gyulán is több élel­miszert kapott a lakosság, mint tavaly, s ha lesz bőségesen, akkor számolhatnak majd árle­szállítással. — Ez alég meg távoli dő­— veszi át a szót K. Sza­bó elvtárs. — Inkább a mi bé­rünket kellene emelni s a vá­sárlóerőnket összhangba hoz­ni a parasztságéval. — Ez sem helyes megoldás — fűzi a szót egy másik elvtárs —, amíg nincs megfelelő árualap,, hiába emelnéd a béreket, abból csak vásárlási verseny lenne, a mun­ka termelékenysége pedig nem emelkedne. A parasztságot kell segíteni, hogy jobbat, többet és olcsóbban termeljen, csak úgy lesz olcsóbb és több élelem, olcsóbb, jobb nyersanyag az üzemeknek. E mellett hasonló feladatai vannak az üzemi munkásoknak, fokozni a ter­melékenységet, csökkenteni az önköltséget és minőségi mun­kát végezni. E közös összefo­gás hozhat csak eredményeket. — Milyen hibák akadá­lyozzák a mi üzemünkben az új szakasz politikájának megvaló­sulását? — adja meg az újabb kérdést Serbán elvtárs. — A munkaverseny... — vág­ja rá az asztal végén ülő Fe­kete Imréné. — Hiát ez, hogy lehet? — szakítja félbe beszédét a pro­pagandista. — Úgy, hogy, ami nálunk megy, az minden, csak nem munkaverseny. Miért nincs a mi üzemünkben sztahanovista? Mert nem értékelik az embert semmire. Sok olyan dolgozó van pedig, aki a sztahanovista szintet elérte, de kifürkészhe­tetlen okok miatt nem lettek kitüntetve. Mondd csak pana­szaidat valamelyik kiküldött­nek, ígéret az van, de cselekedet kevés. Emiatt sok elvtárs be­lefáradt a munkába, de amiatt is, hogy az értekezleteken vagy taggyűlésen még kevés ember­nek adtak igazat s a kritikát nem igen tűrő légkör miatt csak hallgatás van a rendez­vényeken. Mint festett dum­ából a toll, úgy fakadtak fel a ke­serűségek, s mindazok a prob­lémák, amelyek az üzemben akadályozzák az új szakasz po­litika megvalósulását. A vita végén megfogadták, hogy nem hallgatnak tovább, s a legkö­zelebbi taggyűlésen megmond­ják, mit tanultak a kongresz­szus­ anyagából. Értésükre ad­ják a vezetőknek és a tagság­nak, az üzem minden dolgozó­jának mit kell tenni, hogy a kongresszus határozata való­­j­sággá váljon. — Deák — Távirat VIHARSAROK NÉPE SZERKESZTŐSÉGE, Békéscsaba. Téli gépjavításunkat a mai nappal (január 31.) befejeztük. Gyulavári Gépállomás. llll!lllllllll!!H!ll!i!l!ilifflllllll|||il|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||­||^ \JLUaisaial­ Hc\\t 1955 február 1., kedd Köszöntjük lapunk olvasóit Ma, február elsején ünnepli az ország a magyar sajtó nap­ját. Ez akalsaimal a Viharsarok Népe szerkesztősége és kiadó­i ma­k­a munkatársai köszöntik a lap olvasóit, levelezőit, tudó­­sítóit, cikkíróit, állami és gazdasági szervek sajtófelelőseit, a lap kézbesítőit, s mindazokat, akik el­­gíik, hogy a Megyei P Párt­­bizottság lapja minél több kaliberhez jusson el, akik delegátal, hogy a párt szavát minél többen hallják. Molotov elvtárs beszélgetése amerikai újságírókkal Moszkva (TASZSZ). A h­étfői Pravda közölte annak a beszé­lge­­tésnek a szövegét, amelyet V. M. Molotov, a Szovjetunió külü­gymi­­­­nisztere 1955 január 29-én folyó­t látott a jelenleg Moszkvában tar­tózkodó