Békés Megyei Népújság, 1983. augusztus (38. évfolyam, 181-205. szám)

1983-08-13 / 191. szám

1983. augusztus 13., szombat SPORT SPORT SPORT SPORT III. Körös Kupa női kézilabdatorna II nyitónap még nem volt az igazi Pénteken kora délelőtt — Miklya János ügyvezető egyesületi elnökhelyettes köszöntője után — megkez­dődött Békéscsabán az Elő­re Spartacus nemzetközi kézilabdatornája. A két helyszínen lejátszott 8 talál­kozó általánosnak mondható tapasztalata: akadtak rend­kívül izgalmas percek, de összességében közepes szín­vonalú mérkőzéseket lát­tunk. A rövid összefoglaló­ba is belekívánkozik az a ritkán látott gól, amelyet Bjelik Ilona lőtt a záró­­meccsen, a Hypobank csapa­tának hálójába, látva, hogy a kapustársa nagyon előre­merészkedett, indítás he­lyett ellenfelük kapuját vet­te célba, bizonyítva egy­szersmind a játékkal való együttélését! EREDMÉNYEK A CSOPORT: REM TIMISOARA (RO­MÁN)—HYPOBANK WIEN (OSZTRÁK) 20—20 (12—11). Mezőberény, 100 néző. V.: Lázár, Veszter. Előzetesen rangadónak ígérkezett a ta­lálkozó, erre azonban a já­ték színvonala rácáfolt, s eb­ben mindkét csapat „ludas”. A második félidő elején el­húzott a bécsi együttes, a be­fejezés előtt nyolc perccel már 4 góllal is vezetett. Ek­kor azonban fordulat követ­kezett, a temesváriak rend­kívül izgalmas hajrában — az utolsó másodpercben szer­zett 7 méteres góllal — egyenlítettek! Ld.: Cojocaru 9 (6), Stefanovici 7, ill. Fol­­tynova 10 (4), Gebauer 6. BÉKÉSCSABAI ELŐRE SPARTACUS—BSG ZWIC­KAU 36—25 (19—12). 100 néző. V.: Grandjean, Kar­sai. Különösen a mérkőzés elején sziporkáztak a hazai­ak (14. p.: 11—2­­), látvá­nyos gólokkal meglepve el­lenfelüket, s a „megfigyelő­ket”. Ld.: Csulikné 11 (3), Rácz É., Juhász-Nagy 5—5, ill. Ebert, Wendisch 6—6. TIMISOARA—ZWICKAU 28—19 (14—11). Békéscsaba, 100 néző. V.: Lázár, Vesz­ter. Ld.: Stefanovici 10, Co­jocaru 9, ill. Ebert 6, Herold 5. BCS: ELŐRE SP.—HYPO­­BANK 28—19 (15—8). Békés­csaba, 200 néző. V.: Gyulai, Keszthelyi. Ezúttal is kettős emberfogást alkalmaztak a lila-fehérek, amely fokozato­san növekedő előnyt jelen­tett számukra, mert a zic­cerhelyzeteket a kontratáma­dásoknál rendre gólra váltot­ták. Ld.: Csulikné 9, Mokos­­né, Hankóné 6—6, ill. Lott­­speich 7, Foltynova 5. B CSOPORT: START BRATISLAVA (CSEHSZLOVÁK)—DINA­MO PANCEVO (JUGO­SZLÁV) 20—18 (8—10). Bé­késcsaba, 50 néző. V.: Grand­­jean, Karsai. A két sokszo­ros válogatottal — Ivancsi­­kova, Gyurisinova — felálló csehszlovákok nehezen len­dültek játékba, s csak szü­net után tudták érvényesíte­ni akaratukat, elsősorban csapatjátékuk révén. Ld.: Ivancsikova 7, Gyurisinova 5, ill. Rakocsevics 6, Dojcsi­­novszki 3. DMVSC—FERENCVÁROS 25—24 (14—15). Békéscsaba, 100 néző. V.: Gyulai, Keszt­helyi. Nemcsak a végered­mény, annak alakulása is szoros volt — a döntetlen lett volna reálisabb. Kitűnő kapusteljesítményeket is fel­jegyeztünk, főként a 150- szeres volt válogatott FTC-s Berzsenyi Mária remekelt. Ld.: Nagy Zs. 5, Tóth, Var­­gáné 4—4, ill. Csiha 7, Gál­­fy 4, Rácz É. 4. FTC—DINAMO 23—21 (9—10). Mezőberény, 100 né­ző. V.: Gyulai, Keszthelyi. A második félidő közepétől el­fáradtak a narancsmezes ju­­goszlávok. Ld.: Csiha 10 (2), ill. Rakocsevics, Szljivovacs­­ki 5—5, DMVSC—START 24—23 (9—11). Mezőberény, 100 né­ző. V.: Nagyszerű csatában, a szerencsésebb csapat nyert. Ld.: Kádárné 9, ill. Ivan­csikova 14 (3), Gyurisinova 7. A torna ma folytatódik Bé­késcsabán. A tegnapi nyitónapon rangadónak ígérkezett, de ettől elmaradt