V­. H. Hearst és Kings­bury Smith amerikai újságírók- rcal. A beszélgetés elején Hearst közölte, hogy most első ízben jár a Szovjetunióban és igen örül annak, hogy lehetővé vált ez az utazás, továbbá an­­­­nak, hogy megismerheti az or­szágot. Kiemelte, mennyire kel­lemes meglepetés volt számára mindenütt az a baráti magatar­tás, amelyet a szovjet emberek tanúsítanak iránta és kísérői iránt. Ennek alapján azt kell remélnie, hogy lényegesen megja­vulhatnak, majd pedig tovább ja­vulhatnak az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti kapcso­­l­­atok, ami mindkét országnak és az egész világnak érdeke lenne. V. M. Molotov megjegyezte, hogy a jelenlegi szovjet-amerikai kapcsolatok megjavítása feltétle­nül kívánatos. Ami pedig a szov­jet embereknek az amerikaiak­­ iránti magatartását illeti, az m­in­­­­dig barátságos volt.­­ Hearst közölte, hogy erről meg­­­­győződött.­­ Hearst ezután engedélyt kért i V.­­­ Molotovtól, hogy a m­os­­­­tani nemzetközi helyzetre vonat­­­­kozó kérdéseket intézhessen hozzá. A Távol-Keletre vonatkozó va­lamennyi, őket érdeklő kérdés után megköszönik Molotov vála­szait, majd Ihearst engedélyt kér Molotov­tól arra, hogy az európai ügyekre vonatkozó néhány kér­dést intézhessen hozzá. Molotov beleegyező választ adott. Hearst azt mondta, hogy G. M. Malenkov miniszterelnök az amerikai néphez intézett és egy amerikai televíziós vállalat által közvetített újévi üzenetében kö­zölte, hogy az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti feszült­ségnek az a fő o­k­a, hogy ameri­kai katonai támaszpontok hálóza­tát létesítik a Szovjetunió­ és a vele kapcsolatban levő államok körül. Avégett, hogy a fegyveres erők fokozatos csökkentésével megin­duljanak a leszereléshez vezető úton, továbbá az egymás mel­lett élés számára kedvező hely­zet megteremtése érdekében, haj­landó lesz e a szovjet kormány még mielőtt Ausztriával megkö­tik a békeszerződést, felszámol­ni a maga ausztriai megszállási övezetében levő katonai és légi támaszpontjait, azzal a feltétel­lel, hogy a nyugati hatalmak ha­sonlóképpen járnak el a maguk övezetében. Hearst kérte, Molotov vegye te­kintetbe, hogy ezt a kérdést szin­tén mint újságíró teszi fel. Molotov azt válaszolta, hogy itt két kérdésről van szó­. Az első Ausztriára, a másik pedig a Szov­jetunió körül létesített amerikai katonai támaszpontokra vonat­kozik. rák kérdés rendezését, minthogy e támaszpontok létrehozása ar­ról tanúskodik, hogy amíg a Szovjetunió az Egyesült Államok­kal való kapcsolatok megjaví­tására törekszik, addig az Egy­e­­sült Államok részéről ezzel el­lenkező törekvés figyelhető meg. Az Egyesült Államok közelében sem katonai, sem egyéb szovjet támaszpont nincs. Ami pedig az Egyesült Államokat illeti, kide­rül, hogy biztonsága szempont­jából elengedhetetlen számára tá­maszpontok fenntartása például a Szovjetunióval határos Nor­végiában, Törökországban, amely szintén határos a Szovjetunióval, sőt, kistáján Pakisztánb­an is, nem is szólva Európa és Ázsia más vidékeiről. . Az is kiderül, hogy biztonságá­nak szavatolása szempontjából Tajvanra is szüksége van az­ Egyesült Államoknak. H ha ilyen szélesen értelmezik az Egyesült Államok biztonságát, akkor akár azt is állíthatják, hogy biztonsá­ga szempontjából valamennyi ál­lamban támaszpontokra van szü­k­­sége. Az ilyen tervek aligha ta­lálhatnak rokonszenvre és, meg­értésre olyan népeknél, amelyek tudják, mi az a szuverenitás, füg­getlenség, tudják, mit jelentenek a nemzetközi jogok és érdekek. Kingsbury Smith azt mondta, hogy ő és Hearst tüzetesen meg­magyarázhatná azokat az öközet, amelyek miatt az Egyesült Ál­lamok kormánya és népe­ úgy véli, hogy az amerikai katonai támaszpontok létesítése megfelel biztonsági érdekeinek és az egye­temes béke ügyének. Ő és Ib­arst azonban attól tart, hogy ha­­el­indulnak ezen az úton, akkori dialektikus vitába sodródnak Molotovval és meggyőződésük, hogy nem állhatják meg a he­lyüket vele szemben. Ezenkívül minthogy már túlságosan igény­­bevették Molotov idejét, elnézést kérnek és köszönet­üket fejezik ki a nekik szentelt időért és figye­lemért. Befejezésül Hearst köszön­tet mondott Molotovnak azért, hogy fogadta őket és azért, hogy Molotov annyi időt szentelt kér­dései­nek megválaszolására. Az Egyesült Államok közelében sem katonai, sem egyéb szovjet támaszpont nincs Ami az osztrák kérdést illeti,­­ szemben és a szovjet határok­­, Molotov feltételezi, hogy közelében létesített támaszpon­­tb­arst eléggé jól ismeri a Szov­­tokkal fenyegeti a Szovjetuniót, jetunió nézetét. Ami a Szovjetunió és a népi demokratkus országok körül, lé­tesített amerikai katonai támasz­pontok kérdését illeti, ez a kér­dés valóban bonyodalmakat okoz az­ egész nemzetközi helyzetben, mert e támaszpontok arról ta­­núskodnak, hogy a felek egyike — nevezetesen az Egyesült Álla­mok — barátságtalan álláspon­tot foglal el a Szovjetunióval. Az ilyen helyzet nem segítheti elő a nemzetközi feszültség eny­hülését, s nem könnyítheti meg a megoldást a fegyverzet csök­kentése kérdésében, pedig ez szé­les körök érdeke minden ország­ban. Természetesen a Szovjet­unió határai közelében levő ame­rikai katonai támaszpontok kér­dése egyike azoknak a kérdések­nek, amelyek akadályozzák több­é más kérdés és nemcsak az észt­! A LÁZAS készülődés a leg- A ^ duhajkodásba és más kilengésbe magasabb fokot talán az el- ?8 I II121-fiel I 21 flSiUtSSI M IS It SB l’*OI t llOIK !»$t IS Csapna át. És a ruhakérdés is be­­múlt hét végén érte el a békés- be­­n oldó kút meg. Munkásfiuk, csabai fiataloknál. Ugyanis a gét, többek között Takács Zsig- coló-párokkal a terem közepei­rálynő kedves címére. A férfi leányok, diákok, papák, mamák békéscsabai Balassi Bálint Kál­­mond rendőr Jantyik Mária Színpompásan keveredett a ifjúság szavazatával úgy dön­ a legszebb, kitisztított, kivasalt túlotthon — a népművelési és téglagyári dolgozóval, Komnok Balassi-lányok fehér-piros szót­ tett, hogy a 183-as, Valastyán ünnepki ruhájukat vettek fel, ki más szervek segítségével — Mihály kőműves Medovarszky tej ruháinak egyszerű szépsé- Ilona II. gimnazista, első bá­­kaina’ ki sötétszür­e, sötét e -« január 29-én minta-bálat rendez Marikával a Ruhagyárból. Büj- ge, az