a Mezőberényben leját­szott AEM Timisoara—Hypobank Wien találkozó az A csoportban. Felvételünk a második félidő első osztrák gólját ábrázolja: Sykora három védő között betörve lőtte a jobb felső sarokba... Ekkor 12—11-re vezetett a piros mezes bécsi együttes. A végeredmény azután 20—20 lett — a két pontot azonban a Hypobank kapta... SZOMBAT ASZTALITENISZ. XXXIII. Gyopáros Kupa DC-rendszerű férfi és női csapatverseny. Oros­háza, Táncsics gimnázium, 10.00. KÉZILABDA. III. KÖRÖS KU­PA nemzetközi női torna. Bé­késcsaba, 2. számú iskola torna­­csarnoka, 8.00. NB II. Szeghalmi SE—Magyar Kábel, női, Burján, Maresch. LOVAGLÁS. A területi és a megyei bajnokság III. forduló­ja. Mezőkovácsháza, Új Alkot­mány Tsz pályája, 8.00. LABDARÚGÁS. Megyei baj­nokság. II. osztály. Gyulai Kö­röstáj—Okány, Koch, 17.00. ÖKÖLVÍVÁS. XIII. Felszaba­dulási Emlékverseny, elődöntők. Békés, 2. sz. iskola tornacsar­noka­­,7.00. VASÁRNAP ASZTALITENISZ. XXXIII. Gyopáros Kupa. DC-rendszerű férfi és női csapatverseny, ma- Sportm­isor­ sodik nap. Orosháza, Táncsics gimnázium, 9.00. KÉZILABDA. III. Körös Ku­pa nemzetközi női torna, hely­osztók. Békéscsaba, 2. számú iskola tornacsarnoka, 8.00. LABDARÚGÁS. NB II. Hon­véd Szabó Lajos SE—Békéscsa­bai Előre Spartacus, Mezőtúr, 17.30, Hazafi (Kovács L., Szabó J.). Területi bajnokság. Békési SE—BKV Előre, 16.30. (jv. Csongrád megyéből). Gyulai SE —Tisza Cipő, 16.30. (jv. Csong­rád megyéből). Nagyszénás- Szarvasi FSSC, 16.30, (jv. Csong­rád megyéből). DÉLÉP SC— Orosházi MTK, 16.30, (jv. Bács megyéből). Határőr Dózsa SE— Szegedi VSE, Orosháza, 16.30, (jv. Bács m.). Megyei bajnok­ság. I. osztály. Medgyesegyháza —Bcs. Agyagipar, 16.30, (jv. Szol­nok m.). Mezőberény—Csorvás, 16.30, Makra. Gádoros—Füzes­gyarmat, 16.30, Szeles. Mezőhe­gyes-Kondoros, 16.30, Lenhart. Sarkad—Mezőkovácsháza, 16.30, Szűrszabó. Kétegyháza—Szegha­lom, 16.30, Maróti. Medgyesbod­­zás—Battonya, 16.30, Gut­. II. osz­tály. Békési csoport: Kamut— Mezőgyán, 17.00, Benke. Elek— Gyomaendrőd, 17.00, Dobos. Dé­­vaványa—Tarhos, 17.00, (jv. gyu­lai járás). Gyulavári—Doboz, 17.00, Aradszki. Kétsoprony—Má­jus 1. Tsz. Gerla, 17.00, Kocsis. Bucsa—Körösladány, 17.00, Kis F. Sarkadkeresztúr—Vésztő, 17.00, (jv. gyulai járás). LOVAGLÁS. A területi és a megyei bajnokság III. forduló­ja, második nap. Mezőkovács­háza, Új Alkotm­ány Tsz pá­lyája, 8.00. ÖKÖLVÍVÁS. XIII. Felszabadu­lási Emlékverseny, döntők. Bé­kés, 2. sz. Iskola tornacsarno­ka, 8.30. TENISZ OB II. Szentesi Víz­mű—Bes. Előre Spe­nei, 10.00. JátékosnapiA Pillantás az ezer tó országára Finnország. Az ezer tó országa, rénszarvas vontatta szánok, fehér éjszakák. Az átlagember sztereotípiái az­­ északi országról. Szerencsés­nek mondhatom magam! A Békéscsabai Előre Sparta­cus labdarúgócsapatával testvérvárosunkba, Mikke­­i­libe utaztam, s így valami­­­­vel többet ismerek Finnor­szágról. „Vigyetek meleg ruhákat is, mert ott hűvös lesz” — mondták az óvatos és ruti­nos utazók, így aztán — ahogy rendszerint lenni szo­kott — a kánikula fogadott bennünket Helsinki repülő­terén. A fővárosból Mikkelibe vezető 230 kilométeres utat busszal tettük meg. Fél­úton megálltunk Lahtiban, a sportcentrum éttermében vacsorázni. Ez a kombinát sokféle sporttevékenység­nek ad otthont. Sísáncok, uszoda, labdarúgóstadion, rekortán atlétikai pályával. És a bámulatos fedett fut­­ballpálya. A 110x65 méteres játéktéren műfű zöldell, a foci holtszezonjában teni­szezők népesítik be. Mindezt még egy jégkorongcsarnok egészíti ki. Ugye ráillik: igazi sportparadicsom.­ ­ Hatalmas fenyő- és nyír­farengetegek között halad­tunk tovább, a zöldet csak az ezer tó néhánya szabdal­ta szét, a kacsaúsztató nagy­ságútól a „balatoni méretig”. Szinte nappali világosság­ban, éjjel 11.30-kor érkez­tünk a szállodába. A nap még a látóhatár széléről küldte utolsó sugarait. Az éjszaka sem sötétedett be teljesen, ez bizony az alvás­nál sokszor gondot okozott. A szürkület, a kellemes, tiszta levegő szinte csábított a sétára, amelyet természe­tesen a szigorú napirend nemigen engedett meg, mi­vel ez a látogatás szerve­sen illeszkedett a csapat fel­készülési tervébe. Vendéglátóink három mérkőzést biztosítottak, és mellé kifogástalan edzési lehetőséget, amelyeket még a mérkőzésnapokon is kihasz­náltunk. Először a II. ligában fel­jutásra esélyes MP Mikkel­ csapatával játszottunk. A csapat rácáfolva a formába hozás kezdődő időszakában várható teljesítményre, jó játékkal 7—2-re győzött. Ezen a mérkőzésen bemutat­koztak az újonnan igazolt játékosok, a kapus Újhelyi Pista, a védő Tóth Gabi és a center Gyurmánczy Atti­la. Kíváncsian vártuk, ho­gyan tudnak beilleszkedni a csapatba, mire képesek? Úgy érzem, nem lehetett rá­juk panasz, jó teljesítmény­nyel rukkoltak ki. Úgy néz ki, hogy Gyurmában végre a csapat igazi góllövő csa­tárát találtuk meg. Ered­ményes játéka sokat segít­het abban, hogy sikeresen szerepeljünk az NB II-ben. Nem fogalmazok szőrmentén , hogy feljussunk. Meg merem jósolni, hogy jövő­re személyében az NB II gólkirályát köszönthetjük. Remélem, bebizonyítjuk, hogy a tavaszi rossz, és eredménytelen játék csak kisiklás, rossz álom volt, és jövőre újra az első osztály­ban játszhatunk, s visszahó­dítjuk szép számú szurkoló­­táborunkat. A mérkőzés utáni bankett a kisváros egyik elegáns ét­termében volt. Meglepetésre a zenekar vezetője magya­rul köszöntötte a csapatot. Nagyváradról került Mikke­libe. Egy meglepő szokás­sal ismerkedhettünk meg. Mint minden kedden, a táncteremben ezúttal is hölgyválasz volt. Ezzel a le­hetőséggel éltek is a finn hölgyek, mindenkit táncba vittek. Moós János, a csa­pat pályaedzője kelt el leg­először, aztán sorra a többi­ek. Nem mondom, fájó szív­vel hagytuk ott a csinos finn lányokat... Másnap háromórás hajó­­kiránduláson vettünk részt, amely a városi tanács ven­dégházában tartott fogadás­sal folytatódott. Az illő koc­cintás után lehetett tollas­labdázni, röplabdázni, szau­­názni, horgászni. A horgász­szerencse Sulija Ottó mellé pártolt, egy szép keszeget sikerült kiemelnie a tóból. A vendéglátók fotómasiná­jukkal azonnal megörökí­tették a zsákmányát boldo­gan magasba emelő kö­zéppályást. Aztán a halat megsütötték, és mindenki megkóstolhatta. A város vezetői rövid is­mertetőt tartottak Mikkeli történetéről, gazdasági, kul­turális és sportéletéről. 1838-ban alapították, öt év­vel később már megyeszék­hely lett. Ma 29 ezer lako­sa van. A város a piac köré épült. Ezen a piacon a vá­ros szinte minden lakója naponta megfordul. Mikkeli levegőjét nem szennyezi a nehézipar füstje, pora. Az emberek nagy része a szol­gáltató és a könnyűiparban dolgozik. A legtisztább le­vegőjű finn város, van két folyója és több mint 30 ta­va. És majd mindenki ker­tes családi házban él, több emeletes lakótömböket na­gyítóval is alig találni. Finnország sportéletére jellemző, hogy például eb­ben a kisvárosban 54 (!) sportegyesület működik! Ezek létesítményigénye meg­oldott. Újabb mérkőzésünket a