első bálozók és nyitó- lozó. Ezután minden fiatalévi- va£N sötétdrapp zakót. Hissen tett. Este 9-kor már megteltek olosó Sándor Nyíri Erzsébettel, keringőt táncolok rózsaszín, fe­­hér — csak fiatal (?) — tán- "ait "igéhez minden fi­at­a­lm a táncteret körülfogó székső- mindketten diákok. Fekete dó­rok és az egyszerűen, ízlésesen zsef, a MÁV-tól, testvérével, és más, főleg sötét ünnepi ru- vel dekorált zenekari pódiumon Fekete Icával. A közönség nagy háknak a sokaságával, boldogan táncolt mindenkivel... nyárian szépek, ízlésesek voltak, helyet foglalt a kultúrotthon tapsa között táncoltak ki a te- Éjfélkor nagyszerű élmény- ami szintén érthető... A kultúrotthon tánczenekara szó­zenekara. Rövid megnyitó után rémből a keringőző­ párok­­ben volt része a bálozó kő- A MINTA-BAL megrendezése tánczenét játszik, hozzájárul­ Ború Miklós, Csokonai „Do- A NYITÓ KERINGŐT köve­­zönségnek. Az első bálozók be-­­terves kezdeményezés volt. Ilyen a kitűzött cél eléréséhez. A hang­rottyájából“ a külföldi tánco­­tven, az első bálozók bemutat- mutatták a francia négyest. Ez színvonalas, a bál szépségeit, kel­ erősítő berendezés azonban ja­kat majmosok ostorozását és ták, hogyan lehet és kell a ma- a társas tánc kevésbé ismert fémes, üdítő, vidám hangulatát vitásra szorul. A tizennégy tagi a magyar tánc szépségét mo­­­dern táncokat ízlésesen és szé­­nálunk, de finom bájával, egy- végig biztosító táncos-rendezvény rendezőgárda nem­ volt tisztában tató részletet adott elő. Ezt kép­pen táncolni. Két új magyar szerűségével, változatosságával régen nem volt a megyében. Be­ feladatával, így nem látta el lö­vette a Balassi-tánccsoport társas táncot is bemutattak:­ a igen nagy tetszést aratott. Az bizonyosodott, hogy a modern ánytalanul feladatát.a Volt bizo-1840-es évekből való ünnepi „pesti sétát“ és a „röpít”. A kö- utolsó részbe a közönség is be- tanc°kat is lehet nagyon változa­­nyos zsúfoltság a táncteremben, magyar nyitó tánckö­zönség tapssal jutalmazta a be­­kapcsolódott, fosán — de ízlésesen táncolni. És ami a m a oi ott, egy to Ezután a nyitó-keringőre vo- mutatót. Még egy kedves epizódja volt n€.mzet­ a fS.,rdíf., 18 me.ShlV0‘ a,liak kl jmmt. i '4. w -r-^i r | ,, , ,,, . « ,, sokszor táncoltak ezen a balon ma szabad lett volna. A minta­halt be tizenkét táncoso-par. Elérkezett az ideje az alta- a bálnak: a balkirálynővalasz- _ szívvel szeretettel. Az is ■ bal előkészítésében, rendezésében Munkásfiatalok, diákok suhan- lanos tanénak, amikor a zene-­tas. Hiszen minden leány szép s­zolást nyert, hogy reggelig lehet nagy és eredeményes munkás tak körbe a termen és mutat- kar rázendített a csárdásra, kedves, és jó táncos, ki hát szórakozni anélkül, hogy a jó- végeztek: Nyíri Lajos és Nyíri ták be a keringő igazi szépség Pillanatok alatt megtelt tán- mégis a legméltóbb a bálki- kedv túlmenne a jóízlés határán, Lajosné tánctanítók. S. I. , . két nyakkendőt kötött. A lányok, her, halványkék baliruhamnak colni akart a bál királynője- „„ A , „ . J . , , . J .­­ asszonyok szövet-, karton-, vagy ami érthető is... Es­ő sebem ruhában, blúzban és szok­

Next