város másik, szintén II. osztályú csapatával, a PUT Mikkelivel játszottak, őket 3—0-ra győztük le. Egy másik délelőtt a vá­ros idegenforgalmi neveze­tességeit jártuk be, majd újabb mérkőzésre került sor, a város válogatottja ellen. A játékkedvre most nem lehetett panasz, azon­ban a rengeteg kihagyott helyzet miatt szoros ered­mény alakult ki. A 90. perc­ben lőtt Szekeres-góllal nyertünk 2—1-re. Lehetsé­ges, hogy a fiatal csatár megtalálta a góllövő cipő­jét? Vásárolni, üzletet bön­gészni minden turista sze­ret. Az árakat nézegetve mi is meggyőződhettünk arról, amit korábban csak hal­lottunk: Finnország Európa egyik legdrágább országa, így aztán inkább ellátogat­tunk a város panoptikumá­ba. Az élethű viaszfigurák között megtalálhatók a finn történelem jelentős alakjai, magas rangú államférfiak, katonák, a kulturális élet jelentős személyiségei, töb­bek között Urho Kekkonen volt köztársasági elnök, Mannerheim, Finnország marsallja, A. Aalto finn épí­tész, a modern építészet egyik világhírű mestere. A sport társadalmi megbecsü­lését mi sem bizonyítja jobban, hogy ebben a pa­noptikumban viszontláthat­juk a múlt és a jelen ki­magasló sportolóit. Az is­mertebbek: Paavo Nurmi és Lasse Viren. Vendéglátóink galoppver­senyre is meginvitáltak bennünket. A sport szerete­­te és a játékszenvedély több mint 10 ezer embert csal ki a vasárnaponként, félórán­ként rajtoló futamokra. Ez egyszer néhányan rácáfoltak a finnek amúgy nyugodt, kiegyensúlyozott életvitelé­re ... Úgy tűnt, hogy ez a sport lényegesen több nézőt vonz a lelátókra, mint a foci.­ ­ Gyorsan elrepült a hét nap. A pompás vendéglátás közepette is feltűnt egy másik jellemző finn sajá­tosság: minden étterem be­rendezése, felszerelése kü­lönböző. Igen, a finn for­matervezés, lakberendezés méltán világhírű. A búcsúvacsorán Piryo Rusanen polgármesterasz­­szony pohárköszöntőjében arról beszélt, hogy a jelen­legi feszült politikai légkör­ben nagy szükség van az ilyen közvetlen emberi kap­csolatokra. Általuk a külön­böző társadalmi rendszerek­ben élő emberek közelebb kerülhetnek egymáshoz, megismerhetik egymás éle­tét, gondolkodásmódját, a világról alkotott véleményét. Vantara János, a küldöttség vezetője megköszönte a vendéglátást, és meghívta a város küldöttségét békéscsa­bai látogatásra. Szeretettel várjuk mikkeli barátainkat. Királyvári Károly A „rég!” GYSE BÉKÉS MEGYEI Az MSZMP Békés megyei Bizottsága és a Békés megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Enyedi G. Sándor. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bes. PL: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Válalat, Bes. PL: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: dr. Árpási Zoltán. Tele­fon : 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 34 Ft, egy évre 400 Ft. Kner Nyomda Dürer üzeme, Bes., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. INDEX: 25054 ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. labdarúgócsapa­ta, amely a 82/83- as területi baj­nokság­­zárófor­dulójában Béké­sen (itt készült képünk) 2—1-es vereséget szen­vedett, és ezzel az ezüstérem he­lyett a 4. helyet szerezte meg. Vé­gigböngészve a névsort, a hol­napi, martfűiek elleni őszi bemu­tatkozáskor né­gyen már máshol folytatják. A „régiek” pedig álló sor balról: Himer József pá­lyaedző, Hevesi, Széplaki, Ottla­­kán, Cseh, Cser­háti, Csorba, Csa­thó, Himer Ist­ván edző. Elöl: Szilágyi, Mohá­csi, Szabó A., Hirka, Szűcs, Ozott és Szilágyi. "